~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/language-pack-kde-ar/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kcmkclock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-01-10 00:38:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090110003859-11a0kt2o50je2ztz
Tags: 1:8.04+20090105
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkclock.po to Arabic
2
 
# translation of kcmkclock.po to
3
 
# KDE Clock Control Module
4
 
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
 
#
6
 
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2001,2002,2003.
7
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 07:05+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 02:14+0000\n"
14
 
"Last-Translator: metehyi <metehyi@free.fr>\n"
15
 
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-25 16:03+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: dtime.cpp:72
23
 
msgid "Set date and time &automatically:"
24
 
msgstr "اعداد  &تلقائي للتاريخ و الزمن:"
25
 
 
26
 
#: dtime.cpp:94
27
 
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
28
 
msgstr "من هنا تستطيع تغيير اليوم من الشهر ، الشهر و السنة لتاريخ النظام."
29
 
 
30
 
#: dtime.cpp:147
31
 
msgid ""
32
 
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
33
 
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
34
 
"buttons to the right or by entering a new value."
35
 
msgstr ""
36
 
"هنا تستطيع تغيير ساعة النظام. أضغط على حقل الساعات، أو الدقائق أو الثواني "
37
 
"لتغيير هذه القيم، أما بأستعمال أزرار الأسهم الموجودة على اليمينأو بإدخال قيم "
38
 
"جديدة مباشرة."
39
 
 
40
 
#: dtime.cpp:246
41
 
msgid ""
42
 
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
43
 
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
44
 
msgstr ""
45
 
"خادم توقيت علني (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
46
 
"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
47
 
 
48
 
#: dtime.cpp:331
49
 
msgid "Can not set date."
50
 
msgstr "لا يمكن تغيير الوقت."
51
 
 
52
 
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
53
 
msgid ""
54
 
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
55
 
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
56
 
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
57
 
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
58
 
"time should be corrected, please contact your system administrator."
59
 
msgstr ""
60
 
"<h1>الساعة و التاريخ</h1> يتم أستعمال ملحق التحكم هذا لتغيير ساعة وو تاريخ "
61
 
"النظام لديك. و بما أن هذه الخيارات ليست خاصة بك أنت فقط كمستخدم، بل للنظام "
62
 
"كاملا، فأنت لا تستطيع تغيير هذه الخيارات إلا إذا شغلت مركز التحكم كمستخدم  "
63
 
"الجذر root.إذا كنت لا تملك كلمة السر للمستخدم الجذر، و تعتقد أن ساعة النظام "
64
 
"يجب أن تغيير، أتصل بمدير النظام و أخبره."
65
 
 
66
 
#: tzone.cpp:52
67
 
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
68
 
msgstr "لتغيير المنطقة الزمنية، الرجاء الأختيار من القائمة بالأسفل"
69
 
 
70
 
#: tzone.cpp:74
71
 
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
72
 
msgstr "المنطقة الزمنية الحالية: %1 (%2)"
73
 
 
74
 
#: tzone.cpp:180
75
 
msgid "Error setting new timezone."
76
 
msgstr "خطأ في تحديد المنطقة الزمنية."
77
 
 
78
 
#: tzone.cpp:181
79
 
msgid "Timezone Error"
80
 
msgstr "خطأ في المنطقة الزمنية"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:46
83
 
msgid "KDE Clock Control Module"
84
 
msgstr "ملحق التحكم بالوقت في ك.د.إ"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:50
87
 
msgid "Original author"
88
 
msgstr "المؤلف الأصلي:"
89
 
 
90
 
#: main.cpp:51
91
 
msgid "Current Maintainer"
92
 
msgstr "المدير الحالي"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:52
95
 
msgid "Added NTP support"
96
 
msgstr "تمّت إضافة دعم مميفاق الزمن الشبكية"
97
 
 
98
 
#: _translatorinfo.cpp:1
99
 
msgid ""
100
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
101
 
"Your names"
102
 
msgstr "عصام بايزيدي, ,Launchpad Contributions:,Mohammad Gamal,metehyi"
103
 
 
104
 
#: _translatorinfo.cpp:3
105
 
msgid ""
106
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
107
 
"Your emails"
108
 
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,,,,f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"