~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/language-pack-kde-ar/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kio_media.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-01-10 00:38:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090110003859-11a0kt2o50je2ztz
Tags: 1:8.04+20090105
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_media.po to Arabic
2
 
# translation of kio_devices.po to
3
 
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6
 
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
7
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kio_media\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 07:05+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 02:11+0000\n"
14
 
"Last-Translator: metehyi <metehyi@free.fr>\n"
15
 
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-25 04:26+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: _translatorinfo.cpp:1
23
 
msgid ""
24
 
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
25
 
"Your names"
26
 
msgstr ""
27
 
"Mohamed SAAD محمد سعد, ,Launchpad Contributions:,Ahmad M. Zawawi,metehyi"
28
 
 
29
 
#: _translatorinfo.cpp:3
30
 
msgid ""
31
 
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
32
 
"Your emails"
33
 
msgstr "metehyi@free.fr,,,,metehyi@free.fr"
34
 
 
35
 
#: kio_media.cpp:35
36
 
msgid "Protocol name"
37
 
msgstr "إسم الميفاق"
38
 
 
39
 
#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
40
 
msgid "Socket name"
41
 
msgstr "إسم المقبس ( Socket )"
42
 
 
43
 
#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
44
 
#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
45
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:47
46
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:229
47
 
msgid "The KDE mediamanager is not running."
48
 
msgstr "مسيًر الوسائط KDE غير شغال."
49
 
 
50
 
#: mediaimpl.cpp:183
51
 
msgid "This media name already exists."
52
 
msgstr "إسم هذه الوسائط موجود مسبقا."
53
 
 
54
 
#: mediaimpl.cpp:226
55
 
msgid "No such medium."
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: mediaimpl.cpp:233
59
 
msgid "The drive is encrypted."
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: mediaimpl.cpp:266 mediamanager/halbackend.cpp:1185
63
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1194 mediamanager/halbackend.cpp:1520
64
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1537 mediamanager/halbackend.cpp:1548
65
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1632 mediamanager/halbackend.cpp:1640
66
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1647 mediamanager/halbackend.cpp:1687
67
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1693 mediamanager/halbackend.cpp:1700
68
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:55
69
 
msgid "Internal Error"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
73
 
#: rc.cpp:3
74
 
#, no-c-format
75
 
msgid "Generic Mount Options"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
79
 
#: rc.cpp:6
80
 
#, no-c-format
81
 
msgid "Read only"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
85
 
#: rc.cpp:9
86
 
#, no-c-format
87
 
msgid "Mount the file system read-only."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
91
 
#: rc.cpp:12
92
 
#, no-c-format
93
 
msgid "Quiet"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
97
 
#: rc.cpp:15
98
 
#, no-c-format
99
 
msgid ""
100
 
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
101
 
"Use with caution!"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
105
 
#: rc.cpp:18
106
 
#, no-c-format
107
 
msgid "Synchronous"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
111
 
#: rc.cpp:21
112
 
#, no-c-format
113
 
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
117
 
#: rc.cpp:24
118
 
#, no-c-format
119
 
msgid "Access time updates"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
123
 
#: rc.cpp:27
124
 
#, no-c-format
125
 
msgid "Update inode access time for each access."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
129
 
#: rc.cpp:30
130
 
#, no-c-format
131
 
msgid "Mountpoint:"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
135
 
#: rc.cpp:33
136
 
#, no-c-format
137
 
msgid ""
138
 
"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that "
139
 
"there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the "
140
 
"directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
144
 
#: rc.cpp:37
145
 
#, no-c-format
146
 
msgid "Mount automatically"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
150
 
#: rc.cpp:40
151
 
#, no-c-format
152
 
msgid "Mount this file system automatically."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
156
 
#: rc.cpp:43
157
 
#, no-c-format
158
 
msgid "Filesystem Specific Mount Options"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
162
 
#: rc.cpp:46
163
 
#, no-c-format
164
 
msgid "Flushed IO"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
168
 
#: rc.cpp:49
169
 
#, no-c-format
170
 
msgid ""
171
 
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
175
 
#: rc.cpp:52
176
 
#, no-c-format
177
 
msgid "UTF-8 charset"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
181
 
#: rc.cpp:55
182
 
#, no-c-format
183
 
msgid ""
184
 
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
185
 
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
189
 
#: rc.cpp:58
190
 
#, no-c-format
191
 
msgid "Mount as user"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
195
 
#: rc.cpp:61
196
 
#, no-c-format
197
 
msgid "Mount this file system as user."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
201
 
#: rc.cpp:64
202
 
#, no-c-format
203
 
msgid "Journaling:"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
207
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:88
208
 
#, no-c-format
209
 
msgid ""
210
 
"<h2>Specifies  the journalling mode for file data. Metadata is always "
211
 
"journaled. </h2>\n"
212
 
"           \n"
213
 
"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
214
 
"           All  data  is  committed into the journal prior to being written "
215
 
"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
216
 
"security.\n"
217
 
"\n"
218
 
"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
219
 
"           All data is forced directly out to the main  file system prior to "
220
 
"its metadata being committed to the journal.\n"
221
 
"\n"
222
 
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
223
 
"           Data ordering is not preserved - data may be written into the "
224
 
"main file system after its metadata has been committed to the journal.  This "
225
 
"is rumoured to  be the  highest-throughput option.  It guarantees internal "
226
 
"file system integrity,  however it can allow old data to appear in files "
227
 
"after  a  crash  and  journal recovery."
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
231
 
#: rc.cpp:79
232
 
#, no-c-format
233
 
msgid "All Data"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
237
 
#: rc.cpp:82
238
 
#, no-c-format
239
 
msgid "Ordered"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
243
 
#: rc.cpp:85
244
 
#, no-c-format
245
 
msgid "Write Back"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
249
 
#: rc.cpp:100
250
 
#, no-c-format
251
 
msgid "Short names:"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
255
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:130
256
 
#, no-c-format
257
 
msgid ""
258
 
"<h2>Defines  the  behaviour  for  creation and display of filenames which "
259
 
"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
260
 
"preferred display.</h2>\n"
261
 
"\n"
262
 
"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
263
 
"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
264
 
"short name is not all upper case.\n"
265
 
"\n"
266
 
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
267
 
"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
268
 
"short name is not all upper case.\n"
269
 
"\n"
270
 
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
271
 
"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not "
272
 
"all lower case or all upper case.\n"
273
 
"\n"
274
 
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
275
 
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
276
 
"all upper case."
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
280
 
#: rc.cpp:118
281
 
#, no-c-format
282
 
msgid "Lower"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
286
 
#: rc.cpp:121
287
 
#, no-c-format
288
 
msgid "Windows 95"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
292
 
#: rc.cpp:124
293
 
#, no-c-format
294
 
msgid "Windows NT"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
298
 
#: rc.cpp:127
299
 
#, no-c-format
300
 
msgid "Mixed"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
304
 
#: rc.cpp:145
305
 
#, no-c-format
306
 
msgid "Filesystem: iso9660"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:183
310
 
msgid "Medium Information"
311
 
msgstr "معلومات عن الوسيطة"
312
 
 
313
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
314
 
msgid "Free"
315
 
msgstr "الحجم الفارغ"
316
 
 
317
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
318
 
msgid "Used"
319
 
msgstr "المُستعمل"
320
 
 
321
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:192
322
 
msgid "Total"
323
 
msgstr "المجموع"
324
 
 
325
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:195
326
 
msgid "Base URL"
327
 
msgstr "عنوان المورد الأساسي"
328
 
 
329
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:196
330
 
msgid "Mount Point"
331
 
msgstr "نقطة التركيب"
332
 
 
333
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:197
334
 
msgid "Device Node"
335
 
msgstr "عقدة تركيب الجهاز"
336
 
 
337
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:199
338
 
msgid "Medium Summary"
339
 
msgstr "ملخًص الوسيطة"
340
 
 
341
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:201
342
 
msgid "Usage"
343
 
msgstr "الإستعمال"
344
 
 
345
 
#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:203
346
 
msgid "Bar Graph"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
350
 
msgid "Auto Action"
351
 
msgstr "تنشيط تلقائي"
352
 
 
353
 
#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
354
 
msgid "Do Nothing"
355
 
msgstr "لا تفعل شيئ"
356
 
 
357
 
#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
358
 
msgid "Open in New Window"
359
 
msgstr "إفتح في نافذة جديدة"
360
 
 
361
 
#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
362
 
msgid "Unknown"
363
 
msgstr "غير معروف"
364
 
 
365
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
366
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1452 mediamanager/halbackend.cpp:1474
367
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1615 mediamanager/halbackend.cpp:1670
368
 
#, c-format
369
 
msgid "No such medium: %1"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
373
 
msgid "CD Recorder"
374
 
msgstr "مسجل أقراص مدمجة"
375
 
 
376
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
377
 
msgid "DVD"
378
 
msgstr "قرص رقمي مرئي"
379
 
 
380
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
381
 
msgid "CD-ROM"
382
 
msgstr "قرص مدمج CD-ROM"
383
 
 
384
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
385
 
msgid "Floppy"
386
 
msgstr "قرص مرن"
387
 
 
388
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
389
 
msgid "Zip Disk"
390
 
msgstr "قرص Zip"
391
 
 
392
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
393
 
msgid "Removable Device"
394
 
msgstr "جهاز قابل للازالة"
395
 
 
396
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
397
 
msgid "Remote Share"
398
 
msgstr "مشاركة بعيدة"
399
 
 
400
 
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
401
 
msgid "Hard Disk"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:728
405
 
msgid "Unknown Drive"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:740
409
 
msgid "Floppy Drive"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:748
413
 
msgid "Zip Drive"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:818
417
 
msgid "Camera"
418
 
msgstr "آلة تصوير"
419
 
 
420
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1142 mediamanager/halbackend.cpp:1168
421
 
msgid "Authenticate"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1143
425
 
msgid ""
426
 
"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/"
427
 
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
428
 
"password to verify."
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1169
432
 
msgid ""
433
 
"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></"
434
 
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
435
 
"your password to verify."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1205
439
 
msgid "Invalid filesystem type"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1207 mediamanager/halbackend.cpp:1356
443
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1581
444
 
msgid "Permissions denied"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1211
448
 
msgid "Device is already mounted."
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1257
452
 
msgid ""
453
 
"Moreover, programs still using the device have been detected. They are "
454
 
"listed below. You have to close them or change their working directory "
455
 
"before attempting to unmount the device again."
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 mediamanager/halbackend.cpp:1570
459
 
msgid ""
460
 
"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
461
 
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1286
465
 
msgid "The following error was returned by umount command:"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1419
469
 
msgid "Cannot mount encrypted drives!"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1576
473
 
msgid "Unmounting failed due to the following error:"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1578
477
 
msgid "Device is Busy:"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: mediamanager/halbackend.cpp:1650
481
 
msgid "Wrong password"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
485
 
#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
486
 
#: mediamanager/mediamanager.cpp:239 mediamanager/mediamanager.cpp:242
487
 
#: mediamanager/mediamanager.cpp:250 mediamanager/mediamanager.cpp:253
488
 
msgid "Feature only available with HAL"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: mounthelper/dialog.cpp:26
492
 
msgid "Decrypt"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:76
496
 
msgid "%1 cannot be found."
497
 
msgstr "لا يمكن العثور على %1."
498
 
 
499
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:83
500
 
msgid "%1 is not a mountable media."
501
 
msgstr "الوسائط %1 ليست قابلة للتركيب."
502
 
 
503
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:98
504
 
msgid "%1 is not an encrypted media."
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:104
508
 
msgid "%1 is already decrypted."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:207
512
 
msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:209
516
 
msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:248
520
 
msgid "Decrypt given URL"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:249
524
 
msgid "Unmount given URL"
525
 
msgstr "ألغي تركيب عنوان المورد المعطى"
526
 
 
527
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:250
528
 
msgid "Mount given URL (default)"
529
 
msgstr "ركّب عنوان المورد المعطى ( الإفتراضي )"
530
 
 
531
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:251
532
 
msgid "Eject given URL via kdeeject"
533
 
msgstr "أقذف عنوان المورد المحدد بواسطة kdeeject"
534
 
 
535
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:252
536
 
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
537
 
msgstr "أقذف و ألغي التركيب لعنوان المورد المحدد (ضروري لبعض أجهزة الـ USB )"
538
 
 
539
 
#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:253
540
 
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
541
 
msgstr "media:/ URL اللتي تريد تركيبها/الغاء تركيبها/قذفها/حذفها"
542
 
 
543
 
#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
544
 
#, c-format
545
 
msgid "Filesystem: %1"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
549
 
msgid "Mountpoint has to be below /media"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
553
 
msgid "Saving the changes failed"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
557
 
msgid "&Mounting"
558
 
msgstr ""