503
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
504
msgid "<li>the comment</li>"
507
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:411
509
msgid "<li>the date</li>"
513
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
515
msgid "<li>the rating</li>"
516
msgstr "<i>değiştirilmemiş</i>"
518
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:415
520
msgid "<li>the tags</li>"
517
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
519
msgid "<li>comment</li>"
524
523
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:426
525
msgid "<li>date</li>"
529
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
531
msgid "<li>rating</li>"
532
msgstr "<i>değiştirilmemiş</i>"
534
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:430
536
msgid "<li>tags</li>"
540
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
526
542
msgid "Always apply changes without confirmation"
527
543
msgstr "Onaylama Olmaksızın Çöp'e Taşı"
529
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
545
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:465
531
547
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
532
548
msgstr "Öğeler güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
534
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:548
550
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:567
536
552
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
537
553
msgstr "Dosyadan veritabanına metadata oku"
539
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:577
555
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596
541
557
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
542
558
msgstr "Yeni dosyalar için tarama yapılıyor, lütfen bekleyin..."
544
#: digikam/digikamview.cpp:212 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:796
545
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:122
546
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:301
547
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
548
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:410
560
#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
561
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:172
562
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:269
563
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:349
564
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:378
550
566
msgstr "Etiketler"
552
#: digikam/tagfilterview.cpp:844 digikam/tagfolderview.cpp:481
553
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:797
568
#: digikam/tagfilterview.cpp:866 digikam/tagfolderview.cpp:529
569
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
554
570
msgid "New Tag..."
555
571
msgstr "Yeni Etiket..."
557
#: digikam/tagfilterview.cpp:845 digikam/tagfolderview.cpp:482
558
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:798
573
#: digikam/tagfilterview.cpp:867 digikam/tagfolderview.cpp:530
574
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:817
559
575
msgid "Create Tag From AddressBook"
560
576
msgstr "Adres Defterinden Etiket Oluştur"
562
#: digikam/digikamapp.cpp:639 digikam/tagfilterview.cpp:849
563
#: digikam/tagfolderview.cpp:486 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:802
578
#: digikam/digikamapp.cpp:655 digikam/tagfilterview.cpp:871
579
#: digikam/tagfolderview.cpp:534 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
564
580
msgid "Edit Tag Properties..."
565
581
msgstr "Etiket Özelliklerini Düzenle..."
567
#: digikam/tagfilterview.cpp:850 digikam/tagfolderview.cpp:487
568
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:803
583
#: digikam/tagfilterview.cpp:872 digikam/tagfolderview.cpp:535
584
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:822
569
585
msgid "Reset Tag Icon"
570
586
msgstr "Etiket ikonunu sıfırla"
572
#: digikam/digikamapp.cpp:643 digikam/tagfilterview.cpp:852
573
#: digikam/tagfilterview.cpp:1192 digikam/tagfilterview.cpp:1205
574
#: digikam/tagfolderview.cpp:489 digikam/tagfolderview.cpp:669
575
#: digikam/tagfolderview.cpp:683 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:805
576
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1087
588
#: digikam/digikamapp.cpp:659 digikam/tagfilterview.cpp:874
589
#: digikam/tagfilterview.cpp:1232 digikam/tagfolderview.cpp:537
590
#: digikam/tagfolderview.cpp:735 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:824
591
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1143
577
592
msgid "Delete Tag"
578
593
msgstr "Etiketi Sil"
580
#: digikam/tagfilterview.cpp:858 digikam/tagfilterview.cpp:868
581
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:811
582
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
595
#: digikam/tagfilterview.cpp:880 digikam/tagfilterview.cpp:890
596
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
597
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840
584
599
msgstr "Tüm Etiketler"
586
#: digikam/tagfilterview.cpp:862 digikam/tagfilterview.cpp:872
587
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:825
589
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
601
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 digikam/tagfilterview.cpp:894
602
#: digikam/tagfilterview.cpp:906 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:834
603
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:844
604
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
593
#: digikam/tagfilterview.cpp:863 digikam/tagfilterview.cpp:873
594
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
595
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
596
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:838
608
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 digikam/tagfilterview.cpp:895
609
#: digikam/tagfilterview.cpp:907 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
610
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
611
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:857
600
#: digikam/tagfilterview.cpp:865 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:818
615
#: digikam/tagfilterview.cpp:887 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
604
#: digikam/tagfilterview.cpp:875 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
619
#: digikam/tagfilterview.cpp:897 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:847
606
621
msgstr "Seçimi Kaldır"
608
#: digikam/digikamapp.cpp:836 digikam/tagfilterview.cpp:877
609
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
623
#: digikam/digikamapp.cpp:852 digikam/tagfilterview.cpp:899
624
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:849
610
625
msgid "Invert Selection"
611
626
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
613
#: digikam/tagfilterview.cpp:886 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:839
628
#: digikam/tagfilterview.cpp:908 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
615
630
msgstr "Her ikisi"
617
#: digikam/tagfilterview.cpp:888 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
632
#: digikam/tagfilterview.cpp:910 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
619
634
msgid "Toggle Auto"
620
635
msgstr "Otomatik Aç/Kapat"
622
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1005
637
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1024
623
638
msgid "No AddressBook Entries Found"
624
639
msgstr "Adres Defteri Girdisi Bulunamadı"
626
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1016
641
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
627
642
msgid "Read metadata from file to database"
628
643
msgstr "Dosyadan veritabanına metadata oku"
630
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1017
631
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1030
645
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1036
646
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1049
632
647
msgid "Write metadata to each file"
633
648
msgstr "Her dosyaya bilgi yaz"
635
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1029
650
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1048
636
651
msgid "Read metadata from each file to database"
637
652
msgstr "Her dosyadan veritabanına metadata oku"
639
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1078
654
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1093
641
656
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. "
642
657
"You will need to apply change first if you want to delete the tag."
644
659
"Silmek üzere olduğunuz %1 etiketindeki öğeleri görüntülemektesiniz. Etiketi "
645
660
"silmek istiyorsanız öncelikle değişiklikleri uygulamanız gerekmektedir."
647
#: digikam/tagfilterview.cpp:1204 digikam/tagfolderview.cpp:682
648
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1086
662
#: digikam/tagfilterview.cpp:1206 digikam/tagfolderview.cpp:709
663
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1117
666
"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
667
"want to continue?\n"
668
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
671
"_n: '%1' etiketinin bir alt etiketi var. Bu etiketi silmekle alt etiketi de "
672
"silmiş olacaksınız. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?\n"
673
"'%1' etiketinin %n alt etiketi var. Bu etiketi silmekle alt etiketleri de "
674
"silmiş olacaksınız. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
676
#: digikam/tagfilterview.cpp:1222 digikam/tagfolderview.cpp:725
677
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1133
680
"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n"
681
"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?"
683
"_n: '%1' etiketinin bir alt etiketi var. Bu etiketi silmekle alt etiketi de "
684
"silmiş olacaksınız. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?\n"
685
"'%1' etiketinin %n alt etiketi var. Bu etiketi silmekle alt etiketleri de "
686
"silmiş olacaksınız. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
688
#: digikam/tagfilterview.cpp:1228 digikam/tagfolderview.cpp:731
689
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1139
649
690
msgid "Delete '%1' tag?"
650
691
msgstr "'%1' Etiketi Silinsin mi?"
652
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1416
693
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1480
653
694
msgid "No Recently Assigned Tags"
654
695
msgstr "Yeni Atanmış Etiket Yok"
656
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1541
697
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1605
657
698
msgid "Found Tags"
658
699
msgstr "Bulunan Etiketler"
660
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1638
701
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1702
661
702
msgid "Assigned Tags"
662
703
msgstr "Atanan etiketler"
664
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
665
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:103
705
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
706
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
666
707
#: utilities/setup/setup.cpp:154
670
#: digikam/albumfolderview.cpp:1003 digikam/albumfolderview.cpp:1135
671
#: digikam/albumfolderview.cpp:1263 digikam/albumiconview.cpp:1396
672
#: digikam/albumiconview.cpp:1434 digikam/tagfilterview.cpp:525
673
#: digikam/tagfolderview.cpp:774 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:302
711
#: digikam/albumfolderview.cpp:1049 digikam/albumfolderview.cpp:1181
712
#: digikam/albumfolderview.cpp:1309 digikam/albumiconview.cpp:1395
713
#: digikam/albumiconview.cpp:1433 digikam/tagfilterview.cpp:543
714
#: digikam/tagfolderview.cpp:826 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:270
674
715
msgid "&Move Here"
675
716
msgstr "Buraya &Taşı"
677
#: digikam/albumfolderview.cpp:1005 digikam/albumfolderview.cpp:1104
678
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1266
679
#: digikam/albumiconview.cpp:1399 digikam/albumiconview.cpp:1437
680
#: digikam/tagfilterview.cpp:527 digikam/tagfilterview.cpp:596
681
#: digikam/tagfolderview.cpp:776 digikam/tagfolderview.cpp:856
682
#: digikam/tagfolderview.cpp:885 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:304
683
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384
684
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:414
685
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:613
718
#: digikam/albumfolderview.cpp:1051 digikam/albumfolderview.cpp:1150
719
#: digikam/albumfolderview.cpp:1186 digikam/albumfolderview.cpp:1312
720
#: digikam/albumiconview.cpp:1398 digikam/albumiconview.cpp:1436
721
#: digikam/tagfilterview.cpp:545 digikam/tagfilterview.cpp:614
722
#: digikam/tagfolderview.cpp:828 digikam/tagfolderview.cpp:908
723
#: digikam/tagfolderview.cpp:937 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
724
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
725
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
726
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:612
689
#: digikam/albumiconview.cpp:675 digikam/tagfilterview.cpp:594
690
#: digikam/tagfolderview.cpp:854 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
730
#: digikam/albumiconview.cpp:674 digikam/tagfilterview.cpp:612
731
#: digikam/tagfolderview.cpp:906 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:350
691
732
msgid "Set as Tag Thumbnail"
692
733
msgstr "Etiket Küçük Resmi Olarak Ayarla"
694
#: digikam/tagfilterview.cpp:592 digikam/tagfolderview.cpp:882
695
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:411
735
#: digikam/tagfilterview.cpp:610 digikam/tagfolderview.cpp:934
736
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
696
737
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
697
738
msgstr "%1 Etiketini Öğelere Ata"
699
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:423
740
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:391
701
742
msgid "Assign tag to images. Please wait..."
702
743
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
2639
2786
msgid "No Date"
2640
2787
msgstr "Tarih Yok"
2642
#: digikam/main.cpp:81
2789
#: digikam/main.cpp:80
2643
2790
msgid "Automatically detect and open camera"
2644
2791
msgstr "Kamerayı otomatik olarak algıla ve aç"
2646
#: digikam/main.cpp:82
2793
#: digikam/main.cpp:81
2647
2794
msgid "Open camera dialog at <path>"
2648
2795
msgstr "Kamera mesaj kutusunu burada aç <path>"
2650
#: digikam/main.cpp:94
2797
#: digikam/main.cpp:107
2652
2799
msgid "Using Kipi library version %1"
2653
2800
msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor"
2655
#: digikam/main.cpp:96
2802
#: digikam/main.cpp:109 showfoto/main.cpp:81
2656
2803
#, fuzzy, c-format
2657
2804
msgid "Using KExiv2 library version %1"
2658
2805
msgstr "Exiv2 kütüphanes %1 sürümü kullanılıyor"
2660
#: digikam/main.cpp:98
2807
#: digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:83
2662
2809
msgid "Using Exiv2 library version %1"
2663
2810
msgstr "Exiv2 kütüphanes %1 sürümü kullanılıyor"
2665
#: digikam/main.cpp:100
2812
#: digikam/main.cpp:113 showfoto/main.cpp:85
2666
2813
#, fuzzy, c-format
2667
2814
msgid "Using KDcraw library version %1"
2668
2815
msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor"
2670
#: digikam/main.cpp:102
2817
#: digikam/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:87
2671
2818
#, fuzzy, c-format
2672
2819
msgid "Using Dcraw program version %1"
2673
2820
msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor"
2675
#: digikam/main.cpp:104
2822
#: digikam/main.cpp:117 showfoto/main.cpp:89
2676
2823
#, fuzzy, c-format
2677
2824
msgid "Using PNG library version %1"
2678
2825
msgstr "Kipi kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor"
2680
#: digikam/main.cpp:106
2827
#: digikam/main.cpp:119
2682
2829
msgid "Using Gphoto2 library version %1"
2683
2830
msgstr "Gphoto2 kütüphanesi %1 sürümü kullanılıyor"
2685
#: digikam/main.cpp:108
2832
#: digikam/main.cpp:121
2686
2833
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
2687
2834
msgstr "KDE için Bir Fotoğraf Yönetim Uygulaması"
2689
#: digikam/main.cpp:115 themedesigner/main.cpp:58
2690
msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
2836
#: digikam/main.cpp:128 themedesigner/main.cpp:57
2838
msgid "(c) 2002-2008, digiKam developers team"
2691
2839
msgstr "(c) 2002-2007, digiKam geliştirici takımı"
2693
#: digikam/main.cpp:122 showfoto/main.cpp:64 themedesigner/main.cpp:63
2841
#: digikam/main.cpp:135 showfoto/main.cpp:105 themedesigner/main.cpp:62
2694
2842
msgid "Main developer and coordinator"
2695
2843
msgstr "Ana geliştirici ve koordinatör"
2697
#: digikam/main.cpp:127 digikam/main.cpp:132 digikam/main.cpp:137
2698
#: digikam/main.cpp:157 digikam/main.cpp:172 digikam/main.cpp:177
2699
#: digikam/main.cpp:187 digikam/main.cpp:192
2845
#: digikam/main.cpp:140 digikam/main.cpp:145 digikam/main.cpp:150
2846
#: digikam/main.cpp:170 digikam/main.cpp:185 digikam/main.cpp:190
2847
#: digikam/main.cpp:200 digikam/main.cpp:205
2700
2848
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
2701
2849
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
2702
2850
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
2703
2851
#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
2704
2852
#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
2705
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:82
2853
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
2706
2854
#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
2707
2855
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
2708
2856
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
2709
2857
#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
2710
2858
#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
2711
2859
#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
2712
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:93
2713
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:69
2714
#: showfoto/main.cpp:74 showfoto/main.cpp:79 showfoto/main.cpp:114
2715
#: showfoto/main.cpp:119 themedesigner/main.cpp:68 themedesigner/main.cpp:73
2860
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
2861
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:110
2862
#: showfoto/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:120 showfoto/main.cpp:155
2863
#: showfoto/main.cpp:160 themedesigner/main.cpp:67 themedesigner/main.cpp:72
2716
2864
msgid "Developer"
2717
2865
msgstr "Geliştirici"
2719
#: digikam/main.cpp:142
2867
#: digikam/main.cpp:155
2721
2869
msgid "Developer (2002-2005)"
2722
2870
msgstr "Geliştirici"
2724
#: digikam/main.cpp:147 digikam/main.cpp:152 showfoto/main.cpp:89
2725
#: showfoto/main.cpp:94
2872
#: digikam/main.cpp:160 digikam/main.cpp:165 showfoto/main.cpp:130
2873
#: showfoto/main.cpp:135
2727
2875
msgid "Developer (2004-2005)"
2728
2876
msgstr "Geliştirici"
2730
#: digikam/main.cpp:162 digikam/main.cpp:167 showfoto/main.cpp:104
2731
#: showfoto/main.cpp:109
2878
#: digikam/main.cpp:175 digikam/main.cpp:180 showfoto/main.cpp:145
2879
#: showfoto/main.cpp:150
2732
2880
msgid "Bug reports and patches"
2733
2881
msgstr "Hata raporları ve yamalar"
2735
#: digikam/main.cpp:182 showfoto/main.cpp:124
2883
#: digikam/main.cpp:195 showfoto/main.cpp:165
2737
2885
msgid "Webmaster"
2738
2886
msgstr "Beta testçisi"
2740
#: digikam/main.cpp:197
2888
#: digikam/main.cpp:210
2741
2889
msgid "Danish translations"
2742
2890
msgstr "Danca çevirileri"
2744
#: digikam/main.cpp:202
2892
#: digikam/main.cpp:215
2745
2893
msgid "Italian translations"
2746
2894
msgstr "İtalyanca çevirileri"
2748
#: digikam/main.cpp:207
2896
#: digikam/main.cpp:220
2749
2897
msgid "German translations"
2750
2898
msgstr "Almanca çevirileri"
2752
#: digikam/main.cpp:212
2900
#: digikam/main.cpp:225
2753
2901
msgid "German translations and beta tester"
2754
2902
msgstr "Almanca çevirileri ve beta testçisi"
2756
#: digikam/main.cpp:217
2904
#: digikam/main.cpp:230
2757
2905
msgid "Spanish translations"
2758
2906
msgstr "İspanyolca çevirileri"
2760
#: digikam/main.cpp:222
2908
#: digikam/main.cpp:235
2761
2909
msgid "Czech translations"
2762
2910
msgstr "Çekçe çevirileri"
2764
#: digikam/main.cpp:227
2912
#: digikam/main.cpp:240
2765
2913
msgid "Hungarian translations"
2766
2914
msgstr "Macarca çevirileri"
2768
#: digikam/main.cpp:232
2916
#: digikam/main.cpp:245
2769
2917
msgid "Dutch translations"
2770
2918
msgstr "Hollandaca çevirileri"
2772
#: digikam/main.cpp:237
2920
#: digikam/main.cpp:250
2773
2921
msgid "Polish translations"
2774
2922
msgstr "Lehçe verileri"
2776
#: digikam/main.cpp:242
2924
#: digikam/main.cpp:255
2777
2925
msgid "Beta tester"
2778
2926
msgstr "Beta testçisi"
2780
#: digikam/main.cpp:247
2928
#: digikam/main.cpp:260
2781
2929
msgid "Plugin contributor and beta tester"
2782
2930
msgstr "Eklenti katkıları ve beta testçisi"
2784
#: digikam/main.cpp:252
2932
#: digikam/main.cpp:265
2785
2933
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
2786
2934
msgstr "Geribildirimler ve yamalar. Elkitabının yazarı"
2788
#: digikam/main.cpp:257
2936
#: digikam/main.cpp:270
2789
2937
msgid "digiKam website banner and application icons"
2790
2938
msgstr "digiKam internet sitesi büyük başlık ve uygulama simgeleri"
2792
#: digikam/main.cpp:262
2940
#: digikam/main.cpp:275
2793
2941
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
2794
2942
msgstr "Muhtelif kullanışlılık düzeltmeleri ve genel uygulama güzelleştirme"
2796
#: digikam/main.cpp:267
2944
#: digikam/main.cpp:280
2797
2945
msgid "digiKam website, Feedback"
2798
2946
msgstr "digiKam internet sitesi, Geribesleme"
2800
#: digikam/main.cpp:272
2948
#: digikam/main.cpp:285
2801
2949
msgid "Bug reports, feedback and icons"
2802
2950
msgstr "Hata raporları, geri besleme ve simgeler"
2804
#: digikam/albummanager.cpp:267
2952
#: digikam/albummanager.cpp:295
2807
"Your locale has changed from the previous time this album was opened.\n"
2955
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
2808
2956
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
2809
2957
"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
2810
2958
"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
3041
3194
"_n: Çöpe Taşı\n"
3042
3195
"%n Dosyayı Çöpe Taşı"
3044
#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:422
3045
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:566
3197
#: digikam/albumiconview.cpp:711 digikam/imagepreviewview.cpp:425
3198
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:559
3046
3199
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
3047
3200
msgid "Assign Tag"
3048
3201
msgstr "Etiket Tanımla"
3050
#: digikam/albumiconview.cpp:714 digikam/imagepreviewview.cpp:423
3051
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:567
3203
#: digikam/albumiconview.cpp:713 digikam/imagepreviewview.cpp:426
3204
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:560
3052
3205
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
3053
3206
msgid "Remove Tag"
3054
3207
msgstr "Etiketi Sil"
3056
#: digikam/albumiconview.cpp:731 digikam/imagepreviewview.cpp:444
3057
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:588
3209
#: digikam/albumiconview.cpp:730 digikam/imagepreviewview.cpp:447
3210
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:581
3058
3211
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:194
3059
3212
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
3060
3213
msgid "Assign Rating"
3061
3214
msgstr "Değerlendirme Ata"
3063
#: digikam/albumiconview.cpp:966 digikam/albumiconview.cpp:970
3216
#: digikam/albumiconview.cpp:965 digikam/albumiconview.cpp:969
3064
3217
msgid "Enter new name (without extension):"
3065
3218
msgstr "Yeni ismi girin (uzantı olmadan)"
3067
#: digikam/albumiconview.cpp:1164
3068
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1153
3069
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1180
3070
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1212
3220
#: digikam/albumiconview.cpp:1163
3221
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1142
3222
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1169
3223
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1201
3071
3224
msgid "Album \"%1\""
3072
3225
msgstr "Albüm \"%1\""
3074
#: digikam/albumiconview.cpp:1493
3227
#: digikam/albumiconview.cpp:1492
3075
3228
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
3076
3229
msgstr "&Seçilen Öğelere '%1' Ata"
3078
#: digikam/albumiconview.cpp:1497
3231
#: digikam/albumiconview.cpp:1496
3080
3233
msgid "Assign '%1' to &This Item"
3081
3234
msgstr "Tüm Öğelere '%1' Ata"
3083
#: digikam/albumiconview.cpp:1500
3236
#: digikam/albumiconview.cpp:1499
3084
3237
msgid "Assign '%1' to &All Items"
3085
3238
msgstr "Tüm Öğelere '%1' Ata"
3087
#: digikam/albumiconview.cpp:1572
3240
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
3088
3241
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
3089
3242
msgstr "&Seçilen Öğelere Etiket Ata"
3091
#: digikam/albumiconview.cpp:1575
3244
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
3093
3246
msgid "Assign Tags to &This Item"
3094
3247
msgstr "&Tüm Öğelere Etiket Ata"
3096
#: digikam/albumiconview.cpp:1577
3249
#: digikam/albumiconview.cpp:1576
3097
3250
msgid "Assign Tags to &All Items"
3098
3251
msgstr "&Tüm Öğelere Etiket Ata"
3100
#: digikam/albumiconview.cpp:1855
3253
#: digikam/albumiconview.cpp:1856
3102
3255
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
3103
3256
msgstr "Şu anki işlemi iptal ediyor, lütfen bekleyin..."
3105
#: digikam/albumiconview.cpp:1884
3258
#: digikam/albumiconview.cpp:1885
3106
3259
#, fuzzy, c-format
3107
3260
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
3108
3261
msgstr "%1 dosyası için Exif yönlendirmesi düzeltilemedi."
3110
#: digikam/albumiconview.cpp:1890
3263
#: digikam/albumiconview.cpp:1891
3112
3265
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3113
3266
msgstr "%1 dosyası için Exif yönlendirmesi düzeltilemedi."
3115
#: digikam/albumiconview.cpp:2236
3268
#: digikam/albumiconview.cpp:2228
3117
3270
msgid "Removing image tags. Please wait..."
3118
3271
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
3120
#: digikam/albumiconview.cpp:2246
3273
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
3122
3275
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
3123
3276
msgstr "Öğeler taranıyor, lütfen bekleyin..."
3125
#: digikam/tagfilterview.cpp:80
3278
#: digikam/tagfilterview.cpp:107
3126
3279
msgid "Not Tagged"
3127
3280
msgstr "Etiketsiz"
3129
#: digikam/digikamview.cpp:224 digikam/tagfilterview.cpp:199
3130
#: digikam/tagfilterview.cpp:524 digikam/tagfilterview.cpp:591
3131
#: digikam/tagfilterview.cpp:843
3282
#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:278
3283
#: digikam/tagfilterview.cpp:542 digikam/tagfilterview.cpp:609
3284
#: digikam/tagfilterview.cpp:865
3132
3285
msgid "Tag Filters"
3133
3286
msgstr "Etiket Süzgeçleri"
3135
#: digikam/tagfilterview.cpp:892
3288
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
3136
3289
msgid "Or Between Tags"
3137
3290
msgstr "Veya Etiketler Arasında"
3139
#: digikam/tagfilterview.cpp:893
3292
#: digikam/tagfilterview.cpp:915
3140
3293
msgid "And Between Tags"
3141
3294
msgstr "Ve Etiketler Arasında"
3143
#: digikam/tagfilterview.cpp:895
3296
#: digikam/tagfilterview.cpp:917
3144
3297
msgid "Matching Condition"
3145
3298
msgstr "Durum Eşleştiriliyor"
3349
3516
"\"Hayır\"'ı seçerseniz \"Renk Yönetimi\" desteği siz bunu çözene kadar etkisiz "
3350
3517
"hale gelecektir</p></qt>"
3352
#: digikam/digikamapp.cpp:309
3519
#: digikam/digikamapp.cpp:319
3353
3520
msgid "Auto-detect camera"
3354
3521
msgstr "Kamerayı otomatik algıla"
3356
#: digikam/digikamapp.cpp:323
3523
#: digikam/digikamapp.cpp:333
3357
3524
msgid "Opening Download Dialog"
3358
3525
msgstr "İndirme penceresini açıyor"
3360
#: digikam/digikamapp.cpp:342
3527
#: digikam/digikamapp.cpp:352
3361
3528
msgid "Initializing Main View"
3362
3529
msgstr "Ana Görünümü Başlatıyor"
3364
#: digikam/digikamapp.cpp:423
3531
#: digikam/digikamapp.cpp:436
3365
3532
msgid "Exit Preview"
3366
3533
msgstr "Önizlemeden Çık"
3368
#: digikam/digikamapp.cpp:424
3535
#: digikam/digikamapp.cpp:437
3370
3537
msgid "Exit preview mode"
3371
3538
msgstr "Önizlemeden Çık"
3373
#: digikam/digikamapp.cpp:428 digikam/digikamapp.cpp:429
3374
#: digikam/digikamapp.cpp:433 digikam/digikamapp.cpp:434
3375
#: digikam/digikamapp.cpp:443 digikam/digikamapp.cpp:444
3376
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:489
3377
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:494
3378
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
3379
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:471
3380
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
3540
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:442
3541
#: digikam/digikamapp.cpp:456 digikam/digikamapp.cpp:457
3542
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:514
3543
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:529
3544
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
3545
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
3381
3546
msgid "Next Image"
3382
3547
msgstr "Sıradaki Resim"
3384
#: digikam/digikamapp.cpp:438 digikam/digikamapp.cpp:439
3385
#: digikam/digikamapp.cpp:448 digikam/digikamapp.cpp:449
3386
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:499
3387
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
3388
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
3389
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:486
3549
#: digikam/digikamapp.cpp:446 digikam/digikamapp.cpp:447
3550
#: digikam/digikamapp.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:452
3551
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:462
3552
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519
3553
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:524
3554
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:534
3555
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
3556
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
3557
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
3390
3558
msgid "Previous Image"
3391
3559
msgstr "Önceki Resim"
3393
#: digikam/digikamapp.cpp:453 digikam/digikamapp.cpp:454
3561
#: digikam/digikamapp.cpp:466 digikam/digikamapp.cpp:467
3394
3562
msgid "First Image"
3395
3563
msgstr "İlk Resim"
3397
#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:459
3565
#: digikam/digikamapp.cpp:471 digikam/digikamapp.cpp:472
3398
3566
msgid "Last Image"
3399
3567
msgstr "Son Resim"
3401
#: digikam/digikamapp.cpp:463 digikam/digikamapp.cpp:464
3569
#: digikam/digikamapp.cpp:476 digikam/digikamapp.cpp:477
3402
3570
msgid "Copy Album Items Selection"
3403
3571
msgstr "Albüm Öğeleri Seçimini Kopyala"
3405
#: digikam/digikamapp.cpp:468 digikam/digikamapp.cpp:469
3573
#: digikam/digikamapp.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:482
3406
3574
msgid "Paste Album Items Selection"
3407
3575
msgstr "Albüm Öğeleri Seçimini Yapıştır"
3409
#: digikam/digikamapp.cpp:478
3577
#: digikam/digikamapp.cpp:491
3410
3578
msgid "&Camera"
3411
3579
msgstr "&Kamera"
3413
#: digikam/digikamapp.cpp:486
3581
#: digikam/digikamapp.cpp:499
3582
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
3583
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:433
3414
3584
msgid "&Themes"
3415
3585
msgstr "&Temalar"
3417
#: digikam/digikamapp.cpp:492
3587
#: digikam/digikamapp.cpp:508
3421
#: digikam/digikamapp.cpp:522
3422
msgid "&New Album..."
3423
msgstr "&Yeni Albüm..."
3591
#: digikam/digikamapp.cpp:538
3594
msgstr "Görüntüle..."
3425
#: digikam/digikamapp.cpp:529
3596
#: digikam/digikamapp.cpp:545
3427
3598
msgid "Creates a new empty Album in the database."
3428
3599
msgstr "Bu seçenek veritabanında yeni bir boş Albüm oluşturur."
3430
#: digikam/digikamapp.cpp:531
3601
#: digikam/digikamapp.cpp:547
3431
3602
msgid "&Sort Albums"
3432
3603
msgstr "Albümleri &Sırala"
3434
#: digikam/digikamapp.cpp:542
3605
#: digikam/digikamapp.cpp:558
3435
3606
msgid "By Folder"
3436
3607
msgstr "Dizine göre"
3438
#: digikam/digikamapp.cpp:543
3609
#: digikam/digikamapp.cpp:559
3439
3610
msgid "By Collection"
3440
3611
msgstr "Koleksiyona Göre"
3442
#: digikam/digikamapp.cpp:544 digikam/digikamapp.cpp:742
3613
#: digikam/digikamapp.cpp:560 digikam/digikamapp.cpp:758
3443
3614
msgid "By Date"
3444
3615
msgstr "Tarihe Göre"
3446
#: digikam/digikamapp.cpp:547
3617
#: digikam/digikamapp.cpp:563
3447
3618
msgid "Include Album Sub-Tree"
3450
#: digikam/digikamapp.cpp:553
3621
#: digikam/digikamapp.cpp:569
3452
3623
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
3456
#: digikam/digikamapp.cpp:559
3627
#: digikam/digikamapp.cpp:575
3457
3628
msgid "Include Tag Sub-Tree"
3460
#: digikam/digikamapp.cpp:565
3631
#: digikam/digikamapp.cpp:581
3462
3633
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
3466
#: digikam/digikamapp.cpp:579
3637
#: digikam/digikamapp.cpp:595
3467
3638
msgid "Add Images..."
3468
3639
msgstr "Resim Ekle..."
3470
#: digikam/digikamapp.cpp:586
3641
#: digikam/digikamapp.cpp:602
3472
3643
msgid "Adds new items to the current Album."
3473
3644
msgstr "Bu seçenek şimdiki Albüme yeni resimler ekler."
3475
#: digikam/digikamapp.cpp:588
3646
#: digikam/digikamapp.cpp:604
3477
3648
msgid "Add Folders..."
3478
3649
msgstr "Kamera Ekle..."
3480
#: digikam/digikamapp.cpp:603
3651
#: digikam/digikamapp.cpp:612
3653
msgid "Properties..."
3654
msgstr "Albüm Özelliklerini Düzenle..."
3656
#: digikam/digikamapp.cpp:619
3482
3658
msgid "Edit Album Properties and Collection information."
3483
3659
msgstr "Albüm Özelliklerini Düzenle..."
3485
#: digikam/digikamapp.cpp:605
3661
#: digikam/digikamapp.cpp:621
3486
3662
msgid "Refresh"
3487
3663
msgstr "Yenile"
3489
#: digikam/digikamapp.cpp:612
3665
#: digikam/digikamapp.cpp:628
3491
3667
msgid "Refresh all album contents"
3492
3668
msgstr "Bu seçenek tüm albüm içeriğini yeniler."
3494
#: digikam/digikamapp.cpp:614
3670
#: digikam/digikamapp.cpp:630
3495
3671
msgid "Synchronize images with database"
3498
#: digikam/digikamapp.cpp:621
3674
#: digikam/digikamapp.cpp:637
3500
"Updates all image metadata of the current album with digiKam database contents "
3501
"(image metadata will be over-written with data from the database)."
3676
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
3677
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
3504
#: digikam/digikamapp.cpp:625
3681
#: digikam/digikamapp.cpp:641
3505
3682
msgid "Open in Konqueror"
3506
3683
msgstr "Konqueror'da aç"
3508
#: digikam/digikamapp.cpp:635
3685
#: digikam/digikamapp.cpp:651
3509
3686
msgid "New &Tag..."
3510
3687
msgstr "Yeni &Etiket..."
3512
#: digikam/digikamapp.cpp:664
3689
#: digikam/digikamapp.cpp:680
3514
3691
msgid "Open the selected item in the image editor."
3516
3693
"<p>Resim düzenleme alanında kullanmak için arkaplan rengini özelleştirin"
3518
#: digikam/digikamapp.cpp:666
3695
#: digikam/digikamapp.cpp:682
3519
3696
msgid "Place onto Light Table"
3522
#: digikam/digikamapp.cpp:673
3699
#: digikam/digikamapp.cpp:689
3524
msgid "Put the selected items into the light table thumbbar."
3701
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
3526
3703
"<p>Resim düzenleme alanında kullanmak için arkaplan rengini özelleştirin"
3528
#: digikam/digikamapp.cpp:682
3705
#: digikam/digikamapp.cpp:698
3530
3707
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
3531
3708
msgstr "Bu seçenek şimdiki Albüme yeni resimler ekler."
3533
#: digikam/digikamapp.cpp:691
3710
#: digikam/digikamapp.cpp:707
3535
msgid "Rename the filename of the currently selected item."
3712
msgid "Change the filename of the currently selected item."
3536
3713
msgstr "Bu seçenek seçili resmin dosya adını değiştirmenizi sağlar."
3538
#: digikam/digikamapp.cpp:703
3715
#: digikam/digikamapp.cpp:719
3540
3717
msgid "Delete permanently"
3541
3718
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"
3543
#: digikam/digikamapp.cpp:713
3720
#: digikam/digikamapp.cpp:729
3545
3722
msgid "Delete permanently without confirmation"
3546
3723
msgstr "Onaylama Olmaksızın Kalıcı Olarak Sil"
3548
#: digikam/digikamapp.cpp:721
3725
#: digikam/digikamapp.cpp:737
3550
3727
msgid "Move to trash without confirmation"
3551
3728
msgstr "Onaylama Olmaksızın Çöp'e Taşı"
3553
#: digikam/digikamapp.cpp:729
3730
#: digikam/digikamapp.cpp:745
3554
3731
msgid "&Sort Images"
3555
3732
msgstr "Resimleri &Sırala"
3557
#: digikam/digikamapp.cpp:740
3734
#: digikam/digikamapp.cpp:756
3558
3735
msgid "By Name"
3559
3736
msgstr "İsme Göre"
3561
#: digikam/digikamapp.cpp:741
3738
#: digikam/digikamapp.cpp:757
3562
3739
msgid "By Path"
3563
3740
msgstr "Yola Göre"
3565
#: digikam/digikamapp.cpp:743
3742
#: digikam/digikamapp.cpp:759
3566
3743
msgid "By File Size"
3567
3744
msgstr "Dosya Boyutuna Göre"
3569
#: digikam/digikamapp.cpp:744
3746
#: digikam/digikamapp.cpp:760
3570
3747
msgid "By Rating"
3571
3748
msgstr "Puana Göre"
3573
#: digikam/digikamapp.cpp:754
3750
#: digikam/digikamapp.cpp:770
3575
3752
msgid "Adjust Exif orientation tag"
3576
3753
msgstr "Exif Uyum Etiketini Düzelt"
3578
#: digikam/digikamapp.cpp:760
3755
#: digikam/digikamapp.cpp:776
3580
3757
msgstr "Normal"
3582
#: digikam/digikamapp.cpp:762
3759
#: digikam/digikamapp.cpp:778
3583
3760
msgid "Flipped Horizontally"
3584
3761
msgstr "Yatay Çevrilmiş"
3586
#: digikam/digikamapp.cpp:764
3763
#: digikam/digikamapp.cpp:780
3587
3764
msgid "Rotated upside down"
3590
#: digikam/digikamapp.cpp:766
3767
#: digikam/digikamapp.cpp:782
3591
3768
msgid "Flipped Vertically"
3592
3769
msgstr "Dikey çevrilmiş"
3594
#: digikam/digikamapp.cpp:768
3771
#: digikam/digikamapp.cpp:784
3596
3773
msgid "Rotated right / Horiz. Flipped"
3597
3774
msgstr "90 Derece Döndürülmüş / Yatay Çevrilmiş"
3599
#: digikam/digikamapp.cpp:770
3776
#: digikam/digikamapp.cpp:786
3601
3778
msgid "Rotated right"
3602
3779
msgstr "&Döndür"
3604
#: digikam/digikamapp.cpp:772
3781
#: digikam/digikamapp.cpp:788
3606
3783
msgid "Rotated right / Vert. Flipped"
3607
3784
msgstr "90 Derece Döndürülmüş / Dikey Çevrilmiş"
3609
#: digikam/digikamapp.cpp:774
3786
#: digikam/digikamapp.cpp:790
3611
3788
msgid "Rotated left"
3612
3789
msgstr "&Döndür"
3614
#: digikam/digikamapp.cpp:828
3615
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:333
3791
#: digikam/digikamapp.cpp:844
3792
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:337
3616
3793
msgid "Select None"
3617
3794
msgstr "Hiçbirini Seçme"
3619
#: digikam/digikamapp.cpp:852
3620
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:119
3796
#: digikam/digikamapp.cpp:868
3797
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
3621
3798
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
3622
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
3799
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
3624
3801
msgid "Zoom in"
3625
3802
msgstr "Yakınlaş"
3627
#: digikam/digikamapp.cpp:860
3628
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:125
3804
#: digikam/digikamapp.cpp:876
3805
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
3629
3806
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
3630
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
3807
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:537
3632
3809
msgid "Zoom out"
3633
3810
msgstr "Uzaklaş"
3635
#: digikam/digikamapp.cpp:868
3636
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:349
3637
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:390
3812
#: digikam/digikamapp.cpp:884
3813
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
3814
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:405
3639
3816
msgid "Zoom to 1:1"
3640
3817
msgstr "Uzaklaş"
3642
#: digikam/digikamapp.cpp:876
3643
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:355
3819
#: digikam/digikamapp.cpp:892
3820
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
3644
3821
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
3645
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395
3822
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
3646
3823
msgid "Fit to &Window"
3649
#: digikam/digikamapp.cpp:888
3826
#: digikam/digikamapp.cpp:901
3827
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
3828
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
3651
3830
msgid "Full Screen"
3652
3831
msgstr "Tam ekran"
3654
#: digikam/digikamapp.cpp:895
3833
#: digikam/digikamapp.cpp:908
3656
msgid "Toggle the main window to full screen mode"
3835
msgid "Switch the window to full screen mode"
3657
3836
msgstr "Bu seçenek, tam ekran kipini açıp kapatabilmenizi sağlar."
3659
#: digikam/digikamapp.cpp:898 showfoto/setup/setup.cpp:114
3838
#: digikam/digikamapp.cpp:910
3660
3839
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
3661
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:409 utilities/setup/setup.cpp:190
3663
msgstr "Slayt Gösterisi"
3840
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
3843
msgstr "Yoğun beyaz"
3665
#: digikam/digikamapp.cpp:903
3845
#: digikam/digikamapp.cpp:915
3669
#: digikam/digikamapp.cpp:908
3849
#: digikam/digikamapp.cpp:920
3671
3851
msgid "Selection"
3672
3852
msgstr "<p>Seçim"
3674
#: digikam/digikamapp.cpp:915
3854
#: digikam/digikamapp.cpp:927
3676
3856
msgid "With all sub-albums"
3677
3857
msgstr "Tarih tabanlı alt albümler"
3679
#: digikam/digikamapp.cpp:927
3859
#: digikam/digikamapp.cpp:939
3860
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:496
3861
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
3863
msgid "RAW camera supported"
3864
msgstr "RAW resimleri için Metadata desteği"
3866
#: digikam/digikamapp.cpp:947
3680
3867
msgid "Kipi Plugins Handbook"
3681
3868
msgstr "Kipi Eklentileri Elkitabı"
3683
#: digikam/digikamapp.cpp:940
3684
msgid "Make a donation..."
3870
#: digikam/digikamapp.cpp:960
3871
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
3872
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
3875
msgstr "Para Gönder..."
3877
#: digikam/digikamapp.cpp:968
3878
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
3879
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
3880
msgid "Contribute..."
3687
#: digikam/digikamapp.cpp:952 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
3688
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
3689
msgid "Assign Rating \"No Star\""
3883
#: digikam/digikamapp.cpp:978 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:305
3884
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
3886
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
3690
3887
msgstr "Değerlendirme Ata \"Yıldız Yok\""
3692
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
3693
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
3889
#: digikam/digikamapp.cpp:981 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
3890
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:475
3694
3891
msgid "Assign Rating \"One Star\""
3695
3892
msgstr "Değerlendirme Ata \"Bir Yıldız\""
3697
#: digikam/digikamapp.cpp:958 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
3698
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:442
3894
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
3895
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
3699
3896
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
3700
3897
msgstr "Değerlendirme Ata \"İki Yıldız\""
3702
#: digikam/digikamapp.cpp:961 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
3703
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
3899
#: digikam/digikamapp.cpp:987 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
3900
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
3704
3901
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
3705
3902
msgstr "Değerlendirme Ata \"Üç Yıldız\""
3707
#: digikam/digikamapp.cpp:964 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
3708
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
3904
#: digikam/digikamapp.cpp:990 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
3905
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:484
3709
3906
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
3710
3907
msgstr "Değerlendirme Ata \"Dört Yıldız\""
3712
#: digikam/digikamapp.cpp:967 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
3713
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
3909
#: digikam/digikamapp.cpp:993 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
3910
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
3714
3911
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
3715
3912
msgstr "Değerlendirme Ata \"Beş Yıldız\""
3717
#: digikam/digikamapp.cpp:975
3718
msgid "Quick Search..."
3719
msgstr "Hızlı Arama..."
3721
#: digikam/digikamapp.cpp:980
3914
#: digikam/digikamapp.cpp:1006
3722
3915
msgid "Advanced Search..."
3723
3916
msgstr "Gelişmiş Arama..."
3725
#: digikam/digikamapp.cpp:983 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:89
3726
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1185
3918
#: digikam/digikamapp.cpp:1009 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:90
3919
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1228
3727
3920
#: utilities/setup/setup.cpp:166
3729
3922
msgid "Light Table"
3730
3923
msgstr "Işık etkisi"
3732
#: digikam/digikamapp.cpp:987
3925
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
3733
3926
msgid "Scan for New Images"
3734
3927
msgstr "Yeni Resimleri Tara"
3736
#: digikam/digikamapp.cpp:991
3929
#: digikam/digikamapp.cpp:1017
3737
3930
msgid "Rebuild all Thumbnails..."
3738
3931
msgstr "Küçük Resimleri Oluştur..."
3740
#: digikam/digikamapp.cpp:995
3933
#: digikam/digikamapp.cpp:1021
3741
3934
msgid "Update Metadata Database..."
3744
#: digikam/digikamapp.cpp:1010
3937
#: digikam/digikamapp.cpp:1036
3745
3938
msgid "Loading cameras"
3746
3939
msgstr "Kameralar yükleniyor"
3748
#: digikam/digikamapp.cpp:1266
3941
#: digikam/digikamapp.cpp:1293
3750
3943
msgid "No item selected"
3751
3944
msgstr "%1 resim seçildi"
3753
#: digikam/digikamapp.cpp:1282
3946
#: digikam/digikamapp.cpp:1309
3755
3948
msgid " (%1 of %2)"
3756
3949
msgstr " (%2 / %3)"
3758
#: digikam/digikamapp.cpp:1289
3951
#: digikam/digikamapp.cpp:1316
3760
3953
msgid "%1/%2 items selected"
3761
3954
msgstr "%1 resim seçildi"
3763
#: digikam/digikamapp.cpp:1439
3956
#: digikam/digikamapp.cpp:1466
3765
3958
msgid "Browse %1"
3766
3959
msgstr "%1 araştır"
3768
#: digikam/digikamapp.cpp:1452
3961
#: digikam/digikamapp.cpp:1479
3770
3963
msgid "Images found in %1"
3771
3964
msgstr "Resim Bulundu (%1)"
3773
#: digikam/digikamapp.cpp:1513
3966
#: digikam/digikamapp.cpp:1540
3775
3968
msgid "No media devices found"
3776
3969
msgstr "Ortam aygıtı bulunamadı"
3778
#: digikam/digikamapp.cpp:1757
3971
#: digikam/digikamapp.cpp:1792
3780
3973
msgid "Loading Kipi Plugins"
3781
3974
msgstr "Kipi Eklentileri"
3783
#: digikam/digikamapp.cpp:1869
3976
#: digikam/digikamapp.cpp:1904
3785
3978
msgid "Browse Media"
3786
3979
msgstr "%1 araştır"
3788
#: digikam/digikamapp.cpp:1873
3981
#: digikam/digikamapp.cpp:1908
3789
3982
msgid "Add Camera..."
3790
3983
msgstr "Kamera Ekle..."
3792
#: digikam/digikamapp.cpp:1882
3985
#: digikam/digikamapp.cpp:1917 showfoto/showfoto.cpp:187
3793
3986
msgid "Loading themes"
3794
3987
msgstr "Temalar yükleniyor"
3796
#: digikam/digikamapp.cpp:1911
3989
#: digikam/digikamapp.cpp:1957
3799
3992
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
3867
4060
msgstr "Değerlendirme"
3869
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:102
4062
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
4063
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
3870
4064
msgid "Contains"
3871
4065
msgstr "İçerir"
3873
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:103
4067
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
4068
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
3874
4069
msgid "Does Not Contain"
3875
4070
msgstr "İçermez"
3877
4072
#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
3878
#: digikam/searchwidgets.cpp:100 digikam/searchwidgets.cpp:106
3879
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
4073
#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
4074
#: digikam/searchwidgets.cpp:111
3883
4078
#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
3884
#: digikam/searchwidgets.cpp:101
4079
#: digikam/searchwidgets.cpp:103
3885
4080
msgid "Does Not Equal"
3886
4081
msgstr "Eşit Değil"
3888
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
4083
#: digikam/searchwidgets.cpp:106
3892
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
4087
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
3896
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
4091
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
3897
4092
msgid "At least"
3900
#: digikam/searchwidgets.cpp:108
4095
#: digikam/searchwidgets.cpp:110
3901
4096
msgid "At most"
3902
4097
msgstr "En fazla"
3904
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:71
4099
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
4101
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
4102
"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
4104
"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
4105
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
4106
"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
4108
"Any mouse button click will reset all filters."
4111
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
3905
4112
msgid "Text quick filter (search)"
3908
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:72
4115
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
3910
"Here you can enter search patterns to quickly filter this view on file names, "
3911
"captions (comments), and tags"
4117
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
4118
"(comments), and tags"
4121
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:155
4123
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
4124
msgstr "<nobr><b>Derinlik</b></nobr>:"
4126
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
4128
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
4129
msgstr "<nobr><b>Yeni isim</b></nobr>:"
4131
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:161
4133
msgid "<br><nobr><i>Rating</i></nobr>"
4134
msgstr "<nobr><b>Yeni isim</b></nobr>:"
4136
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
4138
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
4139
msgstr "<nobr><b>Yeni isim</b></nobr>:"
4141
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
4143
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
4144
msgstr "<nobr><b>Beyaz dengesi</b></nobr>"
4146
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
4148
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
4149
msgstr "<nobr><b>Beyaz dengesi</b></nobr>"
4151
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:175
4153
msgid "No active filter"
4154
msgstr "Ton Filtresi Yok"
3914
4156
#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
3915
4157
msgid "No media player available..."
3916
4158
msgstr "Kullanılabilir medya oynatıcısı yok"
4160
#: digikam/tageditdlg.cpp:98
4162
msgstr "Yeni Etiket..."
4164
#: digikam/tageditdlg.cpp:99
4166
msgstr "Etiketi Düzenle"
4168
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
4170
msgid "Enter tag name here..."
4171
msgstr "Yeni albüm adını girin:"
4173
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
4176
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
4179
"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy."
4180
"<br>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
4181
"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time."
4182
"<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
4183
"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
4187
#: digikam/tageditdlg.cpp:149
4191
#: digikam/tageditdlg.cpp:163
4195
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
4197
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
4198
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
4200
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
4202
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
4203
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
4205
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
4207
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
4208
msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i>İçerisinde Yeni Etiket Oluştur</b></qt>"
4210
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
4211
msgid "Tag creation Error"
4214
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
4215
msgid "Error been occured during Tag creation:"
4218
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
4223
#: digikam/timelineview.cpp:134
4228
#: digikam/timelineview.cpp:136
4232
#: digikam/timelineview.cpp:137
4236
#: digikam/timelineview.cpp:138
4241
#: digikam/timelineview.cpp:139
4244
msgstr "<p>Doğrusal"
4246
#: digikam/timelineview.cpp:142
4248
"<p>Select the histogram time unit here."
4249
"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
4252
#: digikam/timelineview.cpp:149
4255
"<p>Select the histogram scale here."
4256
"<p>If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
4257
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
4258
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
4260
"<p>Burada histogram ölçeğini seçin "
4261
"<p>Eğer resmin azami değerleri küçük ise doğrusal ölçeği kullanabilirsiniz. "
4262
"<p>Logaritmik ölçek azami değerler büyük ise kullanılabilir. Kullanıldığında, "
4263
"tüm değerler (büyük ve küçük) grafikte görünür hâle gelecek."
4265
#: digikam/timelineview.cpp:198
4267
msgid "Clear current selection"
4268
msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
4270
#: digikam/timelineview.cpp:199
4272
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
4276
#: digikam/timelineview.cpp:203
4279
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
4282
"<p>\"Aramalarım\" görünümünde kullanılmak üzere şimdiki aramayı kaydetmek için "
4283
"buraya bir isim girin "
4285
#: digikam/timelineview.cpp:209
4286
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
4289
#: digikam/timelineview.cpp:210
4291
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
4292
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
3918
4295
#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
3919
4296
msgid "Quick Search"
3920
4297
msgstr "Hızlı Arama"
3974
4357
msgid "Add New Tag..."
3975
4358
msgstr "Yeni Etiket Ekle..."
3977
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:90 utilities/setup/setupeditor.cpp:82
3978
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:166 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
4360
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102 utilities/setup/setupeditor.cpp:82
4361
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
3979
4362
msgid "Interface Options"
3980
4363
msgstr "Arayüz Seçenekleri"
3982
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:93 utilities/setup/setupeditor.cpp:92
4365
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
4366
msgid "&Use theme background color"
4367
msgstr "&Tema arkaplan rengini kullan"
4369
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:107 utilities/setup/setupeditor.cpp:87
4371
"<p>Enable this option to use the background theme color in the image editor "
4374
"<p>Resim Düzenleme alanında arkaplan renk temasını kullanmak için bu seçeneği "
4377
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:111 utilities/setup/setupeditor.cpp:92
3983
4378
msgid "&Background color:"
3984
4379
msgstr "&Arkaplan rengi:"
3986
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:96
4381
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:114
3987
4382
msgid "<p>Select the background color to use for the image editor area."
3988
4383
msgstr "<p>Resim düzenleme alanı için kullanılacak olan arkaplan rengini seçin"
3990
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:99 utilities/setup/setupeditor.cpp:99
4385
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:117 utilities/setup/setupeditor.cpp:99
3991
4386
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
3992
4387
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
3993
4388
msgstr "Tam ekran modunda iken araç çubuğunu &gizle"
3995
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:100
4390
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:118
3996
4391
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
3997
4392
msgstr "Tam ekran modunda iken küçük resim çubuğunu &gizle"
3999
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:101
4394
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119
4000
4395
msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
4002
4397
"Yatay küçük resim çubuğunu kullan (showFoto'nun yeniden başlatılması gerekir)"
4004
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102
4399
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
4006
"<p>If this option is enabled, thumbnails bar will be displayed horizontally "
4007
"behind image area. You need to restart showFoto for this option take effect."
4402
"<p>If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
4403
"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
4010
4407
"<p>Bu seçenek etkinleştirilirse küçük resim çubuğu resim alanı arkasında yatay "
4011
4408
"olarak gösterilecektir. Bu seçeneğin etkinleştirilmesi için showFoto'yu yeniden "
4012
4409
"başlatmanız gerekir."
4014
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104
4411
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
4015
4412
msgid "&Deleting items should move them to trash"
4016
4413
msgstr "Öğeler &silindiğinde çöp kutusuna taşınır"
4018
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:105 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
4415
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:123 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
4019
4416
msgid "&Show splash screen at startup"
4020
4417
msgstr "&Başlangıç ekranını göster"
4022
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
4419
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
4023
4420
msgid "Exposure Indicators"
4024
4421
msgstr "Poz Göstergeleri"
4026
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:112 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
4423
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
4027
4424
msgid "&Under-exposure color:"
4030
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:115 utilities/setup/setupeditor.cpp:110
4427
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:133 utilities/setup/setupeditor.cpp:110
4032
"<p>Customize the color used in image editor to identify the under-exposed "
4430
"<p>Customize the color used in the image editor to identify the under-exposed "
4034
4432
msgstr "<p>Resim düzenleyicisi için kullanılacak olan rengi özelleştir"
4036
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
4434
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
4037
4435
msgid "&Over-exposure color:"
4040
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 utilities/setup/setupeditor.cpp:117
4438
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 utilities/setup/setupeditor.cpp:117
4042
"<p>Customize the color used in image editor to identify the over-exposed "
4441
"<p>Customize the color used in the image editor to identify the over-exposed "
4044
4443
msgstr "<p>Resim düzenleyicisi için kullanılacak olan rengi özelleştir"
4046
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
4445
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:145 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
4047
4446
msgid "EXIF Actions"
4048
4447
msgstr "EXIF İşlemleri"
4050
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
4449
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
4051
4450
msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
4052
4451
msgstr "Resimleri yön etiketine göre döndürülmüş olarak göster"
4054
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
4453
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:151 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
4055
4454
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
4056
4455
msgstr "Döndürdükten/çevirdikten sonra yön etiketini normale getir"
4457
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155
4459
msgid "Sort order for images"
4460
msgstr "Resimleri &Sırala"
4462
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158
4464
msgid "Sort images by:"
4465
msgstr "Resimleri &Sırala"
4467
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:160
4470
msgstr "Resim Tarihi"
4472
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:161
4475
msgstr "Yeni Resim Dosyası Adı"
4477
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
4480
msgstr "Dosya boyutunu göster"
4482
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:163
4484
"<p>Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
4488
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:166
4489
msgid "Reverse ordering"
4492
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
4495
"<p>If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
4498
"<p>Bu seçenek işaretlendiğinde slayt gösterimi mevcut resim listesinde seçili "
4499
"olan resimden başlayacaktır."
4058
4501
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
4059
4502
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
4060
4503
msgid "General Settings"
5452
5894
"<p><b>None</b>: no preset value."
5455
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:235
5897
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
5456
5898
msgid "Temperature tone color picker."
5459
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
5901
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
5461
5903
"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
5462
5904
"white color balance temperature and green component."
5465
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:244
5907
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
5466
5908
msgid "Black point:"
5469
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:248
5911
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
5471
5913
msgid "<p>Set here the black level value."
5472
5914
msgstr "<p>Burada istenilen özel görünüm numaralama değerini ayarlayın"
5474
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:250
5916
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
5475
5917
msgid "Shadows:"
5478
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:254
5920
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
5479
5921
msgid "<p>Set here the shadows noise suppresion level."
5482
5924
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
5483
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:256
5925
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
5484
5926
msgid "Saturation:"
5485
5927
msgstr "Doyma:"
5487
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:260
5929
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
5489
5931
msgid "<p>Set here the saturation value."
5490
5932
msgstr "<p>Burada resmin doyma ayarlamalarını yapabilirsiniz."
5492
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:266
5934
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
5494
5936
msgid "<p>Set here the gamma correction value."
5495
5937
msgstr "<p>Burada resmin gama ayarlamalarını yapın."
5497
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:272
5939
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
5500
5942
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
5501
5943
msgstr "<p>Burada resmin macenta/yeşil renk ayarlamasını yapınız."
5503
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:279
5945
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
5505
5947
"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>"
5506
5948
"Exposure Compensation</a> (E.V): </qt>"
5509
5951
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
5510
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:281
5952
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
5513
5955
msgstr "Ortalama:"
5515
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:284
5957
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
5517
5959
msgid "Auto exposure adjustments"
5518
5960
msgstr "Canlılık Ayarları"
5520
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
5962
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
5522
5964
"<p>With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
5526
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:290
5968
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
5528
5970
msgid "<p>Set here the main exposure compensation value in E.V."
5529
5971
msgstr "<p>Burada istenilen özel görünüm numaralama değerini ayarlayın"
5531
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:292
5973
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
5534
5976
msgstr "Boyut:"
5536
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:296
5978
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
5538
5980
"<p>This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
5539
5981
"fine exposure adjustment."
5542
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:684
5984
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
5544
5986
msgid "White Balance"
5545
5987
msgstr "Beyaz Dengesi"
5547
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:772
5989
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
5549
5991
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
5550
5992
msgstr "Yüklemek için Renk Yönetim Ayarları"
5552
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:785
5994
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
5554
5996
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
5555
5997
msgstr "\"%1\" bir Renk Yönetim Ayar dosyası değil"
5557
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:805
5999
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
5559
6001
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
5560
6002
msgstr "Renk Yönetim dosyasından ayarlar yüklenemiyor."
5562
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:815
6004
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
5564
6006
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
5565
6007
msgstr "Kaydetmek için Renk Yönetim Ayar Dosyası"
5567
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:835
6009
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
5569
6011
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
5570
6012
msgstr "Resim Yönetim dosyasına ayarlar kaydedilemiyor."
7861
8317
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
7862
8318
msgstr "Resim Yönetim dosyasına ayarlar kaydedilemiyor."
7864
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:64
8320
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
7865
8321
msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
7868
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:68
8324
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
7870
8326
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
7871
8327
msgstr "<p>Geçerli orana göre alan seçimini en büyük boyuta ayarla."
7873
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:70
8329
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
7874
8330
msgid "&Max. Aspect"
7875
8331
msgstr "&En Büyük Oran"
7877
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:80
8333
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
7879
8335
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
7880
"can use the mouse for moving and resizing the crop area. Hold CTRL to move the "
7881
"opposite corner too. Hold SHIFT to move the closest corner to the mouse "
8336
"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
8337
"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
8338
"closest corner to the mouse pointer."
7885
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:97
8341
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
7887
8343
msgid "Aspect ratio:"
7888
8344
msgstr "Nispi oran:"
7890
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
7894
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:106
7895
msgid "Golden Ratio"
7896
msgstr "En İyi Oran"
7898
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:109
8346
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
7900
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop "
7901
"tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
8348
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
8349
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
7902
8350
"inches and it doesn't specify the physical size."
7903
8351
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
7904
8352
"sizes and aspect ratio crop:"
7905
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
8353
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
7907
8355
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
7908
8356
"7.5x10\", 9x12\""
7909
8357
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
7910
8358
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
7911
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm"
8359
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
7912
8360
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is "
7913
8361
"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
7914
8362
"photographic paper."
7917
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
8365
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
8369
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
8371
msgid "<p>Enable this option to force exact aspect ratio crop."
8372
msgstr "<p>En iyi bölgeleri göstermek için bu seçeneği etkinleştirin."
8374
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
7918
8375
msgid "Orientation:"
8378
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
8380
msgid "<p>Select constrained aspect ratio orientation."
8381
msgstr "<p>Sınırlandırılmış en boy oranını seçin."
7921
8383
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
7922
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
7923
msgstr "<p>Sınırlandırılmış en boy oranını seçin."
7925
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:132
7927
8385
msgstr "Otomatik"
7929
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
7930
msgid "<p>Enable this option to automatic setting of orientation."
8387
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
8389
msgid "<p>Enable this option to automatically set the orientation."
7931
8390
msgstr "<p>Uyum'un otomatik ayarları için bu seçeneği etkinleştirin"
7933
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:143
8392
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
7934
8393
msgid "Custom ratio:"
7935
8394
msgstr "Özel oran:"
7937
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:146
8396
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
7938
8397
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
7939
8398
msgstr "<p>Burada istenilen özel görünüm numaralama değerini ayarlayın"
7941
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:150
8400
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
7942
8401
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
7943
8402
msgstr "<p>Burada istenilen özel görünüm numaralama paydasını ayarlayın"
7945
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
7946
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
8404
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
8405
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
7947
8406
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
7948
8407
msgstr "<p>Burada, kırpma için seçimin üst sol köşesini ayarlayın."
7950
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:161
8409
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
7954
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
8413
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
7955
8414
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:174
7957
8416
msgstr "Genişlik:"
7959
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:166
8418
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
7960
8419
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
7961
8420
msgstr "<p>Kırpma için genişlik seçimini ayarlayın."
7963
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:173
8422
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
7964
8423
msgid "<p>Set width position to center."
7965
8424
msgstr "<p>Ortalamak için genişliği ayarlayın."
7967
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:182
8426
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
7971
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
8430
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
7972
8431
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
7973
8432
msgid "Height:"
7974
8433
msgstr "Yükseklik:"
7976
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
8435
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
7977
8436
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
7978
8437
msgstr "<p>Burada, kırpma için yüksekliği ayarlayın."
7980
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:195
8439
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
7981
8440
msgid "<p>Set height position to center."
7982
8441
msgstr "<p>Ortalamak için yüksekliği ayarlayın."
7984
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:209
8443
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
7985
8444
msgid "Composition guide:"
7986
8445
msgstr "Düzenleme kılavuzu"
7988
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:211
8447
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
7989
8448
msgid "Rules of Thirds"
7990
8449
msgstr "Diğer Kurallar"
7992
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
8451
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
7993
8452
msgid "Harmonious Triangles"
7994
8453
msgstr "Uyumlu Üçgenler"
7996
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:213
8455
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
7997
8456
msgid "Golden Mean"
7998
8457
msgstr "En iyi Ortalama"
8000
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
8459
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
8002
8461
"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
9783
10275
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91
9785
"<p>Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
10277
"<p>This field should contain your name, or the name of the person who created "
10278
"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
10279
"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the "
10280
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
10281
"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas "
10282
"or semi-colons as separator. \n"
10283
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
9787
"<p>Fotoğrafçı adını ayarla. Bu alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır"
9789
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:94
10286
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97
9790
10287
msgid "Author Title:"
9791
10288
msgstr "Yazar Ünvanı:"
9793
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:101
10290
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104
9795
"<p>Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII characters."
10292
"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples might "
10293
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
10294
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author "
10295
"field, the Author field must also be filled out. \n"
10296
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
9797
"<p>Fotoğrafçı ünvanını belirleyin. Bu alan 32 ASCII karakter ile "
9798
"sınırlandırılmıştır."
9800
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:106
10299
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111
9801
10300
msgid "Credit and Copyright"
9802
10301
msgstr "Telif Hakkı"
9804
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:109
10303
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114
9805
10304
msgid "Credit:"
9806
10305
msgstr "Yazanlar:"
9808
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:116
10307
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121
9811
"<p>Set the default provider identification of the image, not necessarily the "
9812
"owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
10309
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
10310
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a "
10311
"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated "
10312
"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the "
10313
"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group "
10314
"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n"
10315
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
9814
"<p>Öntanımlı resim sağlayıcısının kimliğini girin. Bu alan 32 ASCII karakter "
9815
"ile sınırlandırılmıştır"
9817
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:120
10318
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128
9818
10319
msgid "Source:"
9819
10320
msgstr "Kaynak:"
9821
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:127
10322
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
9824
"<p>Set the default original owner identification of the intellectual content of "
9825
"the image. This could be an agency, a member of an agency or an individual "
9826
"photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
10324
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright "
10325
"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after "
10326
"the information is entered following the image's creation. While not yet "
10327
"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" "
10328
"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. "
10329
"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a "
10330
"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than "
10331
"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the "
10332
"names listed in the Copyright Notice.\n"
10333
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
9828
"<p>Öntanımlı olarak resmin entellektüel içeriğinin tanımlamasını ayarlayınız. "
9829
"Bu bir acenta, acenta üyesi ya da bağımsız bir fotoğrafçı ismi olabilir. Bu "
9830
"alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır."
9832
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:132
10336
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
9833
10337
msgid "Copyright:"
9834
10338
msgstr "Telif Hakkı:"
9836
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:139
10340
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151
9839
"<p>Set the default copyright notice of the images. This field is limited to 128 "
10342
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
10343
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of "
10344
"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but "
10345
"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or "
10346
"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © "
10347
"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John "
10348
"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in "
10349
"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol "
10350
"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright "
10351
"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) "
10352
"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional "
10353
"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the "
10354
"notice above is encouraged. \n"
10355
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
10357
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
10358
"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the "
10359
"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the "
10360
"phrase \"all rights reserved.\"\n"
10361
"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
9842
"<p>Resimler için öntanımlı telif hakkı notu ayarlayın. Bu alan 128 ASCII "
9843
"karakter ile sınırlandırılmıştır."
9845
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
10364
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
9847
10366
"<b>Note: These informations are used to set <b><a "
9848
10367
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
10049
10557
"Bu dizin için yazma izni gerekmektedir ve NFS ile bağlanmış dosya sistemi gibi "
10050
10558
"bir uzak yol kullanmayınız."
10052
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:130
10560
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
10054
10562
msgid "Thumbnail Information"
10055
10563
msgstr "Resim Bilgileri"
10057
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
10565
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
10058
10566
msgid "Show file &name"
10059
10567
msgstr "Dosya adını &göster"
10061
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
10062
msgid "<p>Set this option to show file name below image thumbnail."
10569
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
10571
msgid "<p>Set this option to show the file name below the image thumbnail."
10064
10573
"<p>Dosya isminin küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu seçeneği "
10067
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
10576
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
10068
10577
msgid "Show file si&ze"
10069
10578
msgstr "Dosya &boyutunu göster"
10071
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:136
10072
msgid "<p>Set this option to show file size below image thumbnail."
10580
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
10582
msgid "<p>Set this option to show the file size below the image thumbnail."
10074
10584
"<p>Dosya boyutunun küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu seçeneği "
10075
10585
"işaretleyin."
10077
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
10078
msgid "Show file creation &date"
10587
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140
10589
msgid "Show camera creation &date"
10079
10590
msgstr "Dosya &oluşturma tarihini göster"
10081
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:139
10082
msgid "<p>Set this option to show file creation date below image thumbnail."
10592
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
10595
"<p>Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
10084
10597
"<p>Dosya oluşturma tarihinin küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu "
10085
10598
"seçeneği işaretleyin."
10087
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:142
10600
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144
10088
10601
msgid "Show file &modification date"
10089
10602
msgstr "Dosya &değiştirilme tarihini göster"
10091
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:143
10604
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
10093
"<p>Set this option to show file modification date below image thumbnail."
10607
"<p>Set this option to show the file modification date below the image "
10095
10610
"<p>Dosya değiştirme tarihinin küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu "
10096
10611
"seçeneği işaretleyin."
10098
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:146
10613
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
10100
10615
msgid "Show digiKam &captions"
10101
10616
msgstr "digiKam sınıflamasını göster"
10103
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:147
10618
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
10105
msgid "<p>Set this option to show digiKam captions below image thumbnail."
10621
"<p>Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
10107
10623
"<p>digiKam sınıflamasının küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu seçeneği "
10108
10624
"işaretleyin."
10110
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:150
10626
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152
10111
10627
msgid "Show digiKam &tags"
10112
10628
msgstr "digiKam &etiketlerini göster"
10114
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:151
10115
msgid "<p>Set this option to show digiKam tags below image thumbnail."
10630
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153
10632
msgid "<p>Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
10117
10634
"<p>digiKam açıklamalarının küçük resimlerinin arkasında görünmesi için bu "
10118
10635
"seçeneği işaretleyin."
10120
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:154
10637
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156
10121
10638
msgid "Show digiKam &rating"
10122
10639
msgstr "digiKam sınıflamasını göster"
10124
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:155
10125
msgid "<p>Set this option to show digiKam rating below image thumbnail."
10641
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157
10644
"<p>Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
10127
10646
"<p>digiKam sınıflamasının küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu seçeneği "
10128
10647
"işaretleyin."
10130
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:158
10649
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160
10131
10650
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
10132
10651
msgstr "Resi&m boyutlarını göster (dikkat: bu işlem programı yavaşlatır)"
10134
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:159
10653
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161
10136
msgid "<p>Set this option to show image size in pixels below image thumbnail."
10656
"<p>Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
10138
10658
"<p>Piksel olarak resim boyutunun küçük resimlerin arkasında görünmesi için bu "
10139
10659
"seçeneği ayarlayın."
10141
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:171
10661
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173
10143
10663
msgid "Sidebar thumbnail size:"
10144
10664
msgstr "Küçük Resim Boyutunu Artır"
10146
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:177
10666
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179
10148
10668
"<p>Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in "
10149
10669
"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam."
10152
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:184
10672
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
10673
msgid "Show count of items in all tree-view"
10676
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190
10154
10678
msgid "Thumbnail click action:"
10155
10679
msgstr "Tıklama hareketleri"
10157
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
10681
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192
10158
10682
msgid "Show embedded preview"
10159
10683
msgstr "Gömülü önizlemeyi göster"
10161
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:187
10685
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10162
10686
msgid "Start image editor"
10163
10687
msgstr "Resim düzenleyiciyi başlat"
10165
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:188
10689
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
10168
"<p>Select here the right action to do when you right click with mouse button on "
10691
msgid "<p>Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
10171
10693
"<p>Burada fare ile küçük resime tıklayınca yapılacak olan doğru işi belirleyin"
10173
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10174
msgid "Embedded preview load full image size"
10695
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199
10696
msgid "Embedded preview loads full image size"
10177
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
10699
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200
10179
"<p>Set this option to load full image size with embedded preview instead a "
10180
"reduced one. Because this option will take more time to load image, use it only "
10181
"if you have a fast computer."
10701
"<p>Set this option to load the full image size with an embedded preview, "
10702
"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, "
10703
"use it only if you have a fast computer."
10184
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:273
10706
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
10186
msgid "Sorry; cannot use home directory as album library."
10708
msgid "Sorry you can't use your home directory as album library."
10187
10709
msgstr "Üzgünüm; ev dizini albüm kütüphanesi olarak kullanılamaz."
10189
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
10711
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289
10192
10714
"No write access for this path.\n"
11070
11606
msgid "Rotate Right"
11071
11607
msgstr "Alt-Sağ"
11073
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
11074
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:422
11075
msgid "Donate Money..."
11076
msgstr "Para Gönder..."
11078
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
11079
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:466
11609
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
11610
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:502
11080
11611
msgid "Exit Fullscreen mode"
11081
11612
msgstr "Tam Ekran kipinden çık"
11083
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:485
11614
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
11084
11615
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
11085
11616
msgstr "Tam ekran modundan çık"
11087
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
11088
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:495
11089
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
11090
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
11091
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
11618
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
11619
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:530
11620
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
11621
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
11092
11622
msgid "Load Next Image"
11093
11623
msgstr "Sıradaki Resmi Yükle"
11095
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:500
11096
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
11097
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:477
11098
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
11625
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:520
11626
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
11627
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:535
11628
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
11629
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
11630
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
11099
11631
msgid "Load Previous Image"
11100
11632
msgstr "Önceki Resmi Yükle"
11102
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
11634
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
11103
11635
msgid "Zoom in on Image"
11104
11636
msgstr "Resme yakınlaş"
11106
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:520
11638
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:545
11107
11639
msgid "Zoom out of Image"
11108
11640
msgstr "Resimden uzaklaş"
11110
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
11642
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:550
11112
11644
msgid "Redo Last action"
11113
11645
msgstr "Kırmızı Gözleri Düzeltme"
11115
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
11116
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1227
11647
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:562
11648
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1278
11118
11650
msgid "No selection"
11119
11651
msgstr "Koleksiyonlar"
11121
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
11653
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:566
11122
11654
msgid "Information about current selection area"
11125
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
11657
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:572
11126
11658
msgid "Information about image size"
11129
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597
11661
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:622
11131
11663
msgid "Print %1"
11132
11664
msgstr "Yazdır %1"
11134
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
11666
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:627
11135
11667
msgid "Failed to print file: '%1'"
11136
11668
msgstr "'%1' dosyası yazdırılamadı"
11138
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1129
11670
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1159
11673
"About to overwrite file \"%1\"\n"
11676
"\"%1\" Dosyası Silinmek Üzere\n"
11679
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1164
11680
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1642
11681
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1688
11683
msgstr "Üzerine yaz"
11685
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1180
11140
11687
"The image '%1' has been modified.\n"
11141
11688
"Do you want to save it?"
11694
12239
"'%1' İçinde Yeni Albüm Oluşturuluyor\n"
11695
12240
"Lütfen Albüm Adını Girin:"
11697
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:212
12242
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217
11698
12243
msgid "Connecting to camera..."
11699
12244
msgstr "Kameraya bağlanıyor..."
11701
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:221
12246
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226
11702
12247
msgid "Connection established"
11703
12248
msgstr "Bağlantı sağlandı"
11705
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:223
12250
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228
11706
12251
msgid "Connection failed"
11707
12252
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
11709
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:229
12254
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234
11710
12255
msgid "Getting camera information..."
11711
12256
msgstr "Kamera bilgisi alınıyor..."
11713
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:246
12258
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251
11714
12259
msgid "Listing folders..."
11715
12260
msgstr "Dizinler listeleniyor..."
11717
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:260
11718
msgid "Listing folders is complete..."
11719
msgstr "Dizinleri listeleme tamamlandı..."
11721
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:268
11722
msgid "Listing files in %1..."
11723
msgstr "%1 içindeki dosyalar listeleniyor..."
11725
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:274
12262
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
12263
msgid "The folders have been listed."
12266
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
12267
msgid "The files in %1 have been listed."
12270
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
11727
12272
msgid "Failed to list files in %1"
11728
12273
msgstr "%1 içindeki dosyaları listeleme başarısız"
11730
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:290
12275
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295
11731
12276
msgid "Listing files in %1 is complete"
11732
12277
msgstr "%1 içindeki dosya listeleme tamamlandı"
11734
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:299
12279
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
11736
12281
msgid "Getting thumbnails..."
11737
12282
msgstr "%1/%2 için küçük resim alınıyor..."
11739
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:322
12284
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
11740
12285
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
11741
12286
msgstr "%1/%2 için EXIF bilgisi alınıyor..."
11743
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
12288
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
11744
12289
msgid "Downloading file %1..."
11745
12290
msgstr "%1 dosyası indiriliyor..."
11747
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
12292
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:388
11748
12293
msgid "EXIF rotating file %1..."
11749
12294
msgstr "EXIF %1 dosyasını döndürüyor..."
11751
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389
12296
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:394
11752
12297
msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
11753
12298
msgstr "%1 dosyasına Metadata etiketleri ayarlanıyor..."
11755
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:409
12300
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
11756
12301
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
11757
12302
msgstr "%1 kayıpsız dosya formatına çevriliyor..."
11759
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:451
12304
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
11760
12305
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
11761
12306
msgstr "%1 dosyasına kameradan erişiliyor..."
11763
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:465
12308
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:475
11764
12309
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
11765
12310
msgstr "Kameradan %1 dosyasına erişilemedi"
11767
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:480
12312
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
11768
12313
msgid "Uploading file %1 to camera..."
11769
12314
msgstr "%1 dosyası kameraya yükleniyor..."
11771
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:511
12316
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:521
11772
12317
msgid "Deleting file %1..."
11773
12318
msgstr "%1 dosyası siliniyor..."
11775
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:537
12320
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:547
11776
12321
msgid "Toggle lock file %1..."
11777
12322
msgstr "%1 dosyası kilitleniyor..."
11779
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:928
12324
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:938
11780
12325
msgid "Rename File"
11781
12326
msgstr "Dosyayı Yeniden isimlendir"
11783
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:985
12328
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:996
11785
12330
msgid "Skipped file %1"
11786
12331
msgstr "Atlanmış dosya %1"
11788
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1012
12333
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1023
11790
12335
msgid "Failed to download file \"%1\"."
11791
12336
msgstr "\"%\" dosyası indirilemedi."
11793
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1022
11794
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1061
11795
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1096
11796
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1131
12338
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1033
12339
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1072
12340
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1107
12341
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1142
11797
12342
msgid " Do you want to continue?"
11798
12343
msgstr "Devam etmek istiyor musunz?"
11800
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1051
12345
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1062
11801
12346
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
11802
12347
msgstr "\"%1\" dosyası yüklenemedi."
11804
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1086
12349
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1097
11805
12350
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
11806
12351
msgstr "\"%1\" dosyası silinemedi."
11808
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1121
12353
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1132
11809
12354
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
11810
12355
msgstr "\"%1\" dosyası kilitlenemedi."
11812
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1151
12357
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1162
11813
12358
msgid "Camera \"%1\""
11814
12359
msgstr "Kamera \"%1\""
12234
12780
msgid "Click To Exit..."
12235
12781
msgstr "Siyah && Beyaz..."
12783
#~ msgid "Listing folders is complete..."
12784
#~ msgstr "Dizinleri listeleme tamamlandı..."
12786
#~ msgid "Listing files in %1..."
12787
#~ msgstr "%1 içindeki dosyalar listeleniyor..."
12789
#~ msgid "Increase Thumbs"
12790
#~ msgstr "Küçük Resimleri Arttır"
12792
#~ msgid "Decrease Thumbs"
12793
#~ msgstr "küçük Resimleri Azalt"
12795
#~ msgid "The items listed below are locked by the camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again."
12796
#~ msgstr "Aşağıda listelenen öğeler kamera tarafından \"sadece okunabilir\" olarak kilitlenmiş. Bu öğeler silinemez. Silmek istiyorsanız lütfen kilidi kaldırın ve yeniden deneyin"
12799
#~ msgid "<p>Print the image file name to the screen bottom."
12800
#~ msgstr "<p>Fare, albüm öğeleri altında hareket ettirildiğinde resim bilgilerini görüntülemek için bu bu seçeneği ayarlayın."
12803
#~ msgid "<p>Print the image creation to the screen bottom."
12804
#~ msgstr "<p>Fare, albüm öğeleri altında hareket ettirildiğinde resim bilgilerini görüntülemek için bu bu seçeneği ayarlayın."
12806
#~ msgid "<p>Set this option to display image file date."
12807
#~ msgstr "<p>Resim dosya tarihini göstermek için bu seçeneği ayarlayın"
12809
#~ msgid "<p>Set this option to display image file size."
12810
#~ msgstr "<p>Resim dosya boyutunu göstermek için bu seçeneği ayarlayın"
12812
#~ msgid "<p>Set this option to display image type."
12813
#~ msgstr "<p>Resim türünü göstermek için bu seçeneği ayarlayın."
12816
#~ msgid "<p>Set this option to display image dimensions in pixels."
12817
#~ msgstr "<p>Fare, albüm öğeleri altında hareket ettirildiğinde resim bilgilerini görüntülemek için bu bu seçeneği ayarlayın."
12820
#~ msgid "Prepare slideshow. Please wait..."
12821
#~ msgstr "Öğeler güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
12823
#~ msgid "<qt><p>If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin</p>"
12824
#~ msgstr "<qt><p>Eğer bu kutu seçilirse, bu pencere ilerde bir daha gösterilmeyecek ve dosyalar direkt olarak Çöp Kutusuna taşınacak</p>"
12826
#~ msgid "&Send to Trash"
12827
#~ msgstr "&Çöp Kutusuna Taşı"
12830
#~ msgid "<i>unaviable</i>"
12831
#~ msgstr "<i>mevcut değil</i>"
12833
#~ msgid "<qt><b>Tag <i>\"%1\"</i> Properties </b></qt>"
12834
#~ msgstr "<qt><b><i>\"%1\"</i> Etiketi Özellikleri</b></qt>"
12836
#~ msgid "Open Images"
12837
#~ msgstr "Resim Aç"
12839
#~ msgid "Failed to update old Database to new Database format"
12840
#~ msgstr "Eski veritabanını yeni veritabanı biçimine yükseltilemedi"
12842
#~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
12843
#~ msgstr "(c) 2002-2007, digiKam geliştirici takımı"
12845
#~ msgid "digiKam Albums"
12846
#~ msgstr "digiKam Albümleri"
12848
#~ msgid "My Dates"
12849
#~ msgstr "Tarihlerim"
12852
#~ msgstr "Tarihler"
12854
#~ msgid "<p>Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
12855
#~ msgstr "<p>Fotoğrafçı adını ayarla. Bu alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır"
12857
#~ msgid "<p>Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII characters."
12858
#~ msgstr "<p>Fotoğrafçı ünvanını belirleyin. Bu alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır."
12861
#~ msgid "<p>Set the default provider identification of the image, not necessarily the owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
12862
#~ msgstr "<p>Öntanımlı resim sağlayıcısının kimliğini girin. Bu alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır"
12865
#~ msgid "<p>Set the default original owner identification of the intellectual content of the image. This could be an agency, a member of an agency or an individual photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
12866
#~ msgstr "<p>Öntanımlı olarak resmin entellektüel içeriğinin tanımlamasını ayarlayınız. Bu bir acenta, acenta üyesi ya da bağımsız bir fotoğrafçı ismi olabilir. Bu alan 32 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır."
12869
#~ msgid "<p>Set the default copyright notice of the images. This field is limited to 128 ASCII characters."
12870
#~ msgstr "<p>Resimler için öntanımlı telif hakkı notu ayarlayın. Bu alan 128 ASCII karakter ile sınırlandırılmıştır."
12874
#~ msgstr "&Başlık:"
12877
#~ msgid "%1 to %2:"
12878
#~ msgstr " (%2 / %3)"
12882
#~ "Date Search name already exists.\n"
12883
#~ "Please enter a new name:"
12885
#~ "Aynı isimde başka bir arama mevcut.\n"
12886
#~ "Lütfen yeni bir isim girin:"
12889
#~ msgid "&Reset Selection"
12890
#~ msgstr "Seçimi Te&rsine Çevir"
12893
#~ msgid "Logarithmic"
12894
#~ msgstr "<p>Logaritmik"
12896
#~ msgid "&New Album..."
12897
#~ msgstr "&Yeni Albüm..."
12899
#~ msgid "Quick Search..."
12900
#~ msgstr "Hızlı Arama..."
12902
#~ msgid "Fullscreen"
12903
#~ msgstr "Tam ekran"
12238
12906
#~ msgid "Mime type filter"
12239
12907
#~ msgstr "Ton Filtresi Yok"