~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/konversation/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ka/konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Brandon Holtsclaw
  • Date: 2006-10-12 10:03:06 UTC
  • mfrom: (10.1.9 edgy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061012100306-zsjbecusqvupyct6
Tags: 1.0.1-0ubuntu1
* New Upstream Bugfix Release ( UVFe approved by mdz )
* Closes Malone: #64488

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: konversation\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 08:33+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 08:38+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:23+0400\n"
10
10
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
11
11
"Language-Team:  <www.gia.ge>\n"
27
27
msgid "&Show Advanced Modes >>"
28
28
msgstr "გაფართოებული რეჟიმის ჩ&ვენება >>"
29
29
 
30
 
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 175
31
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:1147 src/alias_preferences.cpp:171
32
 
#: src/autoreplace_preferences.cpp:278 src/highlight_preferences.cpp:246
33
 
#: src/quickbuttons_preferences.cpp:210
 
30
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 174
 
31
#: rc.cpp:25 rc.cpp:1187 src/alias_preferences.cpp:173
 
32
#: src/autoreplace_preferences.cpp:287 src/highlight_preferences.cpp:248
 
33
#: src/quickbuttons_preferences.cpp:212
34
34
#: src/watchednicknames_preferences.cpp:285
35
35
#, no-c-format
36
36
msgid "New"
37
37
msgstr "ახალი"
38
38
 
39
 
#: src/ircview.cpp:1154 src/ircview.cpp:1234 src/nicklistview.cpp:47
 
39
#: src/ircview.cpp:1183 src/ircview.cpp:1263 src/nicklistview.cpp:47
40
40
#: src/nicksonline.cpp:869 src/nicksonline.cpp:884 src/query.cpp:77
41
41
msgid "&Whois"
42
42
msgstr "&Whois"
43
43
 
44
 
#: src/ircview.cpp:1155 src/ircview.cpp:1235 src/nicklistview.cpp:48
 
44
#: src/ircview.cpp:1184 src/ircview.cpp:1264 src/nicklistview.cpp:48
45
45
#: src/query.cpp:78
46
46
msgid "&Version"
47
47
msgstr "&ვერსია"
48
48
 
49
 
#: src/ircview.cpp:1156 src/ircview.cpp:1236 src/nicklistview.cpp:49
 
49
#: src/ircview.cpp:1185 src/ircview.cpp:1265 src/nicklistview.cpp:49
50
50
#: src/query.cpp:79
51
51
msgid "&Ping"
52
52
msgstr "&Ping"
53
53
 
54
 
#: src/ircview.cpp:1160 src/nicklistview.cpp:55
 
54
#: src/ircview.cpp:1189 src/nicklistview.cpp:55
55
55
msgid "Give Op"
56
56
msgstr "Op-ის მიცემა"
57
57
 
58
 
#: src/ircview.cpp:1161 src/nicklistview.cpp:56
 
58
#: src/ircview.cpp:1190 src/nicklistview.cpp:56
59
59
msgid "Take Op"
60
60
msgstr "Op-ის აღება"
61
61
 
67
67
msgid "Take HalfOp"
68
68
msgstr "HalfOp-ის აღება"
69
69
 
70
 
#: src/ircview.cpp:1162 src/nicklistview.cpp:59
 
70
#: src/ircview.cpp:1191 src/nicklistview.cpp:59
71
71
msgid "Give Voice"
72
72
msgstr "Voice-ის მიცემა"
73
73
 
74
 
#: src/ircview.cpp:1163 src/nicklistview.cpp:60
 
74
#: src/ircview.cpp:1192 src/nicklistview.cpp:60
75
75
msgid "Take Voice"
76
76
msgstr "Voice-ის აღება"
77
77
 
78
 
#: src/ircview.cpp:1164 src/nicklistview.cpp:61
 
78
#: src/ircview.cpp:1193 src/nicklistview.cpp:61
79
79
msgid "Modes"
80
80
msgstr "რეჟიმები"
81
81
 
82
82
#: src/channel.cpp:1222 src/channel.cpp:1224 src/channel.cpp:1231
83
83
#: src/channel.cpp:1237 src/channel.cpp:1253 src/channel.cpp:1255
84
 
#: src/channel.cpp:1262 src/channel.cpp:1268 src/ircview.cpp:1166
 
84
#: src/channel.cpp:1262 src/channel.cpp:1268 src/ircview.cpp:1195
85
85
#: src/nicklistview.cpp:67
86
86
msgid "Kick"
87
87
msgstr "Kick"
88
88
 
89
 
#: src/ircview.cpp:1167 src/nicklistview.cpp:68
 
89
#: src/ircview.cpp:1196 src/nicklistview.cpp:68
90
90
msgid "Kickban"
91
91
msgstr "Kickban"
92
92
 
93
 
#: src/ircview.cpp:1168 src/nicklistview.cpp:69
 
93
#: src/ircview.cpp:1197 src/nicklistview.cpp:69
94
94
msgid "Ban Nickname"
95
95
msgstr "მეტსახელის დაბლოკვა"
96
96
 
97
 
#: src/ircview.cpp:1170 src/nicklistview.cpp:71
 
97
#: src/ircview.cpp:1199 src/nicklistview.cpp:71
98
98
msgid "Ban *!*@*.host"
99
99
msgstr "Ban *!*@*.host"
100
100
 
101
 
#: src/ircview.cpp:1171 src/nicklistview.cpp:72
 
101
#: src/ircview.cpp:1200 src/nicklistview.cpp:72
102
102
msgid "Ban *!*@domain"
103
103
msgstr "Ban *!*@domain"
104
104
 
105
 
#: src/ircview.cpp:1172 src/nicklistview.cpp:73
 
105
#: src/ircview.cpp:1201 src/nicklistview.cpp:73
106
106
msgid "Ban *!user@*.host"
107
107
msgstr "Ban *!user@*.host"
108
108
 
109
 
#: src/ircview.cpp:1173 src/nicklistview.cpp:74
 
109
#: src/ircview.cpp:1202 src/nicklistview.cpp:74
110
110
msgid "Ban *!user@domain"
111
111
msgstr "Ban *!user@domain"
112
112
 
113
 
#: src/ircview.cpp:1175 src/nicklistview.cpp:76
 
113
#: src/ircview.cpp:1204 src/nicklistview.cpp:76
114
114
msgid "Kickban *!*@*.host"
115
115
msgstr "Kickban *!*@*.host"
116
116
 
117
 
#: src/ircview.cpp:1176 src/nicklistview.cpp:77
 
117
#: src/ircview.cpp:1205 src/nicklistview.cpp:77
118
118
msgid "Kickban *!*@domain"
119
119
msgstr "Kickban *!*@domain"
120
120
 
121
 
#: src/ircview.cpp:1177 src/nicklistview.cpp:78
 
121
#: src/ircview.cpp:1206 src/nicklistview.cpp:78
122
122
msgid "Kickban *!user@*.host"
123
123
msgstr "Kickban *!user@*.host"
124
124
 
125
 
#: src/ircview.cpp:1178 src/nicklistview.cpp:79
 
125
#: src/ircview.cpp:1207 src/nicklistview.cpp:79
126
126
msgid "Kickban *!user@domain"
127
127
msgstr "Kickban *!user@domain"
128
128
 
129
 
#: src/ircview.cpp:1179 src/nicklistview.cpp:80
 
129
#: src/ircview.cpp:1208 src/nicklistview.cpp:80
130
130
msgid "Kick / Ban"
131
131
msgstr "Kick / Ban"
132
132
 
133
 
#: src/channel.cpp:556 src/ircview.cpp:1181 src/ircview.cpp:1239
 
133
#: src/channel.cpp:556 src/ircview.cpp:1210 src/ircview.cpp:1268
134
134
#: src/konvisettingsdialog.cpp:180 src/konvisettingsdialog.cpp:181
135
 
#: src/nicklistview.cpp:83 src/outputfilter.cpp:1271 src/outputfilter.cpp:1343
136
 
#: src/query.cpp:82 src/server.cpp:2990 src/warnings_preferences.cpp:113
 
135
#: src/nicklistview.cpp:83 src/outputfilter.cpp:1269 src/outputfilter.cpp:1341
 
136
#: src/query.cpp:82 src/server.cpp:2990 src/warnings_preferences.cpp:114
137
137
msgid "Ignore"
138
138
msgstr "იგნორირება"
139
139
 
140
 
#: src/channel.cpp:574 src/ircview.cpp:1182 src/ircview.cpp:1240
 
140
#: src/channel.cpp:574 src/ircview.cpp:1211 src/ircview.cpp:1269
141
141
#: src/nicklistview.cpp:84 src/query.cpp:83 src/query.cpp:361
142
 
#: src/warnings_preferences.cpp:114
 
142
#: src/warnings_preferences.cpp:115
143
143
#, fuzzy
144
144
msgid "Unignore"
145
145
msgstr "იგნორირება"
152
152
msgid "Open DCC &Chat"
153
153
msgstr "DCC &საუბრის გახსნა"
154
154
 
155
 
#: src/ircview.cpp:1191 src/ircview.cpp:1247 src/nicklistview.cpp:96
 
155
#: src/ircview.cpp:1220 src/ircview.cpp:1276 src/nicklistview.cpp:96
156
156
#: src/query.cpp:90
157
157
msgid "Send &File..."
158
158
msgstr "&ფაილის გაგზავნა..."
166
166
msgid "Addressbook Associations"
167
167
msgstr "მისამართთა წიგნთან ასოციაციები"
168
168
 
169
 
#: src/ircview.cpp:1195 src/ircview.cpp:1251 src/nicklistview.cpp:106
 
169
#: src/ircview.cpp:1224 src/ircview.cpp:1280 src/nicklistview.cpp:106
170
170
#: src/query.cpp:94
171
171
#, fuzzy
172
172
msgid "Add to Watched Nicks"
278
278
msgstr "ასოციაციის წაშლა"
279
279
 
280
280
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 117
281
 
#: rc.cpp:66 src/ignorelistviewitem.cpp:42 src/inputfilter.cpp:1649
282
 
#: src/inputfilter.cpp:1653
 
281
#: rc.cpp:65 src/ignorelistviewitem.cpp:42 src/inputfilter.cpp:1652
 
282
#: src/inputfilter.cpp:1656
283
283
#, no-c-format
284
284
msgid "Channel"
285
285
msgstr "არხი"
286
286
 
287
287
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 141
288
 
#: rc.cpp:75 src/ignorelistviewitem.cpp:43
 
288
#: rc.cpp:74 src/ignorelistviewitem.cpp:43
289
289
#, no-c-format
290
290
msgid "Query"
291
291
msgstr "გამოკითხვა"
292
292
 
293
293
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 133
294
 
#: rc.cpp:72 src/ignorelistviewitem.cpp:44 src/inputfilter.cpp:401
 
294
#: rc.cpp:71 src/ignorelistviewitem.cpp:44 src/inputfilter.cpp:401
295
295
#: src/inputfilter.cpp:463 src/inputfilter.cpp:643 src/inputfilter.cpp:1052
296
 
#: src/outputfilter.cpp:633
 
296
#: src/outputfilter.cpp:631
297
297
#, no-c-format
298
298
msgid "Notice"
299
299
msgstr "შენიშვნა"
300
300
 
301
301
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 109
302
 
#: rc.cpp:63 src/dccchat.cpp:267 src/ignorelistviewitem.cpp:45
 
302
#: rc.cpp:62 src/dccchat.cpp:267 src/ignorelistviewitem.cpp:45
303
303
#: src/inputfilter.cpp:199 src/inputfilter.cpp:206 src/inputfilter.cpp:222
304
304
#: src/inputfilter.cpp:229 src/inputfilter.cpp:305 src/inputfilter.cpp:313
305
305
#: src/inputfilter.cpp:333 src/inputfilter.cpp:428 src/inputfilter.cpp:438
306
 
#: src/outputfilter.cpp:749
 
306
#: src/outputfilter.cpp:747
307
307
#, no-c-format
308
308
msgid "CTCP"
309
309
msgstr "CTCP"
310
310
 
311
311
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 125
312
 
#: rc.cpp:69 src/dccchat.cpp:170 src/dccchat.cpp:182 src/dccchat.cpp:221
 
312
#: rc.cpp:68 src/dccchat.cpp:170 src/dccchat.cpp:182 src/dccchat.cpp:221
313
313
#: src/dccchat.cpp:355 src/dccchat.cpp:360 src/ignorelistviewitem.cpp:46
314
314
#: src/inputfilter.cpp:296 src/konvisettingsdialog.cpp:193
315
315
#: src/konvisettingsdialog.cpp:194 src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1887
338
338
msgid "Yesterday"
339
339
msgstr "გუშინ"
340
340
 
341
 
#: src/nickinfo.cpp:357
 
341
#: src/nickinfo.cpp:359
342
342
msgid " (identified)"
343
343
msgstr " (იდენტიფიცირებულია)"
344
344
 
345
345
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 96
346
 
#: rc.cpp:995 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
347
 
#: src/nickinfo.cpp:363
 
346
#: rc.cpp:1035 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:81
 
347
#: src/nickinfo.cpp:365
348
348
#, no-c-format
349
349
msgid "Email"
350
350
msgstr "ელფოსტა"
351
351
 
352
 
#: src/nickinfo.cpp:392
 
352
#: src/nickinfo.cpp:394
353
353
msgid "Hostmask:"
354
354
msgstr "Hostmask:"
355
355
 
356
 
#: src/nickinfo.cpp:397
 
356
#: src/nickinfo.cpp:399
357
357
msgid "Away Message:"
358
358
msgstr "გასვლის შეტყობინება:"
359
359
 
360
 
#: src/nickinfo.cpp:401
 
360
#: src/nickinfo.cpp:403
361
361
msgid "(unknown)"
362
362
msgstr "(უცნობი)"
363
363
 
364
 
#: src/nickinfo.cpp:407
 
364
#: src/nickinfo.cpp:409
365
365
msgid "Online Since:"
366
366
msgstr "ხაზზეა ამ დროიდან:"
367
367
 
368
 
#: src/autoreplace_preferences.cpp:38
 
368
#: src/autoreplace_preferences.cpp:39
369
369
msgid "Outgoing"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: src/autoreplace_preferences.cpp:39
 
372
#: src/autoreplace_preferences.cpp:40
373
373
#, fuzzy
374
374
msgid "Incoming"
375
375
msgstr "&კოდირება:"
376
376
 
377
 
#: src/autoreplace_preferences.cpp:40
 
377
#: src/autoreplace_preferences.cpp:41
378
378
msgid "Both"
379
379
msgstr ""
380
380
 
427
427
msgid "&Use SSL"
428
428
msgstr "SSL &გამოყენება"
429
429
 
430
 
#: src/quickconnectdialog.cpp:82 src/serverlistdialog.cpp:106
 
430
#: src/quickconnectdialog.cpp:82 src/serverlistdialog.cpp:107
431
431
msgid "C&onnect"
432
432
msgstr "და&კავშირება"
433
433
 
434
 
#: src/quickconnectdialog.cpp:82 src/serverlistdialog.cpp:106
 
434
#: src/quickconnectdialog.cpp:82 src/serverlistdialog.cpp:107
435
435
msgid "Connect to the server"
436
436
msgstr "სერვერთან დაკავშირება"
437
437
 
484
484
msgid "Default ( %1 )"
485
485
msgstr "ნაგულისხმები ( %1 )"
486
486
 
487
 
#: src/serverlistdialog.cpp:104
 
487
#: src/serverlistdialog.cpp:105
488
488
msgid "Server List"
489
489
msgstr "სერვერი"
490
490
 
491
 
#: src/serverlistdialog.cpp:106
 
491
#: src/serverlistdialog.cpp:107
492
492
msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
493
493
msgstr "დააწკაპუნეთ არჩეულ IRC ქსელთან და არხთან დასაკავშირებლად."
494
494
 
495
 
#: src/serverlistdialog.cpp:111
 
495
#: src/serverlistdialog.cpp:112
496
496
msgid ""
497
497
"This shows the listof configured IRC networks. An IRC network is a collection "
498
498
"of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the "
507
507
"ნაჩვენებ არხებს. როდესაც Konversation პირველად ეშვება, Freenode ქსელი და <i>"
508
508
"#kde</i> არხი თავისით ჩაგერთვებათ."
509
509
 
510
 
#: src/serverlistdialog.cpp:115
 
510
#: src/serverlistdialog.cpp:116
511
511
msgid "Network"
512
512
msgstr "ქსელი"
513
513
 
514
 
#: src/serverlistdialog.cpp:116
 
514
#: src/serverlistdialog.cpp:117
515
515
msgid "Identity"
516
516
msgstr "იდენტიფიკაცია"
517
517
 
518
 
#: src/serverlistdialog.cpp:117
 
518
#: src/serverlistdialog.cpp:118
519
519
msgid "Channels"
520
520
msgstr "არხები"
521
521
 
522
522
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 128
523
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:299 src/serverlistdialog.cpp:125
 
523
#: rc.cpp:137 rc.cpp:337 src/serverlistdialog.cpp:127
524
524
#, no-c-format
525
525
msgid "&New..."
526
526
msgstr "&ახალი..."
527
527
 
528
 
#: src/serverlistdialog.cpp:126
 
528
#: src/serverlistdialog.cpp:128
529
529
msgid ""
530
530
"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the "
531
531
"Channels to automatically join once connected."
533
533
"დააწკაპუნეთ ახალი ქსელის განსასაზღვრად, დასაკავშირებელი სერვერების და "
534
534
"ავტომატურად შესაერთებელი არხების ჩათვლით."
535
535
 
536
 
#: src/ircinput.cpp:476 src/serverlistdialog.cpp:127
 
536
#: src/ircinput.cpp:476 src/serverlistdialog.cpp:129
537
537
msgid "&Edit..."
538
538
msgstr "&რედაქტირება..."
539
539
 
540
 
#: src/serverlistdialog.cpp:200
 
540
#: src/serverlistdialog.cpp:202
541
541
msgid "New Network"
542
542
msgstr "ქსელი"
543
543
 
544
 
#: src/serverlistdialog.cpp:224
 
544
#: src/serverlistdialog.cpp:226
545
545
msgid "Edit Network"
546
546
msgstr "ქსელის რედაქტორება"
547
547
 
548
 
#: src/serverlistdialog.cpp:283
 
548
#: src/serverlistdialog.cpp:285
549
549
msgid ""
550
550
"You cannot delete %1.\n"
551
551
"\n"
555
555
"\n"
556
556
"%2 ქსელს ერთი სერვერი მაინც უნდა ჰქონდეს."
557
557
 
558
 
#: src/serverlistdialog.cpp:288
 
558
#: src/serverlistdialog.cpp:290
559
559
msgid ""
560
560
"You cannot delete the selected servers.\n"
561
561
"\n"
565
565
"\n"
566
566
"%1 ქსელს ერთი სერვერი მაინც უნდა ჰქონდეს."
567
567
 
568
 
#: src/serverlistdialog.cpp:303
 
568
#: src/serverlistdialog.cpp:305
569
569
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
570
570
msgstr "ნამდვილად გსურთ არჩეული ჩანაწერების წაშლა?"
571
571
 
572
 
#: src/serverlistdialog.cpp:305
 
572
#: src/serverlistdialog.cpp:307
573
573
msgid "Do you really want to delete %1?"
574
574
msgstr "ნამდვილად გსურთ %1-ს წაშლა?"
575
575
 
628
628
msgid "Identities"
629
629
msgstr "იდენტიფიკაციები"
630
630
 
631
 
#: src/identitydialog.cpp:46 src/servergroupdialog.cpp:57
 
631
#: src/identitydialog.cpp:46
632
632
msgid "&Identity:"
633
633
msgstr "&იდენტიფიკაცია"
634
634
 
641
641
msgstr "სახელის გადარქმევა"
642
642
 
643
643
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 27
644
 
#: rc.cpp:1004 src/identitydialog.cpp:81 src/konvisettingsdialog.cpp:138
 
644
#: rc.cpp:1044 src/identitydialog.cpp:81 src/konvisettingsdialog.cpp:138
645
645
#: src/konvisettingsdialog.cpp:139
646
646
#, no-c-format
647
647
msgid "General"
666
666
"იქმნება."
667
667
 
668
668
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 53
669
 
#: rc.cpp:709 src/identitydialog.cpp:89
 
669
#: rc.cpp:749 src/identitydialog.cpp:89
670
670
#, no-c-format
671
671
msgid "Nickname"
672
672
msgstr "მეტსახელი"
692
692
"ასე რომ, თუ სერვერი უარყოფს პირველ არჩევანს, მაშინ Konversation გამოიყენებს "
693
693
"არტერნატიულ მეტსახელებს."
694
694
 
695
 
#: src/identitydialog.cpp:95 src/servergroupdialog.cpp:88
696
 
#: src/servergroupdialog.cpp:122
 
695
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 138
 
696
#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 src/identitydialog.cpp:95
 
697
#, no-c-format
697
698
msgid "Add..."
698
699
msgstr "დამატება..."
699
700
 
700
 
#: src/identitydialog.cpp:96 src/servergroupdialog.cpp:61
701
 
#: src/servergroupdialog.cpp:89 src/servergroupdialog.cpp:123
 
701
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 101
 
702
#: rc.cpp:95 rc.cpp:107 rc.cpp:119 src/identitydialog.cpp:96
 
703
#, no-c-format
702
704
msgid "Edit..."
703
705
msgstr "რედაქტირება..."
704
706
 
870
872
msgstr "იდენტიფიკციის ინფორმაციის შეცვლა"
871
873
 
872
874
#: src/editnotifydialog.cpp:91 src/identitydialog.cpp:272
873
 
#: src/servergroupdialog.cpp:164
 
875
#: src/servergroupdialog.cpp:101
874
876
msgid "Discards all changes made"
875
877
msgstr "ყველა ცვლილებებს აუქმებს"
876
878
 
883
885
msgstr "მეტსახელის დამატება"
884
886
 
885
887
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 212
886
 
#: rc.cpp:279 src/identitydialog.cpp:325 src/identitydialog.cpp:337
 
888
#: rc.cpp:317 src/identitydialog.cpp:325 src/identitydialog.cpp:337
887
889
#, no-c-format
888
890
msgid "Nickname:"
889
891
msgstr "მეტსახელი:"
931
933
msgid "Duplicate Identity"
932
934
msgstr "იდენტიფიკაციის დუბლირება"
933
935
 
934
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:61
 
936
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64
935
937
msgid "Normal Users"
936
938
msgstr "ჩვეულებრივი მომხმარებლები"
937
939
 
938
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:62
 
940
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65
939
941
msgid "Voice (+v)"
940
942
msgstr "Voice (+v)"
941
943
 
942
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63
 
944
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66
943
945
msgid "Halfops (+h)"
944
946
msgstr "Halfops (+h)"
945
947
 
946
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64
 
948
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67
947
949
msgid "Operators (+o)"
948
950
msgstr "Operators (+o)"
949
951
 
950
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65
 
952
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68
951
953
msgid "Channel Admins (+p)"
952
954
msgstr "არხის ადმინისტრატორები (+p)"
953
955
 
954
 
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66
 
956
#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:69
955
957
msgid "Channel Owners (+q)"
956
958
msgstr "არხის მფლობელები (+q)"
957
959
 
967
969
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
968
970
msgstr "Konversation-ის სანიშნეთა რედაქტორი"
969
971
 
970
 
#: src/konversationapplication.cpp:253 src/server.cpp:1416 src/server.cpp:2999
 
972
#: src/konversationapplication.cpp:254 src/server.cpp:1416 src/server.cpp:2999
971
973
#: src/server.cpp:3004
972
974
msgid "DCOP"
973
975
msgstr "DCOP"
974
976
 
975
 
#: src/konversationapplication.cpp:261
 
977
#: src/konversationapplication.cpp:262
976
978
#, fuzzy
977
979
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br>"
978
980
msgstr "გთხოვთ შეავსოთ თქვენი <b>ident</b>.<br>"
979
981
 
980
 
#: src/konversationapplication.cpp:264
 
982
#: src/konversationapplication.cpp:265
981
983
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
982
984
msgstr "გთხოვთ შეავსოთ თქვენი <b>ნამდვილი სახელი</b>.<br>"
983
985
 
984
 
#: src/konversationapplication.cpp:267
 
986
#: src/konversationapplication.cpp:268
985
987
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>"
986
988
msgstr "გთხოვთ მოგვაწოდოთ მინიმუმ ერთი <b>მეტსახელი</b>.<br>"
987
989
 
988
 
#: src/konversationapplication.cpp:274
 
990
#: src/konversationapplication.cpp:275
989
991
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br>%2</qt>"
990
992
msgstr "<qt>თქვენი იდენტიფიკაცია \"%1\" არ არის სწორად გამართული:<br>%2</qt>"
991
993
 
992
 
#: src/konversationapplication.cpp:276
 
994
#: src/konversationapplication.cpp:277
993
995
#, fuzzy
994
996
msgid "Identity Settings"
995
997
msgstr "იდენტიფიკაციის პარამეტრების შემოწმება"
996
998
 
997
 
#: src/konversationapplication.cpp:277
 
999
#: src/konversationapplication.cpp:278
998
1000
#, fuzzy
999
1001
msgid "Edit Identity..."
1000
1002
msgstr "იდენტიფიკაციის დამატება"
1001
1003
 
1002
 
#: src/konversationapplication.cpp:336
 
1004
#: src/konversationapplication.cpp:337
1003
1005
msgid ""
1004
1006
"You are already connected to %1. Do you want to disconnect from '%2' and "
1005
1007
"connect to '%3' instead?"
1006
1008
msgstr ""
1007
1009
 
1008
 
#: src/konversationapplication.cpp:340
 
1010
#: src/konversationapplication.cpp:341
1009
1011
#, fuzzy, c-format
1010
1012
msgid "Already connected to %1"
1011
1013
msgstr "%1-სთან დაკავშირება ვერ განხორციელდა"
1012
1014
 
1013
 
#: src/konversationapplication.cpp:341 src/statuspanel.cpp:280
 
1015
#: src/konversationapplication.cpp:342 src/statuspanel.cpp:280
1014
1016
msgid "Disconnect"
1015
1017
msgstr "კავშირის გაწყვეტა"
1016
1018
 
1037
1039
msgstr "%1 არხისთვის შეერთება"
1038
1040
 
1039
1041
#: src/inputfilter.cpp:1022 src/inputfilter.cpp:1028 src/inputfilter.cpp:1034
1040
 
#: src/ircview.cpp:760
 
1042
#: src/ircview.cpp:789
1041
1043
msgid "MOTD"
1042
1044
msgstr "MOTD"
1043
1045
 
1044
 
#: src/ircview.cpp:777 src/outputfilter.cpp:1045 src/server.cpp:2376
 
1046
#: src/ircview.cpp:806 src/outputfilter.cpp:1043 src/server.cpp:2376
1045
1047
#: src/server.cpp:2418
1046
1048
msgid "Notify"
1047
1049
msgstr "შეტყობინება"
1048
1050
 
1049
 
#: src/channel.cpp:1117 src/channel.cpp:1129 src/ircview.cpp:796
 
1051
#: src/channel.cpp:1117 src/channel.cpp:1129 src/ircview.cpp:825
1050
1052
#: src/server.cpp:2989
1051
1053
msgid "Join"
1052
1054
msgstr "ჩართვა"
1053
1055
 
1054
1056
#: src/channel.cpp:1159 src/channel.cpp:1161 src/channel.cpp:1181
1055
 
#: src/channel.cpp:1183 src/ircview.cpp:801
 
1057
#: src/channel.cpp:1183 src/ircview.cpp:830
1056
1058
msgid "Part"
1057
1059
msgstr "Part"
1058
1060
 
1059
 
#: src/ircview.cpp:1188
 
1061
#: src/ircview.cpp:1217
1060
1062
msgid "Open Query"
1061
1063
msgstr "გამოკითხვის გახსნა"
1062
1064
 
1063
 
#: src/ircview.cpp:1260 src/topiclabel.cpp:220
 
1065
#: src/ircview.cpp:1289 src/topiclabel.cpp:220
1064
1066
msgid "&Join"
1065
1067
msgstr "&შეერთება"
1066
1068
 
1067
 
#: src/ircview.cpp:1261 src/topiclabel.cpp:221
 
1069
#: src/ircview.cpp:1290 src/topiclabel.cpp:221
1068
1070
msgid "Get &user list"
1069
1071
msgstr "&მომხმარებელთა სიის მიღება"
1070
1072
 
1071
 
#: src/ircview.cpp:1262 src/topiclabel.cpp:222
 
1073
#: src/ircview.cpp:1291 src/topiclabel.cpp:222
1072
1074
msgid "Get &topic"
1073
1075
msgstr "თე&მის მიღება"
1074
1076
 
1075
 
#: src/ircview.cpp:1312
 
1077
#: src/ircview.cpp:1341
1076
1078
msgid "No matches found for \"%1\"."
1077
1079
msgstr "\"%1\"-სთვის დამთხვევები ვერ მოიძებნა."
1078
1080
 
1127
1129
msgid "&DCC Status"
1128
1130
msgstr "&DCC სტატუსი"
1129
1131
 
1130
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:142 src/konversationmainwindow.cpp:468
 
1132
#: src/konversationmainwindow.cpp:142 src/konversationmainwindow.cpp:503
1131
1133
#: src/viewcontainer.cpp:603
1132
1134
msgid "&Open Logfile"
1133
1135
msgstr "ჟურნალის ფაილის &გახსნა"
1192
1194
msgid "Move Tab Down"
1193
1195
msgstr "ჩანართის მარცხნივ გადატანა"
1194
1196
 
1195
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:192 src/viewcontainer.cpp:262
1196
 
msgid "Move Tab Left"
1197
 
msgstr "ჩანართის მარცხნივ გადატანა"
1198
 
 
1199
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:196 src/viewcontainer.cpp:270
 
1197
#: src/konversationmainwindow.cpp:195 src/konversationmainwindow.cpp:204
 
1198
#: src/viewcontainer.cpp:270
1200
1199
msgid "Move Tab Right"
1201
1200
msgstr "ჩანართის მარჯვნივ გადატანა"
1202
1201
 
1203
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:202 src/konversationmainwindow.cpp:474
 
1202
#: src/konversationmainwindow.cpp:197 src/konversationmainwindow.cpp:202
 
1203
#: src/viewcontainer.cpp:262
 
1204
msgid "Move Tab Left"
 
1205
msgstr "ჩანართის მარცხნივ გადატანა"
 
1206
 
 
1207
#: src/konversationmainwindow.cpp:214 src/konversationmainwindow.cpp:509
1204
1208
msgid "Enable Notifications"
1205
1209
msgstr "შეტყობინებების ჩართვა"
1206
1210
 
1207
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:205
 
1211
#: src/konversationmainwindow.cpp:217
1208
1212
msgid "Set Encoding"
1209
1213
msgstr "კოდირების დაყენება"
1210
1214
 
1211
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:213
 
1215
#: src/konversationmainwindow.cpp:225
1212
1216
msgid "Switch To"
1213
1217
msgstr "გადართვა"
1214
1218
 
1215
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:222
 
1219
#: src/konversationmainwindow.cpp:234
1216
1220
#, c-format
1217
1221
msgid "Go to Tab %1"
1218
1222
msgstr "გადასვლა %1 ჩანართისკენ"
1219
1223
 
1220
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:227
 
1224
#: src/konversationmainwindow.cpp:239
1221
1225
msgid "&Clear Window"
1222
1226
msgstr "ფანჯრის &გაწმენდა"
1223
1227
 
1224
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:228
 
1228
#: src/konversationmainwindow.cpp:240
1225
1229
msgid "Clear the contents of the current tab"
1226
1230
msgstr "მიმდინარე ჩანართის შიგთავსის წაშლა"
1227
1231
 
1228
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:230
 
1232
#: src/konversationmainwindow.cpp:242
1229
1233
msgid "Clear &All Windows"
1230
1234
msgstr "&ყველა ფანჯრის გაწმენდა"
1231
1235
 
1232
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:231
 
1236
#: src/konversationmainwindow.cpp:243
1233
1237
msgid "Clear the contents of all open tabs"
1234
1238
msgstr "ყველა გახსნილი ჩანართის შიგთავსის წაშლა"
1235
1239
 
1236
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:234 src/konversationmainwindow.cpp:475
 
1240
#: src/konversationmainwindow.cpp:246 src/konversationmainwindow.cpp:510
1237
1241
#: src/server.cpp:3055
1238
1242
msgid "Set &Away Globally"
1239
1243
msgstr "გლობალურად გ&ასვლის მდგომარეობის დაყენება"
1240
1244
 
1241
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:238
 
1245
#: src/konversationmainwindow.cpp:250
1242
1246
msgid "&Join Channel..."
1243
1247
msgstr "&არხისთვის შეერთება..."
1244
1248
 
1245
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:247 src/konversationmainwindow.cpp:476
 
1249
#: src/konversationmainwindow.cpp:259 src/konversationmainwindow.cpp:511
1246
1250
msgid "&IRC Color..."
1247
1251
msgstr "&IRC ფერი..."
1248
1252
 
1249
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:248
 
1253
#: src/konversationmainwindow.cpp:260
1250
1254
msgid "Set the color of your current IRC message"
1251
1255
msgstr "თქვემი მიმდინარე IRC შეტყობინების ფერის მინიჭება"
1252
1256
 
1253
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:250 src/konversationmainwindow.cpp:478
 
1257
#: src/konversationmainwindow.cpp:262 src/konversationmainwindow.cpp:513
1254
1258
msgid "&Remember Line"
1255
1259
msgstr "ხაზის &დამახსოვრება"
1256
1260
 
1257
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:251
 
1261
#: src/konversationmainwindow.cpp:263
1258
1262
msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
1259
1263
msgstr ""
1260
1264
"მიმდინარე ჩანართში ჰორიზონტალური ხაზის ჩასმა, რომლის ხილვაც მხოლოდ თქვენ "
1261
1265
"შეგიძლიათ"
1262
1266
 
1263
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:253 src/konversationmainwindow.cpp:477
 
1267
#: src/konversationmainwindow.cpp:265 src/konversationmainwindow.cpp:512
1264
1268
msgid "Special &Character..."
1265
1269
msgstr "სპეციალური &სიმბოლო..."
1266
1270
 
1267
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:254
 
1271
#: src/konversationmainwindow.cpp:266
1268
1272
msgid "Insert any character into your current IRC message"
1269
1273
msgstr "თქვენს მიმდინარე IRC შეტყობინებაში ნებისმიერი სიმბოლოს ჩასმა"
1270
1274
 
1271
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:257
 
1275
#: src/konversationmainwindow.cpp:269
1272
1276
msgid "Close &All Open Queries"
1273
1277
msgstr "&ყველა გახსნილი გამოკითხვის დახურვა"
1274
1278
 
1275
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:260
 
1279
#: src/konversationmainwindow.cpp:272
1276
1280
msgid "Hide Nicklist"
1277
1281
msgstr "მეტსახელთა სიის დამალვა"
1278
1282
 
1279
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:325
 
1283
#: src/konversationmainwindow.cpp:329
 
1284
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: src/konversationmainwindow.cpp:330
 
1288
msgid "Confirm Quit"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: src/konversationmainwindow.cpp:357
1280
1292
#, fuzzy
1281
1293
msgid ""
1282
1294
"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. "
1288
1300
"<p>"
1289
1301
"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p>"
1290
1302
 
1291
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:327
 
1303
#: src/konversationmainwindow.cpp:359
1292
1304
msgid "Docking in System Tray"
1293
1305
msgstr "სისტემურ პანელზე დამაგრება"
1294
1306
 
1295
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:411
 
1307
#: src/konversationmainwindow.cpp:446
1296
1308
#, fuzzy
1297
1309
msgid ""
1298
1310
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
1301
1313
"<qt>ეს მენიუს ზოლს სრულიად დამალავს. თქვენ მისი გამოჩენა შეგიძლიათ %1-ს "
1302
1314
"აკრეფვით.</qt>"
1303
1315
 
1304
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:460
 
1316
#: src/konversationmainwindow.cpp:495
1305
1317
#, fuzzy
1306
1318
msgid "Toggle Notifications"
1307
1319
msgstr "შეტყობინებების ჩართვა"
1308
1320
 
1309
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:461
 
1321
#: src/konversationmainwindow.cpp:496
1310
1322
#, fuzzy
1311
1323
msgid "Toggle Away Globally"
1312
1324
msgstr "გლობალურად გ&ასვლის მდგომარეობის დაყენება"
1313
1325
 
1314
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:462
 
1326
#: src/konversationmainwindow.cpp:497
1315
1327
#, fuzzy
1316
1328
msgid "Insert &IRC Color..."
1317
1329
msgstr "&IRC ფერი..."
1318
1330
 
1319
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:463
 
1331
#: src/konversationmainwindow.cpp:498
1320
1332
#, fuzzy
1321
1333
msgid "Insert Special &Character..."
1322
1334
msgstr "სპეციალური &სიმბოლო..."
1323
1335
 
1324
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:464
 
1336
#: src/konversationmainwindow.cpp:499
1325
1337
#, fuzzy
1326
1338
msgid "Insert &Remember Line"
1327
1339
msgstr "ხაზის &დამახსოვრება"
1328
1340
 
1329
 
#: src/konversationmainwindow.cpp:466
 
1341
#: src/konversationmainwindow.cpp:501
1330
1342
msgid "&Channel List"
1331
1343
msgstr "&არხთა სია"
1332
1344
 
1333
 
#: src/outputfilter.cpp:355
 
1345
#: src/outputfilter.cpp:353
1334
1346
msgid "Raw"
1335
1347
msgstr "ნედლი"
1336
1348
 
1337
 
#: src/outputfilter.cpp:402
 
1349
#: src/outputfilter.cpp:400
1338
1350
msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
1339
1351
msgstr "გამოყენება: %1JOIN <channel> [password]"
1340
1352
 
1341
 
#: src/outputfilter.cpp:426
 
1353
#: src/outputfilter.cpp:424
1342
1354
msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
1343
1355
msgstr "გამოყენება: %1KICK <nick> [reason]"
1344
1356
 
1345
 
#: src/outputfilter.cpp:444
 
1357
#: src/outputfilter.cpp:442
1346
1358
msgid "%1KICK only works from within channels."
1347
1359
msgstr "%1KICK მხოლოდ არხებში მუშაობს"
1348
1360
 
1349
 
#: src/outputfilter.cpp:464
 
1361
#: src/outputfilter.cpp:462
1350
1362
msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query."
1351
1363
msgstr "%1PART პარამეტრების გარეშე მუსაობს მხოლოდ არხში ან გამოკითხვაში."
1352
1364
 
1353
 
#: src/outputfilter.cpp:494
 
1365
#: src/outputfilter.cpp:492
1354
1366
msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
1355
1367
msgstr "%1PART არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1356
1368
 
1357
 
#: src/outputfilter.cpp:516
 
1369
#: src/outputfilter.cpp:514
1358
1370
msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
1359
1371
msgstr "%1TOPIC პარამეტრების გარეშე მუსაობს მხოლოდ არხში."
1360
1372
 
1361
 
#: src/outputfilter.cpp:558
 
1373
#: src/outputfilter.cpp:556
1362
1374
msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
1363
1375
msgstr "%1TOPIC არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1364
1376
 
1365
 
#: src/konvdcop.cpp:65 src/outputfilter.cpp:571 src/server.cpp:810
 
1377
#: src/konvdcop.cpp:65 src/outputfilter.cpp:569 src/server.cpp:810
1366
1378
msgid "Gone away for now."
1367
1379
msgstr "გასვლა"
1368
1380
 
1369
 
#: src/outputfilter.cpp:598
 
1381
#: src/outputfilter.cpp:596
1370
1382
msgid ""
1371
1383
"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if you "
1372
1384
"really want this."
1374
1386
"%1NAMES მიზანის გარეშე შეიძლება სერვერთან კავშირი გაწყვიტოს. განსაზღვრეთ '*' თუ "
1375
1387
"ნამდვილად გსურთ ეს."
1376
1388
 
1377
 
#: src/outputfilter.cpp:629
 
1389
#: src/outputfilter.cpp:627
1378
1390
msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
1379
1391
msgstr "გამოყენება: %1NOTICE <recipient> <message>"
1380
1392
 
1381
 
#: src/outputfilter.cpp:635
 
1393
#: src/outputfilter.cpp:633
1382
1394
msgid ""
1383
1395
"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n"
1384
1396
"Sending notice \"%2\" to %1."
1385
1397
msgstr ""
1386
1398
 
1387
 
#: src/outputfilter.cpp:741 src/outputfilter.cpp:746
 
1399
#: src/outputfilter.cpp:739 src/outputfilter.cpp:744
1388
1400
msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
1389
1401
msgstr "%2-სთვის CTCP-%1 მოთხოვნის გაგზავნა."
1390
1402
 
1391
 
#: src/outputfilter.cpp:851
 
1403
#: src/outputfilter.cpp:849
1392
1404
msgid "File \"%1\" does not exist."
1393
1405
msgstr "\"%1\" ფაილი არ არსებობს."
1394
1406
 
1395
 
#: src/outputfilter.cpp:856
 
1407
#: src/outputfilter.cpp:854
1396
1408
msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
1397
1409
msgstr "გამოყენება: %1DCC [SEND nickname filename]"
1398
1410
 
1399
 
#: src/outputfilter.cpp:868
 
1411
#: src/outputfilter.cpp:866
1400
1412
msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
1401
1413
msgstr "გამოყენება: %1DCC [CHAT nickname]"
1402
1414
 
1403
 
#: src/outputfilter.cpp:873
 
1415
#: src/outputfilter.cpp:871
1404
1416
msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
1405
1417
msgstr "ამოუცნობი ბრძანება %1DCC %2. შესაძლო ბრძანებებია SEND, CHAT, CLOSE."
1406
1418
 
1407
 
#: src/outputfilter.cpp:937
 
1419
#: src/outputfilter.cpp:935
1408
1420
msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
1409
1421
msgstr "გამოყენება: %1INVITE <nick> [channel]"
1410
1422
 
1411
 
#: src/outputfilter.cpp:952
 
1423
#: src/outputfilter.cpp:950
1412
1424
msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
1413
1425
msgstr "%1INVITE არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1414
1426
 
1415
 
#: src/outputfilter.cpp:964
 
1427
#: src/outputfilter.cpp:962
1416
1428
msgid "%1 is not a channel."
1417
1429
msgstr "%1 არ არის არხი."
1418
1430
 
1419
 
#: src/outputfilter.cpp:978
 
1431
#: src/outputfilter.cpp:976
1420
1432
#, c-format
1421
1433
msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
1422
1434
msgstr "გამოყენება: %1EXEC <script> [parameter list]"
1423
1435
 
1424
 
#: src/outputfilter.cpp:990
 
1436
#: src/outputfilter.cpp:988
1425
1437
msgid "Script name may not contain \"../\"!"
1426
1438
msgstr "სკრიპტის სახელი არ უნდა შეიცავდეს \"../\"!"
1427
1439
 
1428
 
#: src/outputfilter.cpp:1011
 
1440
#: src/outputfilter.cpp:1009
1429
1441
msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
1430
1442
msgstr "გამოყენება: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
1431
1443
 
1432
 
#: src/outputfilter.cpp:1048
 
1444
#: src/outputfilter.cpp:1046
1433
1445
msgid "Current notify list is empty."
1434
1446
msgstr "მიმდინარე შეტყობინებათა სია ცარიელია."
1435
1447
 
1436
 
#: src/outputfilter.cpp:1050
 
1448
#: src/outputfilter.cpp:1048
1437
1449
#, c-format
1438
1450
msgid "Current notify list: %1"
1439
1451
msgstr "მიმდინარე შეტყობინებათა სია: %1"
1440
1452
 
1441
 
#: src/outputfilter.cpp:1072
 
1453
#: src/outputfilter.cpp:1070
1442
1454
msgid "Enter user name and password for IRC operator privileges:"
1443
1455
msgstr ""
1444
1456
"IRC ოპერატორის პრივილეგიების მისაღებად შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი:"
1445
1457
 
1446
 
#: src/outputfilter.cpp:1074
 
1458
#: src/outputfilter.cpp:1072
1447
1459
msgid "IRC Operator Password"
1448
1460
msgstr "IRC ოპერატორის პაროლი"
1449
1461
 
 
1462
#: src/outputfilter.cpp:1128
 
1463
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
 
1464
msgstr "%1BAN არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
 
1465
 
1450
1466
#: src/outputfilter.cpp:1130
1451
 
msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
1452
 
msgstr "%1BAN არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1453
 
 
1454
 
#: src/outputfilter.cpp:1132
1455
1467
#, fuzzy
1456
1468
msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
1457
1469
msgstr "%1BAN არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1458
1470
 
 
1471
#: src/outputfilter.cpp:1163
 
1472
msgid "Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
 
1473
msgstr "გამოყენება: %1BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
 
1474
 
1459
1475
#: src/outputfilter.cpp:1165
1460
 
msgid "Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
1461
 
msgstr "გამოყენება: %1BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
1462
 
 
1463
 
#: src/outputfilter.cpp:1167
1464
1476
#, fuzzy
1465
1477
msgid "Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask> [reason]"
1466
1478
msgstr "გამოყენება: %1BAN [-HOST | -DOMAIN] [channel] <user|mask>"
1467
1479
 
1468
 
#: src/outputfilter.cpp:1207
 
1480
#: src/outputfilter.cpp:1205
1469
1481
msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
1470
1482
msgstr "%1UNBAN არხის სახელის გარეშე მუშაობს მხოლოდ მიმდინარე ახრში."
1471
1483
 
1472
 
#: src/outputfilter.cpp:1222
 
1484
#: src/outputfilter.cpp:1220
1473
1485
msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
1474
1486
msgstr "გამოყენება: %1UNBAN [channel] pattern"
1475
1487
 
1476
 
#: src/outputfilter.cpp:1270
 
1488
#: src/outputfilter.cpp:1268
1477
1489
msgid "Added %1 to your ignore list."
1478
1490
msgstr "%1 დაემატა თქვენს იგნორირებულთა სიას."
1479
1491
 
1480
 
#: src/outputfilter.cpp:1281
 
1492
#: src/outputfilter.cpp:1279
1481
1493
msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
1482
1494
msgstr "გამოყენება: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
1483
1495
 
1484
 
#: src/outputfilter.cpp:1293
 
1496
#: src/outputfilter.cpp:1291
1485
1497
msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
1486
1498
msgstr "გამოყენება: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
1487
1499
 
1488
 
#: src/outputfilter.cpp:1343
 
1500
#: src/outputfilter.cpp:1341
1489
1501
msgid "Removed %1 from your ignore list."
1490
1502
msgstr "%1 წაშლილია თქვენი იგნორირებულთა სიიდან."
1491
1503
 
1492
 
#: src/outputfilter.cpp:1349
 
1504
#: src/outputfilter.cpp:1347
1493
1505
#, c-format
1494
1506
msgid "No such ignore: %1"
1495
1507
msgstr "ასეთი იგნორირებული არაა: %1"
1496
1508
 
1497
 
#: src/outputfilter.cpp:1355
 
1509
#: src/outputfilter.cpp:1353
1498
1510
#, c-format
1499
1511
msgid "No such ignores: %1"
1500
1512
msgstr "ასეთი იგნორირებულები არ არიან: %1"
1501
1513
 
1502
 
#: src/outputfilter.cpp:1368
 
1514
#: src/outputfilter.cpp:1366
1503
1515
msgid "Usage: %1QUOTE command list"
1504
1516
msgstr "გამოყენება: %1QUOTE ბრძანებათა სია"
1505
1517
 
1506
 
#: src/outputfilter.cpp:1384
 
1518
#: src/outputfilter.cpp:1382
1507
1519
msgid "Usage: %1SAY text"
1508
1520
msgstr "გამოყენება: %1SAY ტექსტი"
1509
1521
 
1510
 
#: src/outputfilter.cpp:1416
 
1522
#: src/outputfilter.cpp:1414
1511
1523
msgid "Usage"
1512
1524
msgstr "გამოყენება"
1513
1525
 
1514
 
#: src/outputfilter.cpp:1425 src/server.cpp:115 src/server.cpp:398
 
1526
#: src/outputfilter.cpp:1423 src/server.cpp:115 src/server.cpp:398
1515
1527
#: src/server.cpp:456 src/server.cpp:589 src/server.cpp:599 src/server.cpp:727
1516
1528
#: src/server.cpp:746
1517
1529
msgid "Info"
1518
1530
msgstr "ინფორმაცია"
1519
1531
 
1520
 
#: src/outputfilter.cpp:1451
 
1532
#: src/outputfilter.cpp:1449
1521
1533
msgid "Usage: %1AME text"
1522
1534
msgstr "გამოყენება: %1AME ტექსტი"
1523
1535
 
1524
 
#: src/outputfilter.cpp:1464
 
1536
#: src/outputfilter.cpp:1462
1525
1537
msgid "Usage: %1AMSG text"
1526
1538
msgstr "გამოყენება: %1AMSG ტექსტი"
1527
1539
 
1528
 
#: src/outputfilter.cpp:1553
 
1540
#: src/outputfilter.cpp:1551
1529
1541
msgid "Available preferences groups: "
1530
1542
msgstr "ხელმისაწვდომი პარამეტრების ჯგუფი: "
1531
1543
 
1532
 
#: src/outputfilter.cpp:1578
 
1544
#: src/outputfilter.cpp:1576
1533
1545
msgid "Available options in group %1:"
1534
1546
msgstr "ხელმისაწვდომი პარამეტრები %1 ჯგუფში:"
1535
1547
 
1536
 
#: src/outputfilter.cpp:1637
 
1548
#: src/outputfilter.cpp:1635
1537
1549
msgid ""
1538
1550
"Usage: %1PREFS <group> <option> <value> or %2PREFS LIST to list groups or "
1539
1551
"%3PREFS group LIST to list options in group.  Quote parameters if they contain "
1543
1555
"ან %3PREFS group LIST ჯგუფში პარამეტრების ჩამოსათვლელად.  პარამეტრების "
1544
1556
"ციტირება, თუ ისინი შეიცავენ ღარებს."
1545
1557
 
1546
 
#: src/outputfilter.cpp:1653
 
1558
#: src/outputfilter.cpp:1651
1547
1559
msgid "Usage: %1OMSG text"
1548
1560
msgstr "გამოყენება %1OMSG ტექსტი"
1549
1561
 
1550
 
#: src/outputfilter.cpp:1669
 
1562
#: src/outputfilter.cpp:1667
1551
1563
msgid "Usage: %1ONOTICE text"
1552
1564
msgstr "გამოყენება: %1ONOTICE ტექსტი"
1553
1565
 
1554
 
#: src/outputfilter.cpp:1688
 
1566
#: src/outputfilter.cpp:1686
1555
1567
#, c-format
1556
1568
msgid ""
1557
1569
"Usage: %1setkey <nick> or <channel> <key> Sets the encryption key for nick or "
1558
1570
"channel"
1559
1571
msgstr ""
1560
1572
 
1561
 
#: src/outputfilter.cpp:1694
 
1573
#: src/outputfilter.cpp:1692
1562
1574
msgid "The key for %1 is successfully set."
1563
1575
msgstr "%1-სთვის გასაღები წარმატებით დაყენდა."
1564
1576
 
1565
 
#: src/outputfilter.cpp:1706
 
1577
#: src/outputfilter.cpp:1704
1566
1578
#, c-format
1567
1579
msgid ""
1568
1580
"Usage: %1delkey <nick> or <channel> Deletes the encryption key for nick or "
1569
1581
"channel"
1570
1582
msgstr ""
1571
1583
 
1572
 
#: src/outputfilter.cpp:1711
 
1584
#: src/outputfilter.cpp:1709
1573
1585
msgid "The key for %1 is now deleted."
1574
1586
msgstr "%1-თვის გასაღები ახლა წაშლილია."
1575
1587
 
1576
 
#: src/outputfilter.cpp:1732
 
1588
#: src/outputfilter.cpp:1730
1577
1589
msgid "Usage: %1DNS <nick>"
1578
1590
msgstr "გამოყენება: %1DNS <nick>"
1579
1591
 
1580
 
#: src/inputfilter.cpp:1140 src/outputfilter.cpp:1754
1581
 
#: src/outputfilter.cpp:1776
 
1592
#: src/inputfilter.cpp:1143 src/outputfilter.cpp:1752
 
1593
#: src/outputfilter.cpp:1774
1582
1594
msgid "DNS"
1583
1595
msgstr "DNS"
1584
1596
 
1585
 
#: src/outputfilter.cpp:1755 src/outputfilter.cpp:1777
 
1597
#: src/outputfilter.cpp:1753 src/outputfilter.cpp:1775
1586
1598
msgid "Resolved %1 to: %2"
1587
1599
msgstr "%1 მიღებულია %2-სკენ"
1588
1600
 
1589
 
#: src/outputfilter.cpp:1760 src/outputfilter.cpp:1782
 
1601
#: src/outputfilter.cpp:1758 src/outputfilter.cpp:1780
1590
1602
#, c-format
1591
1603
msgid "Unable to resolve %1"
1592
1604
msgstr "%1-ს მიღება შეუძლებელია"
1593
1605
 
1594
 
#: src/outputfilter.cpp:1763
 
1606
#: src/outputfilter.cpp:1761
1595
1607
msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
1596
1608
msgstr "KDE 3.5.1 ან უფრო ახლის მიღების მოთხოვნების შებრუნება."
1597
1609
 
1733
1745
msgstr "გადამუშავება, KAddressBook/Kontact ინტეგრაცია"
1734
1746
 
1735
1747
#: src/main.cpp:69
 
1748
msgid "Website hosting"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: src/main.cpp:70
 
1752
msgid "Website maintenance"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: src/main.cpp:71
1736
1756
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
1737
1757
msgstr ""
1738
1758
"მრავალი რეჟიმის გაფართოვება, დახურვის ელემენტის მდებარეობა, OSD ფუნქციები"
1739
1759
 
1740
 
#: src/main.cpp:70
 
1760
#: src/main.cpp:72
1741
1761
msgid ""
1742
1762
"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension"
1743
1763
msgstr ""
1744
1764
"დოკუმენტაცია, სათვალყურო მეტსახელთა ხაზზე ყოფნის გაუმჯობესება, სხვა ვებ "
1745
1765
"ბრაუზერების გაფართოვება"
1746
1766
 
1747
 
#: src/main.cpp:71
 
1767
#: src/main.cpp:73
1748
1768
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
1749
1769
msgstr "ფერთა კონფიგურაცია, მარკირებული დიალოგები"
1750
1770
 
1751
 
#: src/main.cpp:72
 
1771
#: src/main.cpp:74
1752
1772
msgid "DCOP interface"
1753
1773
msgstr "DCOP ინტერფეისი"
1754
1774
 
1755
 
#: src/main.cpp:73
 
1775
#: src/main.cpp:75
1756
1776
msgid "Non-Latin1-Encodings"
1757
1777
msgstr "არა-Latin1-კოდირებები"
1758
1778
 
1759
 
#: src/main.cpp:74
 
1779
#: src/main.cpp:76
1760
1780
msgid "Konsole part view"
1761
1781
msgstr "Konsole ნაწილის ხილვა"
1762
1782
 
1763
 
#: src/main.cpp:75
 
1783
#: src/main.cpp:77
1764
1784
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
1765
1785
msgstr ""
1766
1786
"სწრაფად დაკავშირება, ახალი OSD გადაწევა, სხვა შესაძლებლობანი და შეცდომების "
1767
1787
"გასწორება"
1768
1788
 
1769
 
#: src/main.cpp:76
 
1789
#: src/main.cpp:78
1770
1790
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
1771
1791
msgstr "ცოტაოდენი შესწორებები და კოდის გაწმენდა"
1772
1792
 
1773
 
#: src/main.cpp:77
 
1793
#: src/main.cpp:79
1774
1794
msgid "Drag&Drop improvements"
1775
1795
msgstr "გადათრევა&ჩაგდების გაუმჯობესება"
1776
1796
 
1777
 
#: src/main.cpp:78
 
1797
#: src/main.cpp:80
1778
1798
msgid "Artwork"
1779
1799
msgstr "Artwork"
1780
1800
 
1781
 
#: src/main.cpp:79
1782
 
msgid "www.konversation.org hosting"
1783
 
msgstr "www.konversation.org ჰოსტი"
1784
 
 
1785
 
#: src/main.cpp:80
 
1801
#: src/main.cpp:81
1786
1802
msgid "Firefox style searchbar"
1787
1803
msgstr "Firefox სტილის ძიების ზოლი"
1788
1804
 
1789
 
#: src/main.cpp:81
 
1805
#: src/main.cpp:82
1790
1806
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
1791
1807
msgstr "ნედლი რეჟიმები, სერვერებად ჩანართთა დაჯგუფება"
1792
1808
 
1793
 
#: src/main.cpp:82
 
1809
#: src/main.cpp:83
1794
1810
msgid "System tray patch"
1795
1811
msgstr "სისტემური პანელის ჩანართი"
1796
1812
 
1797
 
#: src/main.cpp:83 src/main.cpp:89 src/main.cpp:92
 
1813
#: src/main.cpp:84 src/main.cpp:90 src/main.cpp:93
1798
1814
msgid "Bug fixes"
1799
1815
msgstr "შეცდომათა გასწორება"
1800
1816
 
1801
 
#: src/main.cpp:84
 
1817
#: src/main.cpp:85
1802
1818
msgid "Extended user modes patch"
1803
1819
msgstr "მომხმარებელთა გაფართოებული რეჟიმების დანართები"
1804
1820
 
1805
 
#: src/main.cpp:85
 
1821
#: src/main.cpp:86
1806
1822
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
1807
1823
msgstr "ხილული ჩანართის მალმხმობი დანართით დახურვა"
1808
1824
 
1809
 
#: src/main.cpp:86
 
1825
#: src/main.cpp:87
1810
1826
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
1811
1827
msgstr "თაგვის ბორბლით ჩანართების გადაფურცვლა"
1812
1828
 
1813
 
#: src/main.cpp:87
 
1829
#: src/main.cpp:88
1814
1830
msgid "Channel ownership mode patch"
1815
1831
msgstr "არხის პატრონობის რეჟიმის დანართი"
1816
1832
 
1817
 
#: src/main.cpp:88
 
1833
#: src/main.cpp:89
1818
1834
msgid "Option to enable IRC color filtering"
1819
1835
msgstr "IRC ფერთა გაფილტვრვის პარამეტრი"
1820
1836
 
1821
 
#: src/main.cpp:90
 
1837
#: src/main.cpp:91
1822
1838
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
1823
1839
msgstr "შეცდომათა გასწორება, OSD მუშაობა, თემათა გაწმენდა"
1824
1840
 
1825
 
#: src/main.cpp:91
 
1841
#: src/main.cpp:92
1826
1842
msgid "Sysinfo script"
1827
1843
msgstr "Sysinfo სკრიოპტი"
1828
1844
 
1939
1955
msgstr ""
1940
1956
 
1941
1957
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 66
1942
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:775 src/channel.cpp:1816 src/channelnick.cpp:219
1943
 
#: src/inputfilter.cpp:805 src/inputfilter.cpp:809 src/inputfilter.cpp:1772
 
1958
#: rc.cpp:167 rc.cpp:815 src/channel.cpp:1816 src/channelnick.cpp:219
 
1959
#: src/inputfilter.cpp:805 src/inputfilter.cpp:809 src/inputfilter.cpp:1775
1944
1960
#, no-c-format
1945
1961
msgid "Mode"
1946
1962
msgstr "რეჟიმი"
1954
1970
msgid "This channel was created on %1."
1955
1971
msgstr "ეს არხი შეიქმნა %1."
1956
1972
 
1957
 
#: src/inputfilter.cpp:827 src/inputfilter.cpp:931 src/inputfilter.cpp:1124
1958
 
#: src/inputfilter.cpp:1176 src/inputfilter.cpp:1307 src/inputfilter.cpp:1315
1959
 
#: src/inputfilter.cpp:1322 src/inputfilter.cpp:1329 src/inputfilter.cpp:1336
1960
 
#: src/inputfilter.cpp:1343 src/inputfilter.cpp:1366 src/inputfilter.cpp:1378
1961
 
#: src/inputfilter.cpp:1390 src/inputfilter.cpp:1402 src/inputfilter.cpp:1428
1962
 
#: src/inputfilter.cpp:1441 src/inputfilter.cpp:1453 src/inputfilter.cpp:1463
1963
 
#: src/inputfilter.cpp:1482 src/inputfilter.cpp:1496
 
1973
#: src/inputfilter.cpp:827 src/inputfilter.cpp:931 src/inputfilter.cpp:1127
 
1974
#: src/inputfilter.cpp:1179 src/inputfilter.cpp:1310 src/inputfilter.cpp:1318
 
1975
#: src/inputfilter.cpp:1325 src/inputfilter.cpp:1332 src/inputfilter.cpp:1339
 
1976
#: src/inputfilter.cpp:1346 src/inputfilter.cpp:1369 src/inputfilter.cpp:1381
 
1977
#: src/inputfilter.cpp:1393 src/inputfilter.cpp:1405 src/inputfilter.cpp:1431
 
1978
#: src/inputfilter.cpp:1444 src/inputfilter.cpp:1456 src/inputfilter.cpp:1466
 
1979
#: src/inputfilter.cpp:1485 src/inputfilter.cpp:1499
1964
1980
msgid "Whois"
1965
1981
msgstr "Whois"
1966
1982
 
1985
2001
msgstr "%1 არხს არ აქვს თემა."
1986
2002
 
1987
2003
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 75
1988
 
#: rc.cpp:715 src/channel.cpp:1352 src/channel.cpp:1370 src/channel.cpp:1374
 
2004
#: rc.cpp:755 src/channel.cpp:1352 src/channel.cpp:1370 src/channel.cpp:1374
1989
2005
#: src/inputfilter.cpp:896 src/inputfilter.cpp:910 src/inputfilter.cpp:919
1990
2006
#, no-c-format
1991
2007
msgid "Topic"
2058
2074
msgstr "თქვენ ახლა IRC ოპერატორი ხართ ამ სერვერზე."
2059
2075
 
2060
2076
#: src/channellistpanel.cpp:103 src/inputfilter.cpp:1060
2061
 
#: src/inputfilter.cpp:1067 src/inputfilter.cpp:1679
 
2077
#: src/inputfilter.cpp:1067 src/inputfilter.cpp:1682
2062
2078
msgid "Users"
2063
2079
msgstr "მომხმარებლები"
2064
2080
 
2071
2087
msgid "Current users on %1: %2."
2072
2088
msgstr "მიმდინარე მომხმარებლები %1-ზე: %2."
2073
2089
 
2074
 
#: src/inputfilter.cpp:1089 src/inputfilter.cpp:1589 src/inputfilter.cpp:1611
2075
 
#: src/inputfilter.cpp:1616 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:105
 
2090
#: src/inputfilter.cpp:1089 src/inputfilter.cpp:1592 src/inputfilter.cpp:1614
 
2091
#: src/inputfilter.cpp:1619 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:105
2076
2092
#: src/nicksonline.cpp:242
2077
2093
msgid "Away"
2078
2094
msgstr "გასულია"
2085
2101
msgid "You invited %1 to channel %2."
2086
2102
msgstr "თქვენ %1 მოიწვიეთ %2 არხზე."
2087
2103
 
2088
 
#: src/inputfilter.cpp:1118 src/inputfilter.cpp:1191
 
2104
#: src/inputfilter.cpp:1118 src/inputfilter.cpp:1194
2089
2105
msgid "%1@%2"
2090
2106
msgstr "%1@%2"
2091
2107
 
2092
 
#: src/inputfilter.cpp:1125
 
2108
#: src/inputfilter.cpp:1128
2093
2109
#, fuzzy
2094
2110
msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
2095
2111
msgstr "%1 არის %2&#64;%3 (%4)"
2096
2112
 
2097
 
#: src/inputfilter.cpp:1141
 
2113
#: src/inputfilter.cpp:1144
2098
2114
msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
2099
2115
msgstr "მიღებულია %1 (%2) მისამართზე: %3"
2100
2116
 
2101
 
#: src/inputfilter.cpp:1150
 
2117
#: src/inputfilter.cpp:1153
2102
2118
msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
2103
2119
msgstr "%1 (%2)-თვის მისამართის მიღება შეუძლებელია"
2104
2120
 
2105
 
#: src/inputfilter.cpp:1176
 
2121
#: src/inputfilter.cpp:1179
2106
2122
msgid "%1 is an identified user."
2107
2123
msgstr "%1 იდენტიფიცირებული მომხმარებელია."
2108
2124
 
2109
 
#: src/inputfilter.cpp:1205 src/inputfilter.cpp:1224
 
2125
#: src/inputfilter.cpp:1208 src/inputfilter.cpp:1227
2110
2126
msgid "Who"
2111
2127
msgstr "Who"
2112
2128
 
2113
 
#: src/inputfilter.cpp:1206
 
2129
#: src/inputfilter.cpp:1209
2114
2130
#, fuzzy
2115
2131
msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
2116
2132
msgstr "%1 არის %2&#64;%3 (%4)%5"
2117
2133
 
2118
 
#: src/inputfilter.cpp:1210
 
2134
#: src/inputfilter.cpp:1213
2119
2135
msgid " (Away)"
2120
2136
msgstr " (გასულია)"
2121
2137
 
2122
 
#: src/inputfilter.cpp:1225
 
2138
#: src/inputfilter.cpp:1228
2123
2139
#, c-format
2124
2140
msgid "End of /WHO list for %1"
2125
2141
msgstr "%1-ს /WHO სიის დასასრული"
2126
2142
 
2127
 
#: src/inputfilter.cpp:1308
 
2143
#: src/inputfilter.cpp:1311
2128
2144
msgid "%1 is a user on channels: %2"
2129
2145
msgstr "%1 მომხმარებელია არხზე: %2"
2130
2146
 
2131
 
#: src/inputfilter.cpp:1316
 
2147
#: src/inputfilter.cpp:1319
2132
2148
msgid "%1 has voice on channels:  %2"
2133
2149
msgstr "%1-ს აქვს ხმა არხებზე:  %2"
2134
2150
 
2135
 
#: src/inputfilter.cpp:1323
 
2151
#: src/inputfilter.cpp:1326
2136
2152
msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
2137
2153
msgstr "%1 ნახევრადოპერატორია არხებზე: %2"
2138
2154
 
2139
 
#: src/inputfilter.cpp:1330
 
2155
#: src/inputfilter.cpp:1333
2140
2156
msgid "%1 is an operator on channels: %2"
2141
2157
msgstr "%1 ოპერატორია არხებზე: %2"
2142
2158
 
2143
 
#: src/inputfilter.cpp:1337
 
2159
#: src/inputfilter.cpp:1340
2144
2160
msgid "%1 is owner of channels: %2"
2145
2161
msgstr "%1 არხის პატრონია: %2"
2146
2162
 
2147
 
#: src/inputfilter.cpp:1344
 
2163
#: src/inputfilter.cpp:1347
2148
2164
msgid "%1 is admin on channels: %2"
2149
2165
msgstr "%1 არხის ადმინია: %2"
2150
2166
 
2151
 
#: src/inputfilter.cpp:1367
 
2167
#: src/inputfilter.cpp:1370
2152
2168
msgid "%1 is online via %2 (%3)."
2153
2169
msgstr "%1 ხაზზეა %2 (%3)-ს მეშვეობით"
2154
2170
 
2155
 
#: src/inputfilter.cpp:1379
 
2171
#: src/inputfilter.cpp:1382
2156
2172
msgid "%1 has identified for this nick."
2157
2173
msgstr "%1-ს აქვს მეტსახელის იდენტიფიკაცია."
2158
2174
 
2159
 
#: src/inputfilter.cpp:1391
 
2175
#: src/inputfilter.cpp:1394
2160
2176
msgid "%1 is available for help."
2161
2177
msgstr "%1 დახმარებისთვის ხელმისაწვდომია."
2162
2178
 
2163
 
#: src/inputfilter.cpp:1403
 
2179
#: src/inputfilter.cpp:1406
2164
2180
msgid "%1 is a network admin."
2165
2181
msgstr "%1 ქსელის ადმინისტრატორია."
2166
2182
 
2167
 
#: src/inputfilter.cpp:1423 src/konversationstatusbar.cpp:178
 
2183
#: src/inputfilter.cpp:1426 src/konversationstatusbar.cpp:178
2168
2184
#, c-format
2169
2185
msgid ""
2170
2186
"_n: 1 day\n"
2171
2187
"%n days"
2172
2188
msgstr "%n დღე"
2173
2189
 
2174
 
#: src/inputfilter.cpp:1424 src/inputfilter.cpp:1438
 
2190
#: src/inputfilter.cpp:1427 src/inputfilter.cpp:1441
2175
2191
#: src/konversationstatusbar.cpp:179 src/konversationstatusbar.cpp:188
2176
2192
#, c-format
2177
2193
msgid ""
2179
2195
"%n hours"
2180
2196
msgstr "%n საათი"
2181
2197
 
2182
 
#: src/inputfilter.cpp:1425 src/inputfilter.cpp:1439 src/inputfilter.cpp:1451
 
2198
#: src/inputfilter.cpp:1428 src/inputfilter.cpp:1442 src/inputfilter.cpp:1454
2183
2199
#: src/konversationstatusbar.cpp:180 src/konversationstatusbar.cpp:189
2184
2200
#: src/konversationstatusbar.cpp:197
2185
2201
#, c-format
2188
2204
"%n minutes"
2189
2205
msgstr "%n წუთი"
2190
2206
 
2191
 
#: src/inputfilter.cpp:1426 src/inputfilter.cpp:1440 src/inputfilter.cpp:1452
 
2207
#: src/inputfilter.cpp:1429 src/inputfilter.cpp:1443 src/inputfilter.cpp:1455
2192
2208
#: src/konversationstatusbar.cpp:181 src/konversationstatusbar.cpp:190
2193
2209
#: src/konversationstatusbar.cpp:198
2194
2210
#, c-format
2197
2213
"%n seconds"
2198
2214
msgstr "%n წამი"
2199
2215
 
2200
 
#: src/inputfilter.cpp:1430
 
2216
#: src/inputfilter.cpp:1433
2201
2217
msgid ""
2202
2218
"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
2203
2219
"(x seconds)\n"
2204
2220
"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
2205
2221
msgstr "%1 გასულია %2 დღე, %3საათი, %4 წუთი და %5 წამი."
2206
2222
 
2207
 
#: src/inputfilter.cpp:1443
 
2223
#: src/inputfilter.cpp:1446
2208
2224
msgid ""
2209
2225
"_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
2210
2226
"%1 has been idle for %2, %3, and %4."
2211
2227
msgstr "%1 გასულია %2 სსთი, %3 წუთი და %4 წამი."
2212
2228
 
2213
 
#: src/inputfilter.cpp:1455
 
2229
#: src/inputfilter.cpp:1458
2214
2230
msgid ""
2215
2231
"_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
2216
2232
"%1 has been idle for %2 and %3."
2217
2233
msgstr "%1 გასულია %2 წუთი და %3 წამი."
2218
2234
 
2219
 
#: src/inputfilter.cpp:1464
 
2235
#: src/inputfilter.cpp:1467
2220
2236
msgid ""
2221
2237
"_n: %1 has been idle for 1 second.\n"
2222
2238
"%1 has been idle for %n seconds."
2223
2239
msgstr "%1 გასულია %n წამი."
2224
2240
 
2225
 
#: src/inputfilter.cpp:1483
 
2241
#: src/inputfilter.cpp:1486
2226
2242
msgid "%1 has been online since %2."
2227
2243
msgstr "%1 ხაზზეა %2 დროიდან."
2228
2244
 
2229
 
#: src/inputfilter.cpp:1496
 
2245
#: src/inputfilter.cpp:1499
2230
2246
msgid "End of WHOIS list."
2231
2247
msgstr "WHOIS სიის დასასრული."
2232
2248
 
2233
 
#: src/inputfilter.cpp:1533
 
2249
#: src/inputfilter.cpp:1536
2234
2250
msgid "Userhost"
2235
2251
msgstr "Userhost"
2236
2252
 
2237
 
#: src/inputfilter.cpp:1534
2238
 
msgid "%1%2 is %3%4."
2239
 
msgstr "%1%2 არის %3%4"
 
2253
#: src/inputfilter.cpp:1537
 
2254
msgid ""
 
2255
"_: %1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away\n"
 
2256
"%1%2 is %3%4."
 
2257
msgstr ""
2240
2258
 
2241
 
#: src/inputfilter.cpp:1536
 
2259
#: src/inputfilter.cpp:1539
2242
2260
msgid " (IRC Operator)"
2243
2261
msgstr " (IRC ოპერატორი)"
2244
2262
 
2245
 
#: src/inputfilter.cpp:1538
 
2263
#: src/inputfilter.cpp:1541
2246
2264
msgid " (away)"
2247
2265
msgstr " (გასვლა)"
2248
2266
 
2249
 
#: src/inputfilter.cpp:1553 src/inputfilter.cpp:1563 src/inputfilter.cpp:1577
 
2267
#: src/inputfilter.cpp:1556 src/inputfilter.cpp:1566 src/inputfilter.cpp:1580
2250
2268
msgid "List"
2251
2269
msgstr "სია"
2252
2270
 
2253
 
#: src/inputfilter.cpp:1553
 
2271
#: src/inputfilter.cpp:1556
2254
2272
msgid "List of channels:"
2255
2273
msgstr "არხთა სია:"
2256
2274
 
2257
 
#: src/inputfilter.cpp:1562
 
2275
#: src/inputfilter.cpp:1565
2258
2276
msgid ""
2259
2277
"_n: %1 (%n user): %2\n"
2260
2278
"%1 (%n users): %2"
2261
2279
msgstr "%1 (%n მომხმარებელი): %2"
2262
2280
 
2263
 
#: src/inputfilter.cpp:1577
 
2281
#: src/inputfilter.cpp:1580
2264
2282
msgid "End of channel list."
2265
2283
msgstr "არხთა სიის დასასრული."
2266
2284
 
2267
 
#: src/inputfilter.cpp:1589
 
2285
#: src/inputfilter.cpp:1592
2268
2286
msgid "You are now marked as being away."
2269
2287
msgstr "თქვენ ახლა აღნიშნული ხართ როგორც გასული."
2270
2288
 
2271
 
#: src/inputfilter.cpp:1611
 
2289
#: src/inputfilter.cpp:1614
2272
2290
msgid "You are no longer marked as being away."
2273
2291
msgstr "თქვენ აღარ ხართ აღნიშნული როგორც გასული."
2274
2292
 
2275
 
#: src/inputfilter.cpp:1616
 
2293
#: src/inputfilter.cpp:1619
2276
2294
msgid "You are not marked as being away."
2277
2295
msgstr "თქვენ არ ხართ აღნიშნული როგორც გასული."
2278
2296
 
2279
 
#: src/inputfilter.cpp:1630 src/inputfilter.cpp:1640
 
2297
#: src/inputfilter.cpp:1633 src/inputfilter.cpp:1643
2280
2298
#, c-format
2281
2299
msgid "BanList:%1"
2282
2300
msgstr ""
2283
2301
 
2284
 
#: src/inputfilter.cpp:1630
 
2302
#: src/inputfilter.cpp:1633
2285
2303
msgid ""
2286
2304
"_: BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>\n"
2287
2305
"%1 set by %2 on %3"
2288
2306
msgstr ""
2289
2307
 
2290
 
#: src/inputfilter.cpp:1640
 
2308
#: src/inputfilter.cpp:1643
2291
2309
msgid "End of Ban List."
2292
2310
msgstr ""
2293
2311
 
2294
 
#: src/inputfilter.cpp:1668
 
2312
#: src/inputfilter.cpp:1671
2295
2313
msgid "%1 is currently unavailable."
2296
2314
msgstr "%1 ახლა ხელმიუწვდომელია."
2297
2315
 
2298
 
#: src/inputfilter.cpp:1684
 
2316
#: src/inputfilter.cpp:1687
2299
2317
msgid "%1: Unknown command."
2300
2318
msgstr "%1: უცნობი ბრძანებაა."
2301
2319
 
2302
 
#: src/inputfilter.cpp:1690
 
2320
#: src/inputfilter.cpp:1693
2303
2321
msgid "Not registered."
2304
2322
msgstr "არ არის რეგისტრირებული."
2305
2323
 
2306
 
#: src/inputfilter.cpp:1696
 
2324
#: src/inputfilter.cpp:1699
2307
2325
msgid "%1: This command requires more parameters."
2308
2326
msgstr "%1: ეს ბრძანება მეტ პარამეტრებს მოითხოვს."
2309
2327
 
2310
 
#: src/inputfilter.cpp:1732
 
2328
#: src/inputfilter.cpp:1735
2311
2329
msgid " sets mode: "
2312
2330
msgstr " აყენებს რეჟიმებს: "
2313
2331
 
2420
2438
msgid "Do you really want to remove the received file?"
2421
2439
msgstr "ნამდვილად გსურთ მიღებული ფაილის წაშლა?"
2422
2440
 
2423
 
#: src/dccdetaildialog.cpp:289 src/dccpanel.cpp:349
 
2441
#: src/dccdetaildialog.cpp:289 src/dccpanel.cpp:348
2424
2442
msgid "Delete Confirmation"
2425
2443
msgstr "წაშლის დადასტურება"
2426
2444
 
2777
2795
msgid "Unknown error. Code %1"
2778
2796
msgstr "უცნობი შეცდომა. %1 კოდი."
2779
2797
 
2780
 
#: src/konsolepanel.cpp:22 src/viewcontainer.cpp:1877
2781
 
#: src/viewcontainer.cpp:1878
 
2798
#: src/konsolepanel.cpp:22 src/viewcontainer.cpp:1878
 
2799
#: src/viewcontainer.cpp:1879
2782
2800
msgid "Konsole"
2783
2801
msgstr "Konsole"
2784
2802
 
3040
3058
msgid "Set &Available Globally"
3041
3059
msgstr "გლობალურად &ხელმისაწვდომობის დაყენება"
3042
3060
 
3043
 
#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2317
 
3061
#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2319
3044
3062
msgid "Watched Nicks Online"
3045
3063
msgstr "სათვალყურო მეტსახელები ხაზზე არიან"
3046
3064
 
3174
3192
msgid "&Join Channel"
3175
3193
msgstr "&არხთან შეერთება"
3176
3194
 
3177
 
#: src/highlight_preferences.cpp:47
 
3195
#: src/highlight_preferences.cpp:49
3178
3196
msgid "Select Sound File"
3179
3197
msgstr "ხმის ფაილის ამორჩევა"
3180
3198
 
3246
3264
msgid "Warning on pasting large portions of text"
3247
3265
msgstr "გაფრთხილება ტექსტის დიდი პორციების გაგზავნისას"
3248
3266
 
3249
 
#: src/dccpanel.cpp:41 src/viewcontainer.cpp:1942 src/viewcontainer.cpp:1952
 
3267
#: src/warnings_preferences.cpp:113
 
3268
#, fuzzy
 
3269
msgid "Warning on quitting Konversation"
 
3270
msgstr "გაფრთხილება ტექსტის დიდი პორციების გაგზავნისას"
 
3271
 
 
3272
#: src/dccpanel.cpp:41 src/viewcontainer.cpp:1943 src/viewcontainer.cpp:1953
3250
3273
msgid "DCC Status"
3251
3274
msgstr "DCC სტატუსი"
3252
3275
 
3353
3376
msgid "&Remove File"
3354
3377
msgstr "ფაილის წაშ&ლა"
3355
3378
 
3356
 
#: src/dccpanel.cpp:133
 
3379
#: src/dccpanel.cpp:130
 
3380
msgid "File &Information"
 
3381
msgstr "ფაილის &ინფორმაცია"
 
3382
 
 
3383
#: src/dccpanel.cpp:132
3357
3384
#, fuzzy
3358
3385
msgid "DCC Transfer &Details"
3359
3386
msgstr "DCC &დეტალები"
3360
3387
 
3361
 
#: src/dccpanel.cpp:348
 
3388
#: src/dccpanel.cpp:347
3362
3389
#, c-format
3363
3390
msgid ""
3364
3391
"_n: Do you really want to remove the selected file?\n"
3365
3392
"Do you really want to remove the selected %n files?"
3366
3393
msgstr "ნამდვილად გსურთ მონიშნული %n ფაილის წაშლა?"
3367
3394
 
3368
 
#: src/channellistpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2257
3369
 
#: src/viewcontainer.cpp:2307
 
3395
#: src/channellistpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2259
 
3396
#: src/viewcontainer.cpp:2309
3370
3397
msgid "Channel List"
3371
3398
msgstr "არხთა სია"
3372
3399
 
3728
3755
msgid "Name the new entry:"
3729
3756
msgstr "ახალი ჩანაწერის სახელი:"
3730
3757
 
3731
 
#: src/urlcatcher.cpp:40 src/viewcontainer.cpp:1896
 
3758
#: src/urlcatcher.cpp:40 src/viewcontainer.cpp:1897
3732
3759
msgid "URL Catcher"
3733
3760
msgstr "URL-ს დამჭერი"
3734
3761
 
3816
3843
msgid "The channel name is required."
3817
3844
msgstr "არხის სახელია საჭირო."
3818
3845
 
3819
 
#: src/rawlog.cpp:27 src/viewcontainer.cpp:2044
 
3846
#: src/rawlog.cpp:27 src/viewcontainer.cpp:2046
3820
3847
msgid "Raw Log"
3821
3848
msgstr "ნედლი ჟურნალი"
3822
3849
 
3839
3866
msgid "&Channel Settings for %1..."
3840
3867
msgstr "%1-სთვის არხის პარამეტრები"
3841
3868
 
3842
 
#: src/viewcontainer.cpp:1562
 
3869
#: src/viewcontainer.cpp:1563
3843
3870
msgid ""
3844
3871
"_: Default encoding\n"
3845
3872
"Default ( %1 )"
3846
3873
msgstr "ნაგულისხმები ( %1 )"
3847
3874
 
3848
 
#: src/viewcontainer.cpp:1742
 
3875
#: src/viewcontainer.cpp:1743
3849
3876
msgid "You can only search in text fields."
3850
3877
msgstr "თქვენ მხოლოდ ტექსტურ ველში შეგიძლიათ ძიება."
3851
3878
 
3852
 
#: src/viewcontainer.cpp:1743
 
3879
#: src/viewcontainer.cpp:1744
3853
3880
msgid "Find Text Information"
3854
3881
msgstr "ტექსტური ინფორმაციის ძიება"
3855
3882
 
3856
 
#: src/viewcontainer.cpp:1869
 
3883
#: src/viewcontainer.cpp:1870
3857
3884
#, c-format
3858
3885
msgid "Logfile of %1"
3859
3886
msgstr "%1-ს ჟურნალის ფაილი"
3860
3887
 
3861
 
#: src/viewcontainer.cpp:2283
 
3888
#: src/viewcontainer.cpp:2285
3862
3889
msgid ""
3863
3890
"Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection "
3864
3891
"is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the "
3867
3894
"ამ ფუნქციის გამოყენებამ შეიძლება გაზარდოს შემომავალი ტრაფიკი. თუ თქვენი კავშირი "
3868
3895
"არაა საკმარისად ჩქარი, შესაძლოა თქვენი კლიენტის კავშირი გაწყვიტოს სერვერმა."
3869
3896
 
3870
 
#: src/viewcontainer.cpp:2286
 
3897
#: src/viewcontainer.cpp:2288
3871
3898
msgid "Channel List Warning"
3872
3899
msgstr "არხთა სიის გაფრთხილება"
3873
3900
 
3874
 
#: src/viewcontainer.cpp:2303
 
3901
#: src/viewcontainer.cpp:2305
3875
3902
msgid ""
3876
3903
"The channel list can only be opened from a query, channel or status window to "
3877
3904
"find out, which server this list belongs to."
3879
3906
"არხთა სიის გახსნა მხოლოდ გამოკითხვიდან შეიძლება, არხის ან მდგომარეობის "
3880
3907
"ფანჯრის,იმის გასარკვევათ თუ რომელ სერვერს ეკუთვნის ეს სია."
3881
3908
 
3882
 
#: src/servergroupdialog.cpp:52
3883
 
msgid "&Network:"
3884
 
msgstr "&ქსელი:"
3885
 
 
3886
 
#: src/servergroupdialog.cpp:54
 
3909
#: src/servergroupdialog.cpp:55
3887
3910
msgid ""
3888
3911
"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
3889
3912
"Server List screen with the same Network as you like."
3891
3914
"აქ ქსელის სახელი შეიყვანეთ. თქვენ სერვერთა სიის ფანჯარაში იმდენი ერთიდაიგივე "
3892
3915
"ქსელის შექმნა შეგიძლიათ, რამდენიც გაგიხარდებათ."
3893
3916
 
3894
 
#: src/servergroupdialog.cpp:59
 
3917
#: src/servergroupdialog.cpp:58
3895
3918
msgid ""
3896
3919
"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or "
3897
3920
"edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
3901
3924
"ან არსებულის დასარედაქტირებლად. იდენტიფიკაცია დაკავშირებისას განსაზღვრავს "
3902
3925
"თქვენს მეტსახელს."
3903
3926
 
3904
 
#: src/servergroupdialog.cpp:71
3905
 
msgid "Co&mmands:"
3906
 
msgstr "ბ&რძანებები:"
3907
 
 
3908
 
#: src/servergroupdialog.cpp:73
 
3927
#: src/servergroupdialog.cpp:69
3909
3928
msgid ""
3910
3929
"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: <b>"
3911
3930
"/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the freenode "
3921
3940
"მეტსახელის პაროლი. თქვენ რამოდენიმე ბრძანების შეყვანა შეგიძლიათ და მათი "
3922
3941
"მძიმეებით გაყოფა."
3923
3942
 
3924
 
#: src/servergroupdialog.cpp:76
3925
 
msgid "Connect on &application start up"
3926
 
msgstr "&პროგრამის გაშვებისას დაკავშირება"
3927
 
 
3928
 
#: src/servergroupdialog.cpp:77
 
3943
#: src/servergroupdialog.cpp:72
3929
3944
msgid ""
3930
3945
"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
3931
3946
"whenever you open Konversation."
3933
3948
"მონიშნეთ ეს თუ გსურთ რომ Konversation გაშვებისას ავტომატურად დაუკავშირდეს ამ "
3934
3949
"ქსელს."
3935
3950
 
3936
 
#: src/servergroupdialog.cpp:82
3937
 
msgid "Servers"
3938
 
msgstr "სერვერები"
3939
 
 
3940
 
#: src/servergroupdialog.cpp:87
 
3951
#: src/servergroupdialog.cpp:74
3941
3952
msgid ""
3942
3953
"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, "
3943
3954
"Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it "
3949
3960
"თუ ეს არ გამოვა იგი მესამე სერვერს ცდის და ა.შ.ერთი სერვერი მაინც უნდა იყოს "
3950
3961
"მითითებული. სერვერის მოსანიშნად დააწკაპუნეთ მას."
3951
3962
 
3952
 
#: src/servergroupdialog.cpp:116
3953
 
msgid "Auto Join Channels"
3954
 
msgstr "არხებზე ავტო შეერთება"
3955
 
 
3956
 
#: src/servergroupdialog.cpp:121
 
3963
#: src/servergroupdialog.cpp:87
3957
3964
msgid ""
3958
3965
"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once "
3959
3966
"Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to "
3963
3970
"Konversation დაუკავშირდება სერვერს. თქვენ შეგიძლიათ ეს ცარიელი დატოვოთ თუ არ "
3964
3971
"გსურთ ავტომატურად შეუერთდეთ არხებს."
3965
3972
 
3966
 
#: src/servergroupdialog.cpp:163
 
3973
#: src/servergroupdialog.cpp:100
3967
3974
msgid "Change network information"
3968
3975
msgstr "ქსელის ინფორმაციის შეცვლა"
3969
3976
 
3970
 
#: src/servergroupdialog.cpp:239
 
3977
#: src/servergroupdialog.cpp:176
3971
3978
msgid "Add Server"
3972
3979
msgstr "სერვერის დამატება"
3973
3980
 
3974
 
#: src/servergroupdialog.cpp:256
 
3981
#: src/servergroupdialog.cpp:193
3975
3982
msgid "Edit Server"
3976
3983
msgstr "სერვერის რედაქტორება"
3977
3984
 
3978
 
#: src/servergroupdialog.cpp:351
 
3985
#: src/servergroupdialog.cpp:291
3979
3986
msgid "Add Channel"
3980
3987
msgstr "არხის დამატება"
3981
3988
 
3982
 
#: src/servergroupdialog.cpp:368
 
3989
#: src/servergroupdialog.cpp:308
3983
3990
msgid "Edit Channel"
3984
3991
msgstr "არხის რედაქტორება"
3985
3992
 
3986
 
#: src/servergroupdialog.cpp:463
 
3993
#: src/servergroupdialog.cpp:406
3987
3994
msgid "The network name is required."
3988
3995
msgstr "ქსელის სახელია საჭირო."
3989
3996
 
3990
 
#: src/servergroupdialog.cpp:467
 
3997
#: src/servergroupdialog.cpp:410
3991
3998
msgid "You need to add at least one server to the network."
3992
3999
msgstr "თქვენ ქსელს ერთი სერვერი მაინც უნდა დაამატოთ."
3993
4000
 
4035
4042
msgid "Close the window without changes"
4036
4043
msgstr "ფანჯრის ცვლილებების გარეშე დახურვა"
4037
4044
 
4038
 
#: src/konvdcop.cpp:125
 
4045
#: src/konvdcop.cpp:132
4039
4046
#, fuzzy
4040
4047
msgid "getNickname: Server %1 is not found."
4041
4048
msgstr "%1 სერვერი ვერ მოიძებნა.  %2"
4161
4168
msgid "Talking to yourself"
4162
4169
msgstr "საკუთარ თავთან საუბარი"
4163
4170
 
4164
 
#: src/query.cpp:600
4165
 
msgid "%1 has left this server%2."
4166
 
msgstr "%1მა დატოვა ეს სერვერი %2."
4167
 
 
4168
 
#: src/osd.cpp:319
 
4171
#: src/channel.cpp:1173 src/query.cpp:595
 
4172
#, fuzzy
 
4173
msgid "%1 has left this server."
 
4174
msgstr "%1მა დატოვა ეს სერვერი %2."
 
4175
 
 
4176
#: src/query.cpp:602
 
4177
#, fuzzy
 
4178
msgid "%1 has left this server (%2)."
 
4179
msgstr "%1მა დატოვა ეს სერვერი %2."
 
4180
 
 
4181
#: src/osd.cpp:320
4169
4182
msgid "OSD Preview - drag to reposition"
4170
4183
msgstr "OSD წინასწარ ნახვა - რეპოზიციისკენ გადათრევა"
4171
4184
 
4207
4220
msgstr "ქცევა"
4208
4221
 
4209
4222
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 59
4210
 
#: rc.cpp:875 src/konvisettingsdialog.cpp:90 src/konvisettingsdialog.cpp:199
 
4223
#: rc.cpp:915 src/konvisettingsdialog.cpp:90 src/konvisettingsdialog.cpp:199
4211
4224
#: src/konvisettingsdialog.cpp:205 src/konvisettingsdialog.cpp:213
4212
4225
#: src/konvisettingsdialog.cpp:223 src/konvisettingsdialog.cpp:231
4213
4226
#, no-c-format
4239
4252
msgid "Nickname List"
4240
4253
msgstr "მეტსახელთა სია"
4241
4254
 
4242
 
#: src/konvisettingsdialog.cpp:164
 
4255
#: src/konvisettingsdialog.cpp:164 src/konvisettingsdialog.cpp:165
4243
4256
msgid "Command Aliases"
4244
4257
msgstr "ბრძანების ფსევდონიმი"
4245
4258
 
4246
 
#: src/konvisettingsdialog.cpp:165
4247
 
msgid " Command Aliases"
4248
 
msgstr "ბრძანებათა ფსევდონიმები"
4249
 
 
4250
4259
#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173
4251
4260
#, fuzzy
4252
4261
msgid "Auto Replace"
4257
4266
msgstr "ჟურნალირება"
4258
4267
 
4259
4268
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 70
4260
 
#: rc.cpp:878 src/konvisettingsdialog.cpp:205 src/konvisettingsdialog.cpp:206
 
4269
#: rc.cpp:918 src/konvisettingsdialog.cpp:205 src/konvisettingsdialog.cpp:206
4261
4270
#, no-c-format
4262
4271
msgid "Highlight"
4263
4272
msgstr "მარკირებული"
4264
4273
 
4265
4274
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 173
4266
 
#: rc.cpp:267 src/konvisettingsdialog.cpp:213 src/konvisettingsdialog.cpp:214
 
4275
#: rc.cpp:305 src/konvisettingsdialog.cpp:213 src/konvisettingsdialog.cpp:214
4267
4276
#, no-c-format
4268
4277
msgid "Watched Nicknames"
4269
4278
msgstr "სათვალყურო მეტსახელები"
4347
4356
"თემიდან მარცხნივ.  აქ ასევე თემების ისტორიის ნახვაც შეგიძლიათ.</qt>"
4348
4357
 
4349
4358
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 169
4350
 
#: rc.cpp:724 src/channel.cpp:148
 
4359
#: rc.cpp:764 src/channel.cpp:148
4351
4360
#, no-c-format
4352
4361
msgid ""
4353
4362
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4359
4368
"<p><b>T</b> რეჟიმი ნიშნავს რომ მხოლოდ არხის ოპერატორს შეუძლია თემის შეცვლა.</qt>"
4360
4369
 
4361
4370
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 180
4362
 
#: rc.cpp:730 src/channel.cpp:149
 
4371
#: rc.cpp:770 src/channel.cpp:149
4363
4372
#, fuzzy, no-c-format
4364
4373
msgid ""
4365
4374
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4370
4379
msgstr "<qt><em></em> მხოლოდ<p><b> N</b> ყველა -სკენ</qt>"
4371
4380
 
4372
4381
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 191
4373
 
#: rc.cpp:736 src/channel.cpp:150
 
4382
#: rc.cpp:776 src/channel.cpp:150
4374
4383
#, no-c-format
4375
4384
msgid ""
4376
4385
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4402
4411
msgstr ""
4403
4412
 
4404
4413
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 213
4405
 
#: rc.cpp:748 src/channel.cpp:153
 
4414
#: rc.cpp:788 src/channel.cpp:153
4406
4415
#, no-c-format
4407
4416
msgid ""
4408
4417
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4412
4421
msgstr "<qt><em></em> მხოლოდ<p> A<b> M</b> 1 და</qt>"
4413
4422
 
4414
4423
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 232
4415
 
#: rc.cpp:754 rc.cpp:766 src/channel.cpp:154
 
4424
#: rc.cpp:794 rc.cpp:806 src/channel.cpp:154
4416
4425
#, no-c-format
4417
4426
msgid ""
4418
4427
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4422
4431
msgstr "<qt><em></em> მხოლოდ<p> A<b></b> -სკენ -სკენ</qt>"
4423
4432
 
4424
4433
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 246
4425
 
#: rc.cpp:757 rc.cpp:763 src/channel.cpp:155
 
4434
#: rc.cpp:797 rc.cpp:803 src/channel.cpp:155
4426
4435
#, no-c-format
4427
4436
msgid ""
4428
4437
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
4536
4545
"You have left channel %1 (%2)."
4537
4546
msgstr ""
4538
4547
 
4539
 
#: src/channel.cpp:1173
4540
 
#, fuzzy
4541
 
msgid "%1 has left this server."
4542
 
msgstr "%1მა დატოვა ეს სერვერი %2."
4543
 
 
4544
4548
#: src/channel.cpp:1176
4545
4549
msgid ""
4546
4550
"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
5101
5105
msgid "Available Placeholders"
5102
5106
msgstr ""
5103
5107
 
5104
 
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 157
 
5108
#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 156
5105
5109
#: rc.cpp:18
5106
5110
#, fuzzy, no-c-format
5107
5111
msgid ""
5108
5112
"%c: Current channel\n"
5109
 
"%k: Channel password (not functional yet)\n"
5110
5113
"%K: Server password\n"
5111
5114
"%u: List of selected nicknames\n"
5112
5115
"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
5114
5117
msgstr "თქვენ მიმდინარე არხი სერვერი სია<term> ვადა -სკენ გაგზავნა -სკენ"
5115
5118
 
5116
5119
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 33
5117
 
#: rc.cpp:32
 
5120
#: rc.cpp:31
5118
5121
#, no-c-format
5119
5122
msgid "Enable Automatic Reconnect"
5120
5123
msgstr "ავტომატური თავიდან დაკავშირების ჩართვა"
5121
5124
 
5122
5125
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 47
5123
 
#: rc.cpp:35
 
5126
#: rc.cpp:34
5124
5127
#, no-c-format
5125
5128
msgid "Reconnect timeout:"
5126
5129
msgstr "თავიდან დაკავშირება დაყოვნების დრო:"
5127
5130
 
5128
5131
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 75
5129
 
#: rc.cpp:38
 
5132
#: rc.cpp:37
5130
5133
#, no-c-format
5131
5134
msgid "Reconnection attempts:"
5132
5135
msgstr "თავიდან დაკავშირებათა მცდელობები:"
5133
5136
 
5134
5137
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 95
5135
 
#: rc.cpp:42
 
5138
#: rc.cpp:41
5136
5139
#, no-c-format
5137
5140
msgid " s"
5138
5141
msgstr " s"
5139
5142
 
5140
5143
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 147
5141
 
#: rc.cpp:45
 
5144
#: rc.cpp:44
5142
5145
#, no-c-format
5143
5146
msgid "Debug"
5144
5147
msgstr "განბზიკვა"
5145
5148
 
5146
5149
#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 158
5147
 
#: rc.cpp:48
 
5150
#: rc.cpp:47
5148
5151
#, no-c-format
5149
5152
msgid "Show raw &log window when connecting"
5150
5153
msgstr "ჩვენება დაკავშირება"
5151
5154
 
5152
5155
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 45
5153
 
#: rc.cpp:51
 
5156
#: rc.cpp:50
5154
5157
#, no-c-format
5155
5158
msgid "Pattern"
5156
5159
msgstr "შაბლონი"
5157
5160
 
5158
5161
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 56
5159
 
#: rc.cpp:54
 
5162
#: rc.cpp:53
5160
5163
#, no-c-format
5161
5164
msgid "Type"
5162
5165
msgstr "ტიპი"
5163
5166
 
5164
5167
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 77
5165
 
#: rc.cpp:57
 
5168
#: rc.cpp:56
5166
5169
#, no-c-format
5167
5170
msgid "Pattern:"
5168
5171
msgstr "შაბლონი:"
5169
5172
 
5170
5173
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 98
5171
 
#: rc.cpp:60
 
5174
#: rc.cpp:59
5172
5175
#, no-c-format
5173
5176
msgid "Message Types"
5174
5177
msgstr "შეტყობინების ტიპები"
5175
5178
 
5176
5179
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 159
5177
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:976
 
5180
#: rc.cpp:77 rc.cpp:1016
5178
5181
#, no-c-format
5179
5182
msgid "&New"
5180
5183
msgstr "&ახალი"
5181
5184
 
5182
5185
#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 175
5183
 
#: rc.cpp:84
 
5186
#: rc.cpp:83
5184
5187
#, no-c-format
5185
5188
msgid "Remove &All"
5186
5189
msgstr "&ყველას წაშლა"
5187
5190
 
 
5191
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 35
 
5192
#: rc.cpp:86 rc.cpp:308
 
5193
#, no-c-format
 
5194
msgid "Network:"
 
5195
msgstr "ქსელი:"
 
5196
 
 
5197
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 56
 
5198
#: rc.cpp:89
 
5199
#, fuzzy, no-c-format
 
5200
msgid "Identity:"
 
5201
msgstr "&იდენტიფიკაცია"
 
5202
 
 
5203
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 85
 
5204
#: rc.cpp:92
 
5205
#, fuzzy, no-c-format
 
5206
msgid "Commands:"
 
5207
msgstr "ბ&რძანებები:"
 
5208
 
 
5209
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 114
 
5210
#: rc.cpp:98
 
5211
#, fuzzy, no-c-format
 
5212
msgid "Connect on application start up"
 
5213
msgstr "&პროგრამის გაშვებისას დაკავშირება"
 
5214
 
 
5215
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 122
 
5216
#: rc.cpp:101
 
5217
#, no-c-format
 
5218
msgid "Servers"
 
5219
msgstr "სერვერები"
 
5220
 
 
5221
#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 215
 
5222
#: rc.cpp:113
 
5223
#, no-c-format
 
5224
msgid "Auto Join Channels"
 
5225
msgstr "არხებზე ავტო შეერთება"
 
5226
 
5188
5227
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 38
5189
 
#: rc.cpp:87
 
5228
#: rc.cpp:125
5190
5229
#, fuzzy, no-c-format
5191
5230
msgid "Replacement:"
5192
5231
msgstr "ჩანაცვლება"
5193
5232
 
5194
5233
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 49
5195
 
#: rc.cpp:90
 
5234
#: rc.cpp:128
5196
5235
#, fuzzy, no-c-format
5197
5236
msgid "Alias:"
5198
5237
msgstr "ფსევდონიმი"
5199
5238
 
5200
5239
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 73
5201
 
#: rc.cpp:93
 
5240
#: rc.cpp:131
5202
5241
#, no-c-format
5203
5242
msgid "Alias"
5204
5243
msgstr "ფსევდონიმი"
5205
5244
 
5206
5245
#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 84
5207
 
#: rc.cpp:96
 
5246
#: rc.cpp:134
5208
5247
#, no-c-format
5209
5248
msgid "Replacement"
5210
5249
msgstr "ჩანაცვლება"
5211
5250
 
5212
5251
#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 86
5213
 
#: rc.cpp:111
 
5252
#: rc.cpp:149
5214
5253
#, no-c-format
5215
5254
msgid "Find Ne&xt"
5216
5255
msgstr "&შემდეგის პოვნა"
5217
5256
 
5218
5257
#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 97
5219
 
#: rc.cpp:114
 
5258
#: rc.cpp:152
5220
5259
#, no-c-format
5221
5260
msgid "Find Previous"
5222
5261
msgstr "წინას პოვნა"
5223
5262
 
5224
5263
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 33
5225
 
#: rc.cpp:120
 
5264
#: rc.cpp:158
5226
5265
#, no-c-format
5227
5266
msgid "&Command to be executed on double click:"
5228
5267
msgstr "ორმაგი წკაპისას შესასრულებელი &ბრძანება:"
5229
5268
 
5230
5269
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 44
5231
 
#: rc.cpp:123
 
5270
#: rc.cpp:161
5232
5271
#, no-c-format
5233
5272
msgid "Sort case &insensitive"
5234
5273
msgstr "რეგისტრისადმე &არამგძნობიარედ დახარისხება"
5235
5274
 
5236
5275
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 60
5237
 
#: rc.cpp:126
 
5276
#: rc.cpp:164
5238
5277
#, no-c-format
5239
5278
msgid "Sort b&y user status"
5240
5279
msgstr "მომხმარებლის მდფგომარეობით დახარისხება"
5241
5280
 
5242
5281
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 77
5243
 
#: rc.cpp:132
 
5282
#: rc.cpp:170
5244
5283
#, no-c-format
5245
5284
msgid "Explanation"
5246
5285
msgstr "განმარტება"
5247
5286
 
5248
5287
#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 121
5249
 
#: rc.cpp:135
 
5288
#: rc.cpp:173
5250
5289
#, no-c-format
5251
5290
msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
5252
5291
msgstr "(მეტსახელთა დახარისხების განახლება გადათრევა და ჩაგდებით)"
5253
5292
 
5254
5293
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 16
5255
 
#: rc.cpp:138
 
5294
#: rc.cpp:176
5256
5295
#, no-c-format
5257
5296
msgid "Theme_Config"
5258
5297
msgstr "Theme_Config"
5259
5298
 
5260
5299
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 43
5261
 
#: rc.cpp:141
 
5300
#: rc.cpp:179
5262
5301
#, no-c-format
5263
5302
msgid "I&nstall Theme..."
5264
5303
msgstr "გაფორმების და&ყენება..."
5265
5304
 
5266
5305
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 54
5267
 
#: rc.cpp:144
 
5306
#: rc.cpp:182
5268
5307
#, no-c-format
5269
5308
msgid "&Remove Theme"
5270
5309
msgstr "გაფორმების &წაშლა"
5271
5310
 
5272
5311
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 110
5273
 
#: rc.cpp:148
 
5312
#: rc.cpp:186
5274
5313
#, no-c-format
5275
5314
msgid "Icon for normal users"
5276
5315
msgstr "ხატულა ნორმალური მომხმარებლისთვის"
5277
5316
 
5278
5317
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 124
5279
 
#: rc.cpp:152
 
5318
#: rc.cpp:190
5280
5319
#, no-c-format
5281
5320
msgid "Icon for away users"
5282
5321
msgstr "ხატულა გასული მომხმარებლებისთვის"
5283
5322
 
5284
5323
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 138
5285
 
#: rc.cpp:156
 
5324
#: rc.cpp:194
5286
5325
#, no-c-format
5287
5326
msgid "Icon for users with voice"
5288
5327
msgstr "ხატულა ხმიანი მომხმარებლებისთვის"
5289
5328
 
5290
5329
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 152
5291
 
#: rc.cpp:160
 
5330
#: rc.cpp:198
5292
5331
#, no-c-format
5293
5332
msgid "Icon for users with half-operator priviliges"
5294
5333
msgstr "ხატულა მომხმარებლებისთვის ნახევრად ოპერატორის პრივილეგიებით"
5295
5334
 
5296
5335
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 166
5297
 
#: rc.cpp:164
 
5336
#: rc.cpp:202
5298
5337
#, no-c-format
5299
5338
msgid "Icon for users with operator priviliges"
5300
5339
msgstr "ხატულა მომხმარებლებისთვის ოპერატორის პრივილეგიებით"
5301
5340
 
5302
5341
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 180
5303
 
#: rc.cpp:168
 
5342
#: rc.cpp:206
5304
5343
#, no-c-format
5305
5344
msgid "Icon for users with admin privileges"
5306
5345
msgstr "ხატულა მომხმარებლებისთვის ადმინის პრივილეგიით"
5307
5346
 
5308
5347
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 194
5309
 
#: rc.cpp:172
 
5348
#: rc.cpp:210
5310
5349
#, no-c-format
5311
5350
msgid "Icon for users with owner privileges"
5312
5351
msgstr "ხატულა მომხმარებლებისთვის პატრონის პრივილეგიით"
5313
5352
 
5314
5353
#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 212
5315
 
#: rc.cpp:175
 
5354
#: rc.cpp:213
5316
5355
#, no-c-format
5317
5356
msgid "Preview:"
5318
5357
msgstr "ესკიზი:"
5319
5358
 
5320
5359
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 20
5321
 
#: rc.cpp:178
 
5360
#: rc.cpp:216
5322
5361
#, no-c-format
5323
5362
msgid "TabBar_Config"
5324
5363
msgstr "TabBar_Config"
5325
5364
 
5326
5365
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 34
5327
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:866
 
5366
#: rc.cpp:219 rc.cpp:906
5328
5367
#, no-c-format
5329
5368
msgid "Look"
5330
5369
msgstr "შეხედვა"
5331
5370
 
5332
5371
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 53
5333
 
#: rc.cpp:184
 
5372
#: rc.cpp:222
5334
5373
#, fuzzy, no-c-format
5335
5374
msgid "Placement:"
5336
5375
msgstr "ჩანაცვლება"
5337
5376
 
5338
5377
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 100
5339
 
#: rc.cpp:196
 
5378
#: rc.cpp:234
5340
5379
#, fuzzy, no-c-format
5341
5380
msgid "Show &close button on tabs"
5342
5381
msgstr "ჩანართებზე დახურვის ღ&ილაკის ჩვენება"
5343
5382
 
5344
5383
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 108
5345
 
#: rc.cpp:199
 
5384
#: rc.cpp:237
5346
5385
#, fuzzy, no-c-format
5347
5386
msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
5348
5387
msgstr "ჩანართებზე დახურვის ღ&ილაკის ჩვენება"
5349
5388
 
5350
5389
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 116
5351
 
#: rc.cpp:202
 
5390
#: rc.cpp:240
5352
5391
#, no-c-format
5353
5392
msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
5354
5393
msgstr ""
5355
5394
 
5356
5395
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 126
5357
 
#: rc.cpp:205
 
5396
#: rc.cpp:243
5358
5397
#, fuzzy, no-c-format
5359
5398
msgid "Focus"
5360
5399
msgstr "კურსორიდან"
5361
5400
 
5362
5401
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 137
5363
 
#: rc.cpp:208
 
5402
#: rc.cpp:246
5364
5403
#, no-c-format
5365
5404
msgid "&Focus new tabs"
5366
5405
msgstr ""
5367
5406
 
5368
5407
#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 145
5369
 
#: rc.cpp:211
 
5408
#: rc.cpp:249
5370
5409
#, no-c-format
5371
5410
msgid "Focus new &queries"
5372
5411
msgstr ""
5373
5412
 
5374
5413
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 38
5375
 
#: rc.cpp:214
 
5414
#: rc.cpp:252
5376
5415
#, no-c-format
5377
5416
msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
5378
5417
msgstr "ბრძანება double:"
5379
5418
 
5380
5419
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 52
5381
 
#: rc.cpp:217
 
5420
#: rc.cpp:255
5382
5421
#, no-c-format
5383
5422
msgid ""
5384
5423
"<qt>\n"
5403
5442
"</qt>"
5404
5443
 
5405
5444
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 79
5406
 
#: rc.cpp:228
 
5445
#: rc.cpp:266
5407
5446
#, no-c-format
5408
5447
msgid ""
5409
5448
"<qt>\n"
5429
5468
"</qt>"
5430
5469
 
5431
5470
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 90
5432
 
#: rc.cpp:239
 
5471
#: rc.cpp:277
5433
5472
#, no-c-format
5434
5473
msgid "Update &interval:"
5435
5474
msgstr "განახლების &ინტერვალი:"
5436
5475
 
5437
5476
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 96
5438
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:248
 
5477
#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
5439
5478
#, no-c-format
5440
5479
msgid ""
5441
5480
"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
5443
5482
msgstr "Konversation."
5444
5483
 
5445
5484
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 124
5446
 
#: rc.cpp:245
 
5485
#: rc.cpp:283
5447
5486
#, no-c-format
5448
5487
msgid " seconds"
5449
5488
msgstr "წამები"
5450
5489
 
5451
5490
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 144
5452
 
#: rc.cpp:251
 
5491
#: rc.cpp:289
5453
5492
#, no-c-format
5454
5493
msgid "&Show watched nicks online tab on application startup"
5455
5494
msgstr "ჩვენება ხაზზე ჩართულია"
5456
5495
 
5457
5496
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 147
5458
 
#: rc.cpp:254
 
5497
#: rc.cpp:292
5459
5498
#, no-c-format
5460
5499
msgid ""
5461
5500
"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened "
5463
5502
msgstr "<qt><b> ხაზზე</b> Konversation</qt>"
5464
5503
 
5465
5504
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 155
5466
 
#: rc.cpp:257
 
5505
#: rc.cpp:295
5467
5506
#, no-c-format
5468
5507
msgid "&Enable nickname watcher"
5469
5508
msgstr "ჩართვა"
5470
5509
 
5471
5510
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 162
5472
 
#: rc.cpp:260
 
5511
#: rc.cpp:298
5473
5512
#, no-c-format
5474
5513
msgid ""
5475
5514
"<qt>\n"
5486
5525
"<p> თქვენ<b> ხაზზე</b> -სკენ ყველა</p>\n"
5487
5526
"</qt>"
5488
5527
 
5489
 
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 187
5490
 
#: rc.cpp:270
5491
 
#, no-c-format
5492
 
msgid "Network:"
5493
 
msgstr "ქსელი:"
5494
 
 
5495
5528
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 190
5496
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:276
 
5529
#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
5497
5530
#, no-c-format
5498
5531
msgid ""
5499
5532
"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch is "
5501
5534
msgstr "-სკენ ჩართულია."
5502
5535
 
5503
5536
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 215
5504
 
#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
 
5537
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323
5505
5538
#, no-c-format
5506
5539
msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
5507
5540
msgstr "-სკენ"
5508
5541
 
5509
5542
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 232
5510
 
#: rc.cpp:288
 
5543
#: rc.cpp:326
5511
5544
#, no-c-format
5512
5545
msgid "Watched Networks/Nicknames"
5513
5546
msgstr "სათვალყურო ქსელები/მეტსახელები"
5514
5547
 
5515
5548
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 273
5516
 
#: rc.cpp:291
 
5549
#: rc.cpp:329
5517
5550
#, no-c-format
5518
5551
msgid ""
5519
5552
"<qt>\n"
5532
5565
"</qt>"
5533
5566
 
5534
5567
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 303
5535
 
#: rc.cpp:302
 
5568
#: rc.cpp:340
5536
5569
#, no-c-format
5537
5570
msgid "Click to add a nickname to the list."
5538
5571
msgstr "წკაპი -სკენ -სკენ სია."
5539
5572
 
5540
5573
#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 325
5541
 
#: rc.cpp:308
 
5574
#: rc.cpp:346
5542
5575
#, no-c-format
5543
5576
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
5544
5577
msgstr "წკაპი -სკენ სია."
5545
5578
 
5546
5579
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 31
5547
 
#: rc.cpp:311
 
5580
#: rc.cpp:349
5548
5581
#, no-c-format
5549
5582
msgid "&Enable Logging"
5550
5583
msgstr "ჟურნალირების ჩ&ართვა"
5551
5584
 
5552
5585
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 61
5553
 
#: rc.cpp:314
 
5586
#: rc.cpp:352
5554
5587
#, no-c-format
5555
5588
msgid "Logfile &path:"
5556
5589
msgstr "ჟურნალის ფაილის &გეზი:"
5557
5590
 
5558
5591
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 72
5559
 
#: rc.cpp:317
 
5592
#: rc.cpp:355
5560
5593
#, no-c-format
5561
5594
msgid "Enable &lower case logfile names"
5562
5595
msgstr "ჩართვა"
5563
5596
 
5564
5597
#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 80
5565
 
#: rc.cpp:320
 
5598
#: rc.cpp:358
5566
5599
#, no-c-format
5567
5600
msgid "&Append hostname to logfile names"
5568
5601
msgstr "-სკენ"
5569
5602
 
5570
5603
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 33
5571
 
#: rc.cpp:323
 
5604
#: rc.cpp:361
5572
5605
#, no-c-format
5573
5606
msgid "Enable System Tray"
5574
5607
msgstr "სისტემური პანელის ჩართვა"
5575
5608
 
5576
5609
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 50
5577
 
#: rc.cpp:326
 
5610
#: rc.cpp:364
5578
5611
#, no-c-format
5579
5612
msgid "&Use system tray for new message notification"
5580
5613
msgstr "გამოყენება -თვის"
5581
5614
 
5582
5615
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 78
5583
 
#: rc.cpp:329
 
5616
#: rc.cpp:367
5584
5617
#, no-c-format
5585
5618
msgid "Only notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
5586
5619
msgstr ""
5587
5620
 
5588
5621
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 88
5589
 
#: rc.cpp:332
 
5622
#: rc.cpp:370
5590
5623
#, no-c-format
5591
5624
msgid "Nickname Completion"
5592
5625
msgstr "მეტსახელის დასრულება"
5593
5626
 
5594
5627
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 99
5595
 
#: rc.cpp:335
 
5628
#: rc.cpp:373
5596
5629
#, no-c-format
5597
5630
msgid "Completion &mode:"
5598
5631
msgstr "დასრულება:"
5599
5632
 
5600
5633
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 108
5601
 
#: rc.cpp:338
 
5634
#: rc.cpp:376
5602
5635
#, no-c-format
5603
5636
msgid "Cycle NickList"
5604
5637
msgstr "NickList-ის ციკლირება"
5605
5638
 
5606
5639
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 113
5607
 
#: rc.cpp:341
 
5640
#: rc.cpp:379
5608
5641
#, no-c-format
5609
5642
msgid "Shell-Like"
5610
5643
msgstr "გარსის მაგვარი"
5611
5644
 
5612
5645
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 118
5613
 
#: rc.cpp:344
 
5646
#: rc.cpp:382
5614
5647
#, no-c-format
5615
5648
msgid "Shell-Like with Completion Box"
5616
5649
msgstr "დასრულება"
5617
5650
 
5618
5651
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 135
5619
 
#: rc.cpp:347
 
5652
#: rc.cpp:385
5620
5653
#, no-c-format
5621
5654
msgid "Suffi&x at start of line:"
5622
5655
msgstr "ხაზის დაწყების სუფი&ქსი:"
5623
5656
 
5624
5657
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 151
5625
 
#: rc.cpp:350
 
5658
#: rc.cpp:388
5626
5659
#, no-c-format
5627
5660
msgid "&Elsewhere:"
5628
5661
msgstr "ნებისმიერ &ადგილას:"
5629
5662
 
5630
5663
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 162
5631
 
#: rc.cpp:353
 
5664
#: rc.cpp:391
5632
5665
#, no-c-format
5633
5666
msgid "Case sensitive"
5634
5667
msgstr "რეგისტრისადმი მგძნობიარე"
5635
5668
 
5636
5669
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 175
5637
 
#: rc.cpp:357
 
5670
#: rc.cpp:395
5638
5671
#, no-c-format
5639
5672
msgid "Application Startup"
5640
5673
msgstr "პროგრამის დასაწყისი"
5641
5674
 
5642
5675
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 186
5643
 
#: rc.cpp:360
 
5676
#: rc.cpp:398
5644
5677
#, no-c-format
5645
5678
msgid "&Show server list dialog"
5646
5679
msgstr "ჩვენება სია"
5647
5680
 
5648
5681
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 207
5649
 
#: rc.cpp:366
 
5682
#: rc.cpp:404
5650
5683
#, no-c-format
5651
5684
msgid "Disable notifications while &away"
5652
5685
msgstr "გამორთე გასვლა"
5653
5686
 
5654
5687
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 215
5655
 
#: rc.cpp:369
 
5688
#: rc.cpp:407
5656
5689
#, no-c-format
5657
5690
msgid "Use custom &version reply:"
5658
5691
msgstr "გამოყენება:"
5659
5692
 
5660
5693
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 226
5661
 
#: rc.cpp:372
 
5694
#: rc.cpp:410
5662
5695
#, no-c-format
5663
5696
msgid ""
5664
5697
"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> "
5666
5699
msgstr "<qt> -თვის<b> CTCP<i></i></b></qt>"
5667
5700
 
5668
5701
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 250
5669
 
#: rc.cpp:375
 
5702
#: rc.cpp:413
5670
5703
#, no-c-format
5671
5704
msgid "Input box expands with text"
5672
5705
msgstr ""
5673
5706
 
5674
5707
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 266
5675
 
#: rc.cpp:378
 
5708
#: rc.cpp:416
5676
5709
#, no-c-format
5677
5710
msgid "Comman&d char:"
5678
5711
msgstr "ბრძანება char:"
5679
5712
 
5680
5713
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 277
5681
 
#: rc.cpp:381
 
5714
#: rc.cpp:419
5682
5715
#, fuzzy, no-c-format
5683
5716
msgid "Use custom web &browser:"
5684
5717
msgstr "გამოყენება ვები:"
5685
5718
 
5686
5719
#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 285
5687
 
#: rc.cpp:384
 
5720
#: rc.cpp:422
5688
5721
#, no-c-format
5689
5722
msgid "Automatically &join channel on invite"
5690
5723
msgstr "ავრომატურად ჩართულია"
5691
5724
 
5692
5725
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 21
5693
 
#: rc.cpp:389
 
5726
#: rc.cpp:427
5694
5727
#, no-c-format
5695
5728
msgid "Limit the size of the tab labels to fit all on screen"
5696
5729
msgstr ""
5697
5730
 
5698
5731
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 232
5699
 
#: rc.cpp:460
 
5732
#: rc.cpp:498
5700
5733
#, no-c-format
5701
5734
msgid ""
5702
5735
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
5703
5736
msgstr "ჩართვა ყველა IRC -სკენ"
5704
5737
 
5705
5738
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 241
5706
 
#: rc.cpp:463
 
5739
#: rc.cpp:501
5707
5740
#, no-c-format
5708
5741
msgid ""
5709
5742
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
5710
5743
msgstr ""
5711
5744
 
5712
5745
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 320
5713
 
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1073
 
5746
#: rc.cpp:534 rc.cpp:1113
5714
5747
#, no-c-format
5715
5748
msgid "&Show real names next to nicknames"
5716
5749
msgstr "ჩვენება -სკენ"
5717
5750
 
5718
 
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 508
5719
 
#: rc.cpp:570
 
5751
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 513
 
5752
#: rc.cpp:610
5720
5753
#, no-c-format
5721
5754
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
5722
5755
msgstr "პროგრამის გაშვებისას სათვალყურო მეტსახელთა ჩანართის გახსნა"
5723
5756
 
5724
 
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 781
5725
 
#: rc.cpp:667
 
5757
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 786
 
5758
#: rc.cpp:707
5726
5759
#, no-c-format
5727
5760
msgid "Enable emoticons"
5728
5761
msgstr "ემოციების ჩართვა"
5729
5762
 
5730
 
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 785
5731
 
#: rc.cpp:670
 
5763
#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 790
 
5764
#: rc.cpp:710
5732
5765
#, no-c-format
5733
5766
msgid "Emoticons theme"
5734
5767
msgstr "ემოციათა თემა"
5735
5768
 
5736
5769
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 37
5737
 
#: rc.cpp:706
 
5770
#: rc.cpp:746
5738
5771
#, no-c-format
5739
5772
msgid "Topi&c"
5740
5773
msgstr "თე&მა"
5741
5774
 
5742
5775
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 64
5743
 
#: rc.cpp:712
 
5776
#: rc.cpp:752
5744
5777
#, no-c-format
5745
5778
msgid "Date"
5746
5779
msgstr "თარიღი"
5747
5780
 
5748
5781
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 155
5749
 
#: rc.cpp:718
 
5782
#: rc.cpp:758
5750
5783
#, no-c-format
5751
5784
msgid "Mo&des"
5752
5785
msgstr "რეჟ&იმები"
5753
5786
 
5754
5787
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 166
5755
 
#: rc.cpp:721
 
5788
#: rc.cpp:761
5756
5789
#, no-c-format
5757
5790
msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
5758
5791
msgstr "თემა"
5759
5792
 
5760
5793
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 177
5761
 
#: rc.cpp:727
 
5794
#: rc.cpp:767
5762
5795
#, no-c-format
5763
5796
msgid "&No messages from outside the channel"
5764
5797
msgstr "არა"
5765
5798
 
5766
5799
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 188
5767
 
#: rc.cpp:733
 
5800
#: rc.cpp:773
5768
5801
#, no-c-format
5769
5802
msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
5770
5803
msgstr "სია"
5771
5804
 
5772
5805
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 199
5773
 
#: rc.cpp:739
 
5806
#: rc.cpp:779
5774
5807
#, no-c-format
5775
5808
msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
5776
5809
msgstr "მხოლოდ -სკენ"
5777
5810
 
5778
5811
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 202
5779
 
#: rc.cpp:742
 
5812
#: rc.cpp:782
5780
5813
#, no-c-format
5781
5814
msgid ""
5782
5815
"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
5787
5820
msgstr "<qt><em></em> მხოლოდ<p><b></b> -ში -სკენ<em></em></qt>"
5788
5821
 
5789
5822
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 210
5790
 
#: rc.cpp:745
 
5823
#: rc.cpp:785
5791
5824
#, no-c-format
5792
5825
msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
5793
5826
msgstr "-სკენ"
5794
5827
 
5795
5828
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 229
5796
 
#: rc.cpp:751
 
5829
#: rc.cpp:791
5797
5830
#, no-c-format
5798
5831
msgid "Channel &key:"
5799
5832
msgstr "არხის &გასაღები:"
5800
5833
 
5801
5834
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 254
5802
 
#: rc.cpp:760
 
5835
#: rc.cpp:800
5803
5836
#, no-c-format
5804
5837
msgid "User &limit:"
5805
5838
msgstr "მომხმარებელთა შე&ზღუდვა:"
5806
5839
 
5807
5840
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 303
5808
 
#: rc.cpp:769
 
5841
#: rc.cpp:809
5809
5842
#, no-c-format
5810
5843
msgid "Show &Advanced Modes >>"
5811
5844
msgstr "&დეტალური რეჟიმები >> ჩვენება"
5812
5845
 
5813
5846
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 306
5814
 
#: rc.cpp:772
 
5847
#: rc.cpp:812
5815
5848
#, no-c-format
5816
5849
msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
5817
5850
msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
5818
5851
 
5819
5852
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 345
5820
 
#: rc.cpp:778
 
5853
#: rc.cpp:818
5821
5854
#, no-c-format
5822
5855
msgid "Parameter"
5823
5856
msgstr "პარამეტრი"
5824
5857
 
5825
5858
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 400
5826
 
#: rc.cpp:781
 
5859
#: rc.cpp:821
5827
5860
#, no-c-format
5828
5861
msgid "&Ban List"
5829
5862
msgstr ""
5830
5863
 
5831
5864
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 409
5832
 
#: rc.cpp:784
 
5865
#: rc.cpp:824
5833
5866
#, no-c-format
5834
5867
msgid "Hostmask"
5835
5868
msgstr ""
5836
5869
 
5837
5870
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 420
5838
 
#: rc.cpp:787
 
5871
#: rc.cpp:827
5839
5872
#, no-c-format
5840
5873
msgid "Set By"
5841
5874
msgstr ""
5842
5875
 
5843
5876
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 431
5844
 
#: rc.cpp:790
 
5877
#: rc.cpp:830
5845
5878
#, no-c-format
5846
5879
msgid "Time Set"
5847
5880
msgstr ""
5848
5881
 
5849
5882
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 471
5850
 
#: rc.cpp:793
 
5883
#: rc.cpp:833
5851
5884
#, no-c-format
5852
5885
msgid "&Remove Ban"
5853
5886
msgstr ""
5854
5887
 
5855
5888
#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 487
5856
 
#: rc.cpp:796
 
5889
#: rc.cpp:836
5857
5890
#, no-c-format
5858
5891
msgid "&Add Ban"
5859
5892
msgstr ""
5860
5893
 
5861
5894
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 20
5862
 
#: rc.cpp:799
 
5895
#: rc.cpp:839
5863
5896
#, no-c-format
5864
5897
msgid "DCC_Settings"
5865
5898
msgstr "DCC_პარამეტრები"
5866
5899
 
5867
5900
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 34
5868
 
#: rc.cpp:802
 
5901
#: rc.cpp:842
5869
5902
#, no-c-format
5870
5903
msgid "&Add sender to file name"
5871
5904
msgstr "გამგზავნის ფაილის სახელისთვის &დამატება"
5872
5905
 
5873
5906
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 42
5874
 
#: rc.cpp:805
 
5907
#: rc.cpp:845
5875
5908
#, no-c-format
5876
5909
msgid "Cr&eate folder for sender"
5877
5910
msgstr "შექმნა -თვის"
5878
5911
 
5879
5912
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 50
5880
 
#: rc.cpp:808
 
5913
#: rc.cpp:848
5881
5914
#, no-c-format
5882
5915
msgid "Download &folder:"
5883
5916
msgstr "ჩამოტვირთვის &საქაღალდე:"
5884
5917
 
5885
5918
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 77
5886
 
#: rc.cpp:811
 
5919
#: rc.cpp:851
5887
5920
#, no-c-format
5888
5921
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
5889
5922
msgstr ""
5890
5923
 
5891
5924
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 88
5892
 
#: rc.cpp:815
 
5925
#: rc.cpp:855
5893
5926
#, no-c-format
5894
5927
msgid " bytes"
5895
5928
msgstr "ბაიტები"
5896
5929
 
5897
5930
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 105
5898
 
#: rc.cpp:818
 
5931
#: rc.cpp:858
5899
5932
#, no-c-format
5900
5933
msgid "Enable fast DCC send (Might &not work with all clients)"
5901
5934
msgstr "ჩართვა DCC ყველა"
5902
5935
 
5903
5936
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 113
5904
 
#: rc.cpp:821
 
5937
#: rc.cpp:861
5905
5938
#, no-c-format
5906
5939
msgid "Buffer si&ze:"
5907
5940
msgstr "ბუფერის &ზომა:"
5908
5941
 
5909
5942
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 124
5910
 
#: rc.cpp:824
 
5943
#: rc.cpp:864
5911
5944
#, fuzzy, no-c-format
5912
5945
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
5913
5946
msgstr "-სკენ -თვის:"
5914
5947
 
5915
5948
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 127
5916
 
#: rc.cpp:827
 
5949
#: rc.cpp:867
5917
5950
#, no-c-format
5918
5951
msgid ""
5919
5952
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
5921
5954
msgstr "ჩართული -თვის შესრულებული"
5922
5955
 
5923
5956
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 135
5924
 
#: rc.cpp:830 rc.cpp:1064
 
5957
#: rc.cpp:870 rc.cpp:1104
5925
5958
#, no-c-format
5926
5959
msgid " sec"
5927
5960
msgstr "წმ"
5928
5961
 
5929
5962
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 183
5930
 
#: rc.cpp:833
 
5963
#: rc.cpp:873
5931
5964
#, fuzzy, no-c-format
5932
5965
msgid "Automaticall&y accept download offer"
5933
5966
msgstr "ავრომატურად"
5934
5967
 
5935
5968
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 191
5936
 
#: rc.cpp:836
 
5969
#: rc.cpp:876
5937
5970
#, no-c-format
5938
5971
msgid "DCC send t&imeout:"
5939
5972
msgstr "DCC გაგზავნის &დაყოვნების დრო:"
5940
5973
 
5941
5974
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 202
5942
 
#: rc.cpp:839
 
5975
#: rc.cpp:879
5943
5976
#, fuzzy, no-c-format
5944
5977
msgid "Ports"
5945
5978
msgstr "პორტი"
5946
5979
 
5947
5980
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 213
5948
 
#: rc.cpp:842
 
5981
#: rc.cpp:882
5949
5982
#, no-c-format
5950
5983
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
5951
5984
msgstr "ჩართვა -თვის DCC:"
5952
5985
 
5953
5986
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 255
5954
 
#: rc.cpp:845 rc.cpp:851
 
5987
#: rc.cpp:885 rc.cpp:891
5955
5988
#, no-c-format
5956
5989
msgid "to"
5957
5990
msgstr "-სკენ"
5958
5991
 
5959
5992
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 280
5960
 
#: rc.cpp:848
 
5993
#: rc.cpp:888
5961
5994
#, no-c-format
5962
5995
msgid "Enable specific &ports for DCC send:"
5963
5996
msgstr "ჩართვა -თვის DCC:"
5964
5997
 
5965
5998
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 366
5966
 
#: rc.cpp:854
 
5999
#: rc.cpp:894
5967
6000
#, no-c-format
5968
6001
msgid "Au&tomatically resume download"
5969
6002
msgstr "ავრომატურად"
5970
6003
 
5971
6004
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 382
5972
 
#: rc.cpp:857
 
6005
#: rc.cpp:897
5973
6006
#, no-c-format
5974
6007
msgid "IP"
5975
6008
msgstr "IP"
5976
6009
 
5977
6010
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 398
5978
 
#: rc.cpp:860
 
6011
#: rc.cpp:900
5979
6012
#, no-c-format
5980
6013
msgid "&Method to get own IP:"
5981
6014
msgstr "-სკენ IP:"
5982
6015
 
5983
6016
#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 409
5984
 
#: rc.cpp:863
 
6017
#: rc.cpp:903
5985
6018
#, no-c-format
5986
6019
msgid "O&wn IP:"
5987
6020
msgstr "&საკუთარი IP:"
5988
6021
 
5989
6022
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 38
5990
 
#: rc.cpp:869
 
6023
#: rc.cpp:909
5991
6024
#, no-c-format
5992
6025
msgid "Use colored text"
5993
6026
msgstr "გამოყენება ტექსტი"
5994
6027
 
5995
6028
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 49
5996
 
#: rc.cpp:872
 
6029
#: rc.cpp:912
5997
6030
#, no-c-format
5998
6031
msgid "Use colored LEDs"
5999
6032
msgstr "გამოყენება"
6000
6033
 
6001
6034
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 81
6002
 
#: rc.cpp:881
 
6035
#: rc.cpp:921
6003
6036
#, no-c-format
6004
6037
msgid "Current nick used"
6005
6038
msgstr "მიმდინარე"
6006
6039
 
6007
6040
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 117
6008
 
#: rc.cpp:885
 
6041
#: rc.cpp:925
6009
6042
#, no-c-format
6010
6043
msgid "Channel event"
6011
6044
msgstr "არხი"
6012
6045
 
6013
6046
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 123
6014
 
#: rc.cpp:888
 
6047
#: rc.cpp:928
6015
6048
#, no-c-format
6016
6049
msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
6017
6050
msgstr "არხი ან."
6018
6051
 
6019
6052
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 159
6020
 
#: rc.cpp:892
 
6053
#: rc.cpp:932
6021
6054
#, no-c-format
6022
6055
msgid "Message"
6023
6056
msgstr "შეტყობინება"
6024
6057
 
6025
6058
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 252
6026
 
#: rc.cpp:898
 
6059
#: rc.cpp:938
6027
6060
#, no-c-format
6028
6061
msgid "Application event"
6029
6062
msgstr ""
6030
6063
 
6031
6064
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 258
6032
 
#: rc.cpp:901
 
6065
#: rc.cpp:941
6033
6066
#, no-c-format
6034
6067
msgid ""
6035
6068
"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
6037
6070
msgstr ""
6038
6071
 
6039
6072
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 279
6040
 
#: rc.cpp:907
 
6073
#: rc.cpp:947
6041
6074
#, no-c-format
6042
6075
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
6043
6076
msgstr "-სკენ"
6044
6077
 
6045
6078
#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 282
6046
 
#: rc.cpp:910
 
6079
#: rc.cpp:950
6047
6080
#, no-c-format
6048
6081
msgid ""
6049
6082
"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
6051
6084
msgstr "მარკირებები -თვის მიმდინარე და მარკირებული."
6052
6085
 
6053
6086
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 33
6054
 
#: rc.cpp:913
 
6087
#: rc.cpp:953
6055
6088
#, no-c-format
6056
6089
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
6057
6090
msgstr "ჩართვა -თვის MOTD"
6058
6091
 
6059
6092
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 36
6060
 
#: rc.cpp:916
 
6093
#: rc.cpp:956
6061
6094
#, no-c-format
6062
6095
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
6063
6096
msgstr "ჩვენება MOTD შეტყობინება დღე"
6064
6097
 
6065
6098
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 44
6066
 
#: rc.cpp:919
 
6099
#: rc.cpp:959
6067
6100
#, fuzzy, no-c-format
6068
6101
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
6069
6102
msgstr "საუბრის ხედში გამგზავნის მეტსახელის გა&მუქება"
6070
6103
 
6071
6104
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 72
6072
 
#: rc.cpp:922
 
6105
#: rc.cpp:962
6073
6106
#, no-c-format
6074
6107
msgid "Chat text:"
6075
6108
msgstr "ჩატი ტექსტი:"
6076
6109
 
6077
6110
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 107
6078
 
#: rc.cpp:925
 
6111
#: rc.cpp:965
6079
6112
#, no-c-format
6080
6113
msgid "Nickname list:"
6081
6114
msgstr "მეტსახელთა სია:"
6082
6115
 
6083
6116
#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 118
6084
 
#: rc.cpp:928
 
6117
#: rc.cpp:968
6085
6118
#, fuzzy, no-c-format
6086
6119
msgid "Tab bar:"
6087
6120
msgstr "ჩანართთა ზოლი"
6088
6121
 
6089
6122
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 61
6090
 
#: rc.cpp:931
 
6123
#: rc.cpp:971
6091
6124
#, no-c-format
6092
6125
msgid "Ena&ble sound for highlighted list items"
6093
6126
msgstr "ჩართვა -თვის სია"
6094
6127
 
6095
6128
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 69
6096
 
#: rc.cpp:934
 
6129
#: rc.cpp:974
6097
6130
#, no-c-format
6098
6131
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
6099
6132
msgstr "ყოველთვის:"
6100
6133
 
6101
6134
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 77
6102
 
#: rc.cpp:937
 
6135
#: rc.cpp:977
6103
6136
#, no-c-format
6104
6137
msgid "Always highlight own &lines:"
6105
6138
msgstr "ყოველთვის:"
6106
6139
 
6107
6140
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 93
6108
 
#: rc.cpp:941
 
6141
#: rc.cpp:981
6109
6142
#, no-c-format
6110
6143
msgid "&Highlight List"
6111
6144
msgstr "&მარკირებული სია"
6112
6145
 
6113
6146
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 102
6114
 
#: rc.cpp:944 rc.cpp:1153
 
6147
#: rc.cpp:984 rc.cpp:1193
6115
6148
#, no-c-format
6116
6149
msgid "RegEx"
6117
6150
msgstr ""
6118
6151
 
6119
6152
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 113
6120
 
#: rc.cpp:947
 
6153
#: rc.cpp:987
6121
6154
#, no-c-format
6122
6155
msgid "Highlights"
6123
6156
msgstr "მარკირებები"
6124
6157
 
6125
6158
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 124
6126
 
#: rc.cpp:950
 
6159
#: rc.cpp:990
6127
6160
#, no-c-format
6128
6161
msgid "Sound"
6129
6162
msgstr "ხმა"
6130
6163
 
6131
6164
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 135
6132
 
#: rc.cpp:953
 
6165
#: rc.cpp:993
6133
6166
#, no-c-format
6134
6167
msgid "Auto Text"
6135
6168
msgstr "ავტომატური ტექსტი"
6136
6169
 
6137
6170
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 176
6138
 
#: rc.cpp:956
 
6171
#: rc.cpp:996
6139
6172
#, no-c-format
6140
6173
msgid "&Sound:"
6141
6174
msgstr "&ხმა:"
6142
6175
 
6143
6176
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 214
6144
 
#: rc.cpp:959
 
6177
#: rc.cpp:999
6145
6178
#, no-c-format
6146
6179
msgid "..."
6147
6180
msgstr "..."
6148
6181
 
6149
6182
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 220
6150
 
#: rc.cpp:963
 
6183
#: rc.cpp:1003
6151
6184
#, no-c-format
6152
6185
msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
6153
6186
msgstr "წკაპი -სკენ ჩვეულებრივი გამოხატვა რედაქტორი"
6154
6187
 
6155
6188
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 276
6156
 
#: rc.cpp:967
 
6189
#: rc.cpp:1007
6157
6190
#, no-c-format
6158
6191
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
6159
6192
msgstr "x x x"
6160
6193
 
6161
6194
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 289
6162
 
#: rc.cpp:970
 
6195
#: rc.cpp:1010
6163
6196
#, no-c-format
6164
6197
msgid "&Pattern:"
6165
6198
msgstr "&ნიმუში:"
6166
6199
 
6167
6200
#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 303
6168
 
#: rc.cpp:973
 
6201
#: rc.cpp:1013
6169
6202
#, no-c-format
6170
6203
msgid "&Auto text:"
6171
6204
msgstr "&ავტო ტექსტი:"
6172
6205
 
6173
6206
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 52
6174
 
#: rc.cpp:983
 
6207
#: rc.cpp:1023
6175
6208
#, no-c-format
6176
6209
msgid "Create New &Entry..."
6177
6210
msgstr "ახალი ჩან&აწერის შექმნა."
6178
6211
 
6179
6212
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 55
6180
 
#: rc.cpp:986
 
6213
#: rc.cpp:1026
6181
6214
#, no-c-format
6182
6215
msgid "Create a new entry in your address book"
6183
6216
msgstr "მისამართთა წიგნში ახალი ჩანაწერის შექმნა"
6184
6217
 
6185
6218
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 74
6186
 
#: rc.cpp:989
 
6219
#: rc.cpp:1029
6187
6220
#, no-c-format
6188
6221
msgid "Photo"
6189
6222
msgstr "ფოტო"
6190
6223
 
6191
6224
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 85
6192
 
#: rc.cpp:992
 
6225
#: rc.cpp:1032
6193
6226
#, no-c-format
6194
6227
msgid "Name"
6195
6228
msgstr "სახელი"
6196
6229
 
6197
6230
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 123
6198
 
#: rc.cpp:998
 
6231
#: rc.cpp:1038
6199
6232
#, no-c-format
6200
6233
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
6201
6234
msgstr ""
6202
6235
"აირჩიეთ მეგობარი, ვისთანაც გსურთ წამიერი შეტყობინების მეშვეოით დაკავშირება"
6203
6236
 
6204
6237
#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 147
6205
 
#: rc.cpp:1001
 
6238
#: rc.cpp:1041
6206
6239
#, no-c-format
6207
6240
msgid "S&earch:"
6208
6241
msgstr "&ძებნა:"
6209
6242
 
6210
6243
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 38
6211
 
#: rc.cpp:1007
 
6244
#: rc.cpp:1047
6212
6245
#, no-c-format
6213
6246
msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
6214
6247
msgstr "ჩართვა ჩართულია ASCII"
6215
6248
 
6216
6249
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 41
6217
 
#: rc.cpp:1010
 
6250
#: rc.cpp:1050
6218
6251
#, no-c-format
6219
6252
msgid ""
6220
6253
"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
6221
6254
msgstr "ხმები ASCII"
6222
6255
 
6223
6256
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 49
6224
 
#: rc.cpp:1013
 
6257
#: rc.cpp:1053
6225
6258
#, no-c-format
6226
6259
msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
6227
6260
msgstr "დამალვა ჩართვა Part მეტსახელი"
6228
6261
 
6229
6262
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 57
6230
 
#: rc.cpp:1016
 
6263
#: rc.cpp:1056
6231
6264
#, no-c-format
6232
6265
msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
6233
6266
msgstr "გამორთე g C B"
6234
6267
 
6235
6268
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 60
6236
 
#: rc.cpp:1019
 
6269
#: rc.cpp:1059
6237
6270
#, no-c-format
6238
6271
msgid ""
6239
6272
"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts with "
6241
6274
msgstr "ტექსტი -სკენ A -თვის მაგალითი B -სკენ -სკენ ტექსტი."
6242
6275
 
6243
6276
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 68
6244
 
#: rc.cpp:1022
 
6277
#: rc.cpp:1062
6245
6278
#, fuzzy, no-c-format
6246
6279
msgid "Insert a &remember line when chat window is hidden"
6247
6280
msgstr "სამახსოვრო &ხაზის ჩასმა, როდესაც გასვლის მდგომარეობა ირთვება"
6248
6281
 
6249
6282
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 71
6250
 
#: rc.cpp:1025
 
6283
#: rc.cpp:1065
6251
6284
#, no-c-format
6252
6285
msgid ""
6253
6286
"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
6255
6288
msgstr ""
6256
6289
 
6257
6290
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 79
6258
 
#: rc.cpp:1028
 
6291
#: rc.cpp:1068
6259
6292
#, fuzzy, no-c-format
6260
6293
msgid "Show remember lines in all chat windows"
6261
6294
msgstr "ჩვენება ყველა და"
6262
6295
 
6263
6296
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 87
6264
 
#: rc.cpp:1031
 
6297
#: rc.cpp:1071
6265
6298
#, fuzzy, no-c-format
6266
6299
msgid "&Redirect status messages to the server status window"
6267
6300
msgstr "ყველა -სკენ"
6268
6301
 
6269
6302
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 95
6270
 
#: rc.cpp:1034
 
6303
#: rc.cpp:1074
6271
6304
#, no-c-format
6272
6305
msgid "&Use raw modes for mode changes"
6273
6306
msgstr "გამოყენება -თვის"
6274
6307
 
6275
6308
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 98
6276
 
#: rc.cpp:1037
 
6309
#: rc.cpp:1077
6277
6310
#, no-c-format
6278
6311
msgid ""
6279
6312
"Keep channel mode string as a combination of characters instead of translating "
6282
6315
msgstr "დატოვება E g არხი არა არხი"
6283
6316
 
6284
6317
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 123
6285
 
#: rc.cpp:1040
 
6318
#: rc.cpp:1080
6286
6319
#, no-c-format
6287
6320
msgid "Scroll&back limit:"
6288
6321
msgstr ""
6289
6322
 
6290
6323
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 129
6291
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1052
 
6324
#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1092
6292
6325
#, no-c-format
6293
6326
msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
6294
6327
msgstr ""
6295
6328
 
6296
6329
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 137
6297
 
#: rc.cpp:1046
 
6330
#: rc.cpp:1086
6298
6331
#, no-c-format
6299
6332
msgid " lines"
6300
6333
msgstr "სტროფები"
6301
6334
 
6302
6335
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 140
6303
 
#: rc.cpp:1049
 
6336
#: rc.cpp:1089
6304
6337
#, no-c-format
6305
6338
msgid "Unlimited"
6306
6339
msgstr "შეუზღუდავი"
6307
6340
 
6308
6341
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 173
6309
 
#: rc.cpp:1055
 
6342
#: rc.cpp:1095
6310
6343
#, no-c-format
6311
6344
msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
6312
6345
msgstr "ჩართვა ავტომატური მომხმარებელი შეხედვა ზემოთ"
6313
6346
 
6314
6347
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 190
6315
 
#: rc.cpp:1058
 
6348
#: rc.cpp:1098
6316
6349
#, no-c-format
6317
6350
msgid "Update interval:"
6318
6351
msgstr "განახლების ინტერვალი:"
6319
6352
 
6320
6353
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 204
6321
 
#: rc.cpp:1061
 
6354
#: rc.cpp:1101
6322
6355
#, no-c-format
6323
6356
msgid "Every "
6324
6357
msgstr "ყოველ "
6325
6358
 
6326
6359
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 238
6327
 
#: rc.cpp:1067
 
6360
#: rc.cpp:1107
6328
6361
#, no-c-format
6329
6362
msgid " nicks"
6330
6363
msgstr " მეტსახელები"
6331
6364
 
6332
6365
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 272
6333
 
#: rc.cpp:1070
 
6366
#: rc.cpp:1110
6334
6367
#, no-c-format
6335
6368
msgid "Max. number of users in a channel:"
6336
6369
msgstr "მაქსიმალური:"
6337
6370
 
6338
6371
#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 286
6339
 
#: rc.cpp:1076
 
6372
#: rc.cpp:1116
6340
6373
#, no-c-format
6341
6374
msgid "Show the real name of a person next to his/her nick in nickname list."
6342
6375
msgstr "ჩვენება -სკენ სია."
6343
6376
 
6344
6377
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 47
6345
 
#: rc.cpp:1079
 
6378
#: rc.cpp:1119
6346
6379
#, no-c-format
6347
6380
msgid "O&ther Settings"
6348
6381
msgstr "ს&ხვა პარამეტრები"
6349
6382
 
6350
6383
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 58
6351
 
#: rc.cpp:1082
 
6384
#: rc.cpp:1122
6352
6385
#, no-c-format
6353
6386
msgid "&Duration:"
6354
6387
msgstr "&ხანგრძლიობა:"
6355
6388
 
6356
6389
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 69
6357
 
#: rc.cpp:1085
 
6390
#: rc.cpp:1125
6358
6391
#, no-c-format
6359
6392
msgid "S&creen:"
6360
6393
msgstr "&ეკრანი:"
6361
6394
 
6362
6395
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 80
6363
 
#: rc.cpp:1088
 
6396
#: rc.cpp:1128
6364
6397
#, no-c-format
6365
6398
msgid " ms"
6366
6399
msgstr "მწმ"
6367
6400
 
6368
6401
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 124
6369
 
#: rc.cpp:1091
 
6402
#: rc.cpp:1131
6370
6403
#, no-c-format
6371
6404
msgid "Enable Custom Colors"
6372
6405
msgstr "სხვა ფერების ჩართვა"
6373
6406
 
6374
6407
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 141
6375
 
#: rc.cpp:1094
 
6408
#: rc.cpp:1134
6376
6409
#, no-c-format
6377
6410
msgid "Te&xt color:"
6378
6411
msgstr "ტე&ქსტის ფერი:"
6379
6412
 
6380
6413
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 152
6381
 
#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1406
 
6414
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1446
6382
6415
#, no-c-format
6383
6416
msgid "&Background color:"
6384
6417
msgstr "&ფონის ფერი:"
6385
6418
 
6386
6419
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 201
6387
 
#: rc.cpp:1102
 
6420
#: rc.cpp:1142
6388
6421
#, no-c-format
6389
6422
msgid "Show &OSD Message"
6390
6423
msgstr "&OSD შეტყობინების ჩვენება"
6391
6424
 
6392
6425
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 212
6393
 
#: rc.cpp:1105
 
6426
#: rc.cpp:1145
6394
6427
#, no-c-format
6395
6428
msgid "&If own nick appears in channel message"
6396
6429
msgstr "&თუ საკუთარი მეტსახელი აისახება არხის შეტყობინებებში"
6397
6430
 
6398
6431
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 220
6399
 
#: rc.cpp:1108
 
6432
#: rc.cpp:1148
6400
6433
#, no-c-format
6401
6434
msgid "On an&y channel message"
6402
6435
msgstr "&ნებისმიერი არხის შეტყობინებაზე"
6403
6436
 
6404
6437
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 228
6405
 
#: rc.cpp:1111
 
6438
#: rc.cpp:1151
6406
6439
#, no-c-format
6407
6440
msgid "On &query activity"
6408
6441
msgstr "&გამოკითხვის აქტივობები"
6409
6442
 
6410
6443
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 236
6411
 
#: rc.cpp:1114
 
6444
#: rc.cpp:1154
6412
6445
#, no-c-format
6413
6446
msgid "On &Join/Part events"
6414
6447
msgstr "ჩართვა Part"
6415
6448
 
6416
6449
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 249
6417
 
#: rc.cpp:1117
 
6450
#: rc.cpp:1157
6418
6451
#, no-c-format
6419
6452
msgid "On &Screen Display"
6420
6453
msgstr "ეკრანი ჩვენება"
6421
6454
 
6422
6455
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 263
6423
 
#: rc.cpp:1120
 
6456
#: rc.cpp:1160
6424
6457
#, no-c-format
6425
6458
msgid "&Draw shadows"
6426
6459
msgstr "ჩრდილების &დახატვა"
6427
6460
 
6428
6461
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 277
6429
 
#: rc.cpp:1123
 
6462
#: rc.cpp:1163
6430
6463
#, no-c-format
6431
6464
msgid "OSD font:"
6432
6465
msgstr "OSD შრიფტი:"
6433
6466
 
6434
6467
#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 349
6435
 
#: rc.cpp:1126
 
6468
#: rc.cpp:1166
6436
6469
#, no-c-format
6437
6470
msgid "&Enable On Screen Display"
6438
6471
msgstr "ეკრანზე ასახვის ჩა&რთვა"
6439
6472
 
6440
6473
#. i18n: file ./src/konversationui.rc line 35
6441
 
#: rc.cpp:1135
 
6474
#: rc.cpp:1175
6442
6475
#, no-c-format
6443
6476
msgid "&Window"
6444
6477
msgstr "&ფანჯარა"
6445
6478
 
6446
6479
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 63
6447
 
#: rc.cpp:1138
 
6480
#: rc.cpp:1178
6448
6481
#, fuzzy, no-c-format
6449
6482
msgid "Replace in:"
6450
6483
msgstr "ჩანაცვლება"
6451
6484
 
6452
6485
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 98
6453
 
#: rc.cpp:1141
 
6486
#: rc.cpp:1181
6454
6487
#, fuzzy, no-c-format
6455
6488
msgid "Replace with:"
6456
6489
msgstr "ჩანაცვლება"
6457
6490
 
6458
6491
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 133
6459
 
#: rc.cpp:1144
 
6492
#: rc.cpp:1184
6460
6493
#, fuzzy, no-c-format
6461
6494
msgid "Find:"
6462
6495
msgstr "ძი&ება"
6463
6496
 
6464
6497
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 195
6465
 
#: rc.cpp:1156
 
6498
#: rc.cpp:1196
6466
6499
#, fuzzy, no-c-format
6467
6500
msgid "Replace In"
6468
6501
msgstr "ჩანაცვლება"
6469
6502
 
6470
6503
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 206
6471
 
#: rc.cpp:1159
 
6504
#: rc.cpp:1199
6472
6505
#, fuzzy, no-c-format
6473
6506
msgid "Find"
6474
6507
msgstr "ძი&ება"
6475
6508
 
6476
6509
#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 217
6477
 
#: rc.cpp:1162
 
6510
#: rc.cpp:1202
6478
6511
#, fuzzy, no-c-format
6479
6512
msgid "Replace With"
6480
6513
msgstr "ჩანაცვლება"
6481
6514
 
6482
6515
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 31
6483
 
#: rc.cpp:1165
 
6516
#: rc.cpp:1205
6484
6517
#, no-c-format
6485
6518
msgid "Enable &Timestamps"
6486
6519
msgstr "დ&როის შტამპების ჩართვა"
6487
6520
 
6488
6521
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 45
6489
 
#: rc.cpp:1168
 
6522
#: rc.cpp:1208
6490
6523
#, no-c-format
6491
6524
msgid "Show &dates"
6492
6525
msgstr "თ&არიღების ჩვენება"
6493
6526
 
6494
6527
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 53
6495
 
#: rc.cpp:1171
 
6528
#: rc.cpp:1211
6496
6529
#, no-c-format
6497
6530
msgid "&Format:"
6498
6531
msgstr "&ფორმატი:"
6499
6532
 
6500
6533
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 62
6501
 
#: rc.cpp:1174
 
6534
#: rc.cpp:1214
6502
6535
#, no-c-format
6503
6536
msgid "hh:mm"
6504
6537
msgstr "hh:mm"
6505
6538
 
6506
6539
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 67
6507
 
#: rc.cpp:1177
 
6540
#: rc.cpp:1217
6508
6541
#, no-c-format
6509
6542
msgid "hh:mm:ss"
6510
6543
msgstr "hh:mm:ss"
6511
6544
 
6512
6545
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 101
6513
 
#: rc.cpp:1180
 
6546
#: rc.cpp:1220
6514
6547
#, no-c-format
6515
6548
msgid "Show Backlog"
6516
6549
msgstr ""
6517
6550
 
6518
6551
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 115
6519
 
#: rc.cpp:1183
 
6552
#: rc.cpp:1223
6520
6553
#, no-c-format
6521
6554
msgid "&Lines: "
6522
6555
msgstr ""
6523
6556
 
6524
6557
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 156
6525
 
#: rc.cpp:1186
 
6558
#: rc.cpp:1226
6526
6559
#, no-c-format
6527
6560
msgid "&Layout"
6528
6561
msgstr "განლაგება"
6529
6562
 
6530
6563
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 167
6531
 
#: rc.cpp:1189
 
6564
#: rc.cpp:1229
6532
6565
#, no-c-format
6533
6566
msgid "&Show channel topic"
6534
6567
msgstr "ჩვენება"
6535
6568
 
6536
6569
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 175
6537
 
#: rc.cpp:1192
 
6570
#: rc.cpp:1232
6538
6571
#, no-c-format
6539
6572
msgid "Show channel &mode buttons"
6540
6573
msgstr "ჩვენება"
6541
6574
 
6542
6575
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 183
6543
 
#: rc.cpp:1195
 
6576
#: rc.cpp:1235
6544
6577
#, no-c-format
6545
6578
msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
6546
6579
msgstr ""
6547
6580
 
6548
6581
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 191
6549
 
#: rc.cpp:1198
 
6582
#: rc.cpp:1238
6550
6583
#, no-c-format
6551
6584
msgid "Show bo&x to change own nickname"
6552
6585
msgstr "ჩვენება -სკენ"
6553
6586
 
6554
6587
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 236
6555
 
#: rc.cpp:1201
 
6588
#: rc.cpp:1241
6556
6589
#, no-c-format
6557
6590
msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
6558
6591
msgstr ""
6559
6592
 
6560
6593
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 247
6561
 
#: rc.cpp:1204
 
6594
#: rc.cpp:1244
6562
6595
#, no-c-format
6563
6596
msgid "Show &quick buttons"
6564
6597
msgstr "ჩვენება"
6565
6598
 
6566
6599
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 257
6567
 
#: rc.cpp:1207
 
6600
#: rc.cpp:1247
6568
6601
#, no-c-format
6569
6602
msgid "Enable Back&ground Image"
6570
6603
msgstr "ჩართვა ფონი გამოსახულება"
6571
6604
 
6572
6605
#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 271
6573
 
#: rc.cpp:1210
 
6606
#: rc.cpp:1250
6574
6607
#, no-c-format
6575
6608
msgid "P&ath:"
6576
6609
msgstr "&გეზი:"
6577
6610
 
6578
6611
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 40
6579
 
#: rc.cpp:1213
 
6612
#: rc.cpp:1253
6580
6613
#, no-c-format
6581
6614
msgid "Custom Colors"
6582
6615
msgstr "სხვა ფერები"
6583
6616
 
6584
6617
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 51
6585
 
#: rc.cpp:1216
 
6618
#: rc.cpp:1256
6586
6619
#, no-c-format
6587
6620
msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
6588
6621
msgstr ""
6589
6622
 
6590
6623
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 309
6591
 
#: rc.cpp:1229
 
6624
#: rc.cpp:1269
6592
6625
#, no-c-format
6593
6626
msgid "&Background:"
6594
6627
msgstr "&ფონი:"
6595
6628
 
6596
6629
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 320
6597
 
#: rc.cpp:1232
 
6630
#: rc.cpp:1272
6598
6631
#, no-c-format
6599
6632
msgid "&Server message:"
6600
6633
msgstr "სერვერი:"
6601
6634
 
6602
6635
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 331
6603
 
#: rc.cpp:1235
 
6636
#: rc.cpp:1275
6604
6637
#, no-c-format
6605
6638
msgid "H&yperlink:"
6606
6639
msgstr "&ბმული:"
6607
6640
 
6608
6641
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 342
6609
 
#: rc.cpp:1238
 
6642
#: rc.cpp:1278
6610
6643
#, no-c-format
6611
6644
msgid "Channel &message:"
6612
6645
msgstr "არხი:"
6613
6646
 
6614
6647
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 353
6615
 
#: rc.cpp:1241
 
6648
#: rc.cpp:1281
6616
6649
#, no-c-format
6617
6650
msgid "Actio&n:"
6618
6651
msgstr "მო&ქმედება:"
6619
6652
 
6620
6653
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 364
6621
 
#: rc.cpp:1244
 
6654
#: rc.cpp:1284
6622
6655
#, no-c-format
6623
6656
msgid "Bac&klog:"
6624
6657
msgstr ""
6625
6658
 
6626
6659
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 375
6627
 
#: rc.cpp:1247
 
6660
#: rc.cpp:1287
6628
6661
#, no-c-format
6629
6662
msgid "Comman&d message:"
6630
6663
msgstr "ბ&რძანების შეტყობინება:"
6631
6664
 
6632
6665
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 386
6633
 
#: rc.cpp:1250
 
6666
#: rc.cpp:1290
6634
6667
#, no-c-format
6635
6668
msgid "&Query message:"
6636
6669
msgstr "&გამოკითხვის შეტყობინება:"
6637
6670
 
6638
6671
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 397
6639
 
#: rc.cpp:1253
 
6672
#: rc.cpp:1293
6640
6673
#, no-c-format
6641
6674
msgid "&Timestamp:"
6642
6675
msgstr "&დროის შტამპი:"
6643
6676
 
6644
6677
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 408
6645
 
#: rc.cpp:1256
 
6678
#: rc.cpp:1296
6646
6679
#, no-c-format
6647
6680
msgid "A&lternate background:"
6648
6681
msgstr "ა&ლტერნატიული ფონი:"
6649
6682
 
6650
6683
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 424
6651
 
#: rc.cpp:1259
 
6684
#: rc.cpp:1299
6652
6685
#, no-c-format
6653
6686
msgid "Colored Nicks"
6654
6687
msgstr "გაფერადებული მეტსახელები"
6655
6688
 
6656
6689
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 446
6657
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1326
 
6690
#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1366
6658
6691
#, no-c-format
6659
6692
msgid "5:"
6660
6693
msgstr "5:"
6661
6694
 
6662
6695
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 470
6663
 
#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1329
 
6696
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1369
6664
6697
#, no-c-format
6665
6698
msgid "4:"
6666
6699
msgstr "4:"
6667
6700
 
6668
6701
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 494
6669
 
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1310
 
6702
#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1350
6670
6703
#, no-c-format
6671
6704
msgid "3:"
6672
6705
msgstr "3:"
6673
6706
 
6674
6707
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 526
6675
 
#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1307
 
6708
#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347
6676
6709
#, no-c-format
6677
6710
msgid "2:"
6678
6711
msgstr "2:"
6679
6712
 
6680
6713
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 618
6681
 
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1317
 
6714
#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1357
6682
6715
#, no-c-format
6683
6716
msgid "0:"
6684
6717
msgstr "0:"
6685
6718
 
6686
6719
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 642
6687
 
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1304
 
6720
#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1344
6688
6721
#, no-c-format
6689
6722
msgid "1:"
6690
6723
msgstr "1:"
6691
6724
 
6692
6725
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 708
6693
 
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1320
 
6726
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1360
6694
6727
#, no-c-format
6695
6728
msgid "7:"
6696
6729
msgstr "7:"
6697
6730
 
6698
6731
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 724
6699
 
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1323
 
6732
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1363
6700
6733
#, no-c-format
6701
6734
msgid "6:"
6702
6735
msgstr "6:"
6703
6736
 
6704
6737
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 740
6705
 
#: rc.cpp:1294
 
6738
#: rc.cpp:1334
6706
6739
#, no-c-format
6707
6740
msgid "&Own nick color:"
6708
6741
msgstr "&საკუთარი მეტსახელის ფერი:"
6709
6742
 
6710
6743
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 783
6711
 
#: rc.cpp:1298
 
6744
#: rc.cpp:1338
6712
6745
#, no-c-format
6713
6746
msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
6714
6747
msgstr "ნების დართვა ტექსტი IRC შეტყობინებები"
6715
6748
 
6716
6749
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 789
6717
 
#: rc.cpp:1301
 
6750
#: rc.cpp:1341
6718
6751
#, no-c-format
6719
6752
msgid ""
6720
6753
"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed in "
6723
6756
msgstr "-სკენ IRC ტექსტი თქვენ -სკენ IRC ფერი"
6724
6757
 
6725
6758
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1104
6726
 
#: rc.cpp:1337
 
6759
#: rc.cpp:1377
6727
6760
#, no-c-format
6728
6761
msgid "11:"
6729
6762
msgstr "11:"
6730
6763
 
6731
6764
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1136
6732
 
#: rc.cpp:1343
 
6765
#: rc.cpp:1383
6733
6766
#, no-c-format
6734
6767
msgid "9:"
6735
6768
msgstr "9:"
6736
6769
 
6737
6770
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1144
6738
 
#: rc.cpp:1346
 
6771
#: rc.cpp:1386
6739
6772
#, no-c-format
6740
6773
msgid "8:"
6741
6774
msgstr "8:"
6742
6775
 
6743
6776
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1152
6744
 
#: rc.cpp:1349
 
6777
#: rc.cpp:1389
6745
6778
#, no-c-format
6746
6779
msgid "10:"
6747
6780
msgstr "10:"
6748
6781
 
6749
6782
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1236
6750
 
#: rc.cpp:1353
 
6783
#: rc.cpp:1393
6751
6784
#, no-c-format
6752
6785
msgid "12:"
6753
6786
msgstr "12:"
6754
6787
 
6755
6788
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1252
6756
 
#: rc.cpp:1357
 
6789
#: rc.cpp:1397
6757
6790
#, no-c-format
6758
6791
msgid "15:"
6759
6792
msgstr "15:"
6760
6793
 
6761
6794
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1276
6762
 
#: rc.cpp:1362
 
6795
#: rc.cpp:1402
6763
6796
#, no-c-format
6764
6797
msgid "14:"
6765
6798
msgstr "14:"
6766
6799
 
6767
6800
#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1284
6768
 
#: rc.cpp:1365
 
6801
#: rc.cpp:1405
6769
6802
#, no-c-format
6770
6803
msgid "13:"
6771
6804
msgstr "13:"
6772
6805
 
6773
6806
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 33
6774
 
#: rc.cpp:1368
 
6807
#: rc.cpp:1408
6775
6808
#, no-c-format
6776
6809
msgid "Preview"
6777
6810
msgstr "წინასწარ ნახვა"
6778
6811
 
6779
6812
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 39
6780
 
#: rc.cpp:1371
 
6813
#: rc.cpp:1411
6781
6814
#, no-c-format
6782
6815
msgid "This is how your message will look with these colors"
6783
6816
msgstr "თქვენი შეტყობინება ამ ფერებით ასე გამოჩნდება:"
6784
6817
 
6785
6818
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 44
6786
 
#: rc.cpp:1374
 
6819
#: rc.cpp:1414
6787
6820
#, no-c-format
6788
6821
msgid ""
6789
6822
"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
6799
6832
"</qt>"
6800
6833
 
6801
6834
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 60
6802
 
#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1389
 
6835
#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1429
6803
6836
#, no-c-format
6804
6837
msgid "The chosen text color is added to the input line."
6805
6838
msgstr "ტექსტი -სკენ."
6806
6839
 
6807
6840
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 64
6808
 
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1392
 
6841
#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1432
6809
6842
#, no-c-format
6810
6843
msgid ""
6811
6844
"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
6820
6853
"<b> ყველა ჩართულია -სკენ</b></qt>"
6821
6854
 
6822
6855
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 80
6823
 
#: rc.cpp:1386
 
6856
#: rc.cpp:1426
6824
6857
#, no-c-format
6825
6858
msgid "&Foreground color:"
6826
6859
msgstr "შ&რიფტის ფერი:"
6827
6860
 
6828
6861
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 109
6829
 
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1409
 
6862
#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1449
6830
6863
#, no-c-format
6831
6864
msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
6832
6865
msgstr "ტექსტი -სკენ."
6833
6866
 
6834
6867
#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 116
6835
 
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1412
 
6868
#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1452
6836
6869
#, no-c-format
6837
6870
msgid ""
6838
6871
"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next "
6855
6888
"<b> ყველა და ყველა ჩართულია -სკენ</b></qt>"
6856
6889
 
6857
6890
#. i18n: file ./src/warnings_preferencesui.ui line 25
6858
 
#: rc.cpp:1419
 
6891
#: rc.cpp:1459
6859
6892
#, no-c-format
6860
6893
msgid "Warning Dialogs to Show"
6861
6894
msgstr "გაფრთხილების დიალოგების ჩვენება"
6862
6895
 
6863
6896
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 33
6864
 
#: rc.cpp:1422
 
6897
#: rc.cpp:1462
6865
6898
#, no-c-format
6866
6899
msgid "C&hannel:"
6867
6900
msgstr "&არხი:"
6868
6901
 
6869
6902
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 63
6870
 
#: rc.cpp:1425
 
6903
#: rc.cpp:1465
6871
6904
#, no-c-format
6872
6905
msgid "&Password:"
6873
6906
msgstr "&პაროლი:"
6874
6907
 
6875
6908
#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 82
6876
 
#: rc.cpp:1428
 
6909
#: rc.cpp:1468
6877
6910
#, no-c-format
6878
6911
msgid "Server:"
6879
6912
msgstr "სერვერი:"
6880
6913
 
6881
 
#~ msgid "File &Information"
6882
 
#~ msgstr "ფაილის &ინფორმაცია"
 
6914
#~ msgid "%1%2 is %3%4."
 
6915
#~ msgstr "%1%2 არის %3%4"
 
6916
 
 
6917
#~ msgid "&Network:"
 
6918
#~ msgstr "&ქსელი:"
 
6919
 
 
6920
#~ msgid " Command Aliases"
 
6921
#~ msgstr "ბრძანებათა ფსევდონიმები"
 
6922
 
 
6923
#, fuzzy
 
6924
#~ msgid "http://konversation.kde.org hosting"
 
6925
#~ msgstr "www.konversation.org ჰოსტი"
6883
6926
 
6884
6927
#, fuzzy
6885
6928
#~ msgid "Various bug fixes"