~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/ssl-cert/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stefan Fritsch
  • Date: 2008-09-24 16:49:49 UTC
  • mfrom: (3.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080924164949-v02byw9w5vvz9ozu
Tags: 1.0.23
Update Dutch translation, thanks to Paul Gevers. Closes: #499978

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
33
33
msgid ""
34
34
msgstr ""
35
35
"Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.13\n"
36
 
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ssl-cert@packages.debian.org\n"
37
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 19:07-0400\n"
38
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:42+0200\n"
 
36
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
 
37
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n"
 
38
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 00:11+0200\n"
39
39
"Last-Translator: Javier Fern�ndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
40
40
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
41
41
"MIME-Version: 1.0\n"
72
72
#. Type: note
73
73
#. Description
74
74
#: ../templates:4001
75
 
msgid "Local security certificates must be replaced"
76
 
msgstr ""
 
75
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
 
76
msgstr "Deben reemplazarse los certificados SSL locales"
77
77
 
78
78
#. Type: note
79
79
#. Description
80
80
#: ../templates:4001
81
81
msgid ""
82
 
"A security certificate which was automatically created for your  local "
83
 
"system needs to be replaced due to a flaw which renders it  insecure. This "
84
 
"will be done automatically."
 
82
"A security certificate which was automatically created for your local system "
 
83
"needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be "
 
84
"done automatically."
85
85
msgstr ""
 
86
"Debe reemplazarse un certificado de seguridad que se cre� autom�ticamente "
 
87
"para su sistema local debido a que hay un fallo que lo hace inseguro. Esto "
 
88
"se realizar� autom�ticamente."
86
89
 
87
90
#. Type: note
88
91
#. Description
89
92
#: ../templates:4001
90
93
msgid ""
91
94
"If you don't know anything about this, you can safely ignore this message."
92
 
msgstr ""
 
95
msgstr "Puede ignorar con tranquilidad este mensaje si no sabe nada de esto."
93
96
 
94
97
#~ msgid "GB"
95
98
#~ msgstr "ES"
96
99
 
97
 
#~ msgid "Country Name"
98
 
#~ msgstr "Nombre del pa�s"
99
 
 
100
 
#~ msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
101
 
#~ msgstr "El c�digo de dos letras para su pa�s (p.ej. ES) (�countryName�)"
102
 
 
103
 
#~ msgid "Some-State"
104
 
#~ msgstr "Alg�n estado"
105
 
 
106
 
#~ msgid "State or Province Name"
107
 
#~ msgstr "Nombre del estado o de la provincia"
108
 
 
109
 
#~ msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
110
 
#~ msgstr "Su estado, condado o provincia (�stateOrProvinceName�)."
111
 
 
112
 
#~ msgid "Some-Locality"
113
 
#~ msgstr "Alguna localidad"
114
 
 
115
 
#~ msgid "Locality Name"
116
 
#~ msgstr "Nombre de la localidad"
117
 
 
118
 
#~ msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
119
 
#~ msgstr "El nombre de la ciudad o pueblo donde vive (�localityName�)."
120
 
 
121
 
#~ msgid "One Organization"
122
 
#~ msgstr "Una organizaci�n"
123
 
 
124
 
#~ msgid "Organisation Name"
125
 
#~ msgstr "Nombre de la organizaci�n"
126
 
 
127
 
#~ msgid ""
128
 
#~ "The name of the company or organisation the certificate is for. "
129
 
#~ "(organisationName)"
130
 
#~ msgstr ""
131
 
#~ "El nombre de su empresa o de la organizaci�n para la que se va a generar "
132
 
#~ "el certificado (�organisationName�)."
133
 
 
134
 
#~ msgid "One Organization Unit"
135
 
#~ msgstr "Una unidad organizativa"
136
 
 
137
 
#~ msgid "Organisational Unit Name"
138
 
#~ msgstr "Nombre de la unidad organizativa"
139
 
 
140
 
#~ msgid ""
141
 
#~ "The Division or section of the organisation the certificate is for. "
142
 
#~ "(organisationalUnitName)"
143
 
#~ msgstr ""
144
 
#~ "La divisi�n, grupo o secci�n de la organizaci�n que va a utilizar el "
145
 
#~ "certificado (�organisationalUnitName�)."
146
 
 
147
 
#~ msgid "Host Name"
148
 
#~ msgstr "Nombre del equipo"
149
 
 
150
 
#~ msgid ""
151
 
#~ "The host name of the server the certificate is for. This must be filled "
152
 
#~ "in. (commonName)"
153
 
#~ msgstr ""
154
 
#~ "El nombre de equipo del servidor para el que es el certificado. Es "
155
 
#~ "obligatorio rellenarlo (�commonName�)."
156
 
 
157
 
#~ msgid "Email Address"
158
 
#~ msgstr "Direcci�n de correo electr�nico"
159
 
 
160
 
#~ msgid "The email address that should be associated with the certificate."
161
 
#~ msgstr ""
162
 
#~ "La direcci�n de correo electr�nico que debe asociarse con el certificado."
163
 
 
164
100
#~ msgid "Country code:"
165
101
#~ msgstr "C�digo del pa�s"
166
102
 
262
198
 
263
199
#~ msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate."
264
200
#~ msgstr "Se utilizar� en el campo �email� del certificado SSL generado."
 
201
 
 
202
#~ msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
 
203
#~ msgstr "El c�digo de dos letras para su pa�s (p.ej. ES) (�countryName�)"
 
204
 
 
205
#~ msgid "Some-State"
 
206
#~ msgstr "Alg�n estado"
 
207
 
 
208
#~ msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
 
209
#~ msgstr "Su estado, condado o provincia (�stateOrProvinceName�)."
 
210
 
 
211
#~ msgid "Some-Locality"
 
212
#~ msgstr "Alguna localidad"
 
213
 
 
214
#~ msgid "One Organization"
 
215
#~ msgstr "Una organizaci�n"
 
216
 
 
217
#~ msgid "One Organization Unit"
 
218
#~ msgstr "Una unidad organizativa"
 
219
 
 
220
#~ msgid ""
 
221
#~ "The Division or section of the organisation the certificate is for. "
 
222
#~ "(organisationalUnitName)"
 
223
#~ msgstr ""
 
224
#~ "La divisi�n, grupo o secci�n de la organizaci�n que va a utilizar el "
 
225
#~ "certificado (�organisationalUnitName�)."
 
226
 
 
227
#~ msgid ""
 
228
#~ "The host name of the server the certificate is for. This must be filled "
 
229
#~ "in. (commonName)"
 
230
#~ msgstr ""
 
231
#~ "El nombre de equipo del servidor para el que es el certificado. Es "
 
232
#~ "obligatorio rellenarlo (�commonName�)."