~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/ssl-cert/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stefan Fritsch
  • Date: 2008-09-24 16:49:49 UTC
  • mfrom: (3.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080924164949-v02byw9w5vvz9ozu
Tags: 1.0.23
Update Dutch translation, thanks to Paul Gevers. Closes: #499978

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: ssl-cert\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ssl-cert@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 19:07-0400\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 11:30+0200\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 11:50+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
12
12
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
34
34
msgstr ""
35
35
"Üretilen SSL sertifikasında 'genel ad' alanında kullanılacak (commonName)."
36
36
 
37
 
# | msgid "Configure an SSL certificate"
38
37
#. Type: title
39
38
#. Description
40
39
#: ../templates:3001
41
 
#, fuzzy
42
40
msgid "Configure an SSL Certificate."
43
 
msgstr "SSL sertifikası yapılandır"
 
41
msgstr "Bir SSL sertifikası yapılandır"
44
42
 
45
43
#. Type: note
46
44
#. Description
47
45
#: ../templates:4001
48
 
msgid "Local security certificates must be replaced"
49
 
msgstr ""
 
46
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
 
47
msgstr "Yerel SSL sertifikaları değiştirilmeli"
50
48
 
51
49
#. Type: note
52
50
#. Description
53
51
#: ../templates:4001
54
52
msgid ""
55
 
"A security certificate which was automatically created for your  local "
56
 
"system needs to be replaced due to a flaw which renders it  insecure. This "
57
 
"will be done automatically."
 
53
"A security certificate which was automatically created for your local system "
 
54
"needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be "
 
55
"done automatically."
58
56
msgstr ""
 
57
"Lokal sistemi için otomatik olarak yaratılmış bir güvenlik sertifikasının, "
 
58
"bu sertifikayı güvensiz kılan bir kusur nedeniyle değiştirilmesi gerekiyor. "
 
59
"Bu işlem otomatik olarak gerçekleştirilecektir."
59
60
 
60
61
#. Type: note
61
62
#. Description
63
64
msgid ""
64
65
"If you don't know anything about this, you can safely ignore this message."
65
66
msgstr ""
 
67
"Bunun hakkında herhangi birşey bilmiyorsanız, bu mesajı gözardı "
 
68
"edebilirsiniz."
66
69
 
67
70
#~ msgid "GB"
68
71
#~ msgstr "TR"
69
72
 
70
 
#~ msgid "Country Name"
71
 
#~ msgstr "Ülke İsmi"
72
 
 
73
 
#~ msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
74
 
#~ msgstr "Ülkenizin iki harfli kodu. (ör. TR) (countryName)"
75
 
 
76
 
#~ msgid "Some-State"
77
 
#~ msgstr "Bir Eyalet"
78
 
 
79
 
#~ msgid "State or Province Name"
80
 
#~ msgstr "Eyalet ya da Vilayet İsmi"
81
 
 
82
 
#~ msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
83
 
#~ msgstr "Eyalet, ilçe ya da vilayet. (stateOrProvinceName)"
84
 
 
85
 
#~ msgid "Some-Locality"
86
 
#~ msgstr "Bir Mevki"
87
 
 
88
 
#~ msgid "Locality Name"
89
 
#~ msgstr "Mevki İsmi"
90
 
 
91
 
#~ msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
92
 
#~ msgstr "Yaşadığınız şehir ya da kasaba. (localityName)"
93
 
 
94
 
#~ msgid "One Organization"
95
 
#~ msgstr "Bir Organizasyon"
96
 
 
97
 
#~ msgid "Organisation Name"
98
 
#~ msgstr "Organizasyon İsmi"
99
 
 
100
 
#~ msgid ""
101
 
#~ "The name of the company or organisation the certificate is for. "
102
 
#~ "(organisationName)"
103
 
#~ msgstr "Sertifika için şirket ya da organizasyon ismi (organisationName)"
104
 
 
105
 
#~ msgid "One Organization Unit"
106
 
#~ msgstr "Bir Organizasyon Birimi"
107
 
 
108
 
#~ msgid "Organisational Unit Name"
109
 
#~ msgstr "Organizasyon Birim Adı"
110
 
 
111
 
#~ msgid ""
112
 
#~ "The Division or section of the organisation the certificate is for. "
113
 
#~ "(organisationalUnitName)"
114
 
#~ msgstr ""
115
 
#~ "Sertifika için organizasyonun bölüm ya da birim adı. "
116
 
#~ "(organisationalUnitName)"
117
 
 
118
 
#~ msgid "Host Name"
119
 
#~ msgstr "Makine İsmi"
120
 
 
121
 
#~ msgid ""
122
 
#~ "The host name of the server the certificate is for. This must be filled "
123
 
#~ "in. (commonName)"
124
 
#~ msgstr ""
125
 
#~ "Sertifika için sunucunun makine ismi. Bu alan doldurulması zorunludur. "
126
 
#~ "(commonName)"
127
 
 
128
 
#~ msgid "Email Address"
129
 
#~ msgstr "E-posta Adresi"
130
 
 
131
 
#~ msgid "The email address that should be associated with the certificate."
132
 
#~ msgstr "E-posta adresi sertifikayla ilişkilendirilecek bir adres olmalı."
133
 
 
134
73
#~ msgid "Country code:"
135
74
#~ msgstr "Ülke kodu:"
136
75
 
230
169
 
231
170
#~ msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate."
232
171
#~ msgstr "Üretilen SSL sertifikasında 'ePosta' alanında kullanılacak(email)."
 
172
 
 
173
#~ msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
 
174
#~ msgstr "Ülkenizin iki harfli kodu. (ör. TR) (countryName)"
 
175
 
 
176
#~ msgid "Some-State"
 
177
#~ msgstr "Bir Eyalet"
 
178
 
 
179
#~ msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
 
180
#~ msgstr "Eyalet, ilçe ya da vilayet. (stateOrProvinceName)"
 
181
 
 
182
#~ msgid "Some-Locality"
 
183
#~ msgstr "Bir Mevki"
 
184
 
 
185
#~ msgid "One Organization"
 
186
#~ msgstr "Bir Organizasyon"
 
187
 
 
188
#~ msgid "One Organization Unit"
 
189
#~ msgstr "Bir Organizasyon Birimi"
 
190
 
 
191
#~ msgid ""
 
192
#~ "The Division or section of the organisation the certificate is for. "
 
193
#~ "(organisationalUnitName)"
 
194
#~ msgstr ""
 
195
#~ "Sertifika için organizasyonun bölüm ya da birim adı. "
 
196
#~ "(organisationalUnitName)"
 
197
 
 
198
#~ msgid ""
 
199
#~ "The host name of the server the certificate is for. This must be filled "
 
200
#~ "in. (commonName)"
 
201
#~ msgstr ""
 
202
#~ "Sertifika için sunucunun makine ismi. Bu alan doldurulması zorunludur. "
 
203
#~ "(commonName)"