55
64
msgid "Andreas Røsdal"
56
65
msgstr "Andreas Røsdal"
58
#: C/glchess.xml:52(publishername)
59
#: C/glchess.xml:90(para)
67
#: C/glchess.xml:52(publishername) C/glchess.xml:90(para)
60
68
msgid "GNOME Documentation Project"
61
69
msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
63
71
#: C/glchess.xml:2(para)
64
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
65
msgstr "Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License (GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο του GFDL σε αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
73
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
74
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
75
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
76
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
77
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
78
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
80
"Χορηγείται άδεια αντιγραφής, διανομής και/ή τροποποίησης του παρόντος "
81
"εγγράφου υπό τους όρους της έκδοσης 1.1 της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU "
82
"(GFDL), ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσής αυτής από το Ίδρυμα Ελεύθερου "
83
"Λογισμικού (FSF), χωρίς αμετάβλητα τμήματα, κείμενα εξωφύλλου και κείμενα "
84
"οπισθοφύλλου. Αντίγραφο της άδειας GFDL είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο <ulink "
85
"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink>, ή στο αρχείο COPYING-DOCS "
86
"που διανέμεται μαζί με το παρόν εγχειρίδιο."
67
88
#: C/glchess.xml:12(para)
68
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
69
msgstr "Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας."
90
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
91
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
92
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
93
"section 6 of the license."
95
"Αυτό το εγχειρίδιο αποτελεί μέρος της συλλογής εγχειριδίων του GNOME που "
96
"διανέμονται υπό τους όρους της GFDL. Αν επιθυμείτε να διανείμετε το παρόν "
97
"εγχειρίδιο ξεχωριστά από τη συλλογή, οφείλετε να προσθέσετε στο εγχειρίδιο "
98
"αντίγραφο της άδειας χρήσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 της άδειας."
71
100
#: C/glchess.xml:19(para)
72
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
73
msgstr "Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
102
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
103
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
104
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
105
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
108
"Πολλές από τις ονομασίες που χρησιμοποιούνται από εταιρείες για την "
109
"διαφοροποίηση των προϊόντων και υπηρεσιών τους έχουν καταχωρισθεί ως "
110
"εμπορικά σήματα. Σε όποιο σημείο της τεκμηρίωσης GNOME τυχόν εμφανίζονται "
111
"αυτές οι ονομασίες, και εφόσον τα μέλη του Έργου τεκμηρίωσης GNOME έχουν "
112
"λάβει γνώση αυτών των εμπορικών σημάτων, οι ονομασίες ή τα αρχικά αυτών θα "
113
"γράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες."
75
115
#: C/glchess.xml:35(para)
76
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
77
msgstr "Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΩΣ ΕΙΝΑΙ, ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
117
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
118
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
119
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
120
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
121
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
122
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
123
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
124
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
125
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
126
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
127
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
129
"ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΕΙΤΕ "
130
"ΡΗΤΗ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΟΤΙ "
131
"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ, Ή Η ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΑΥΤΟΥ, ΕΙΝΑΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ "
132
"ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΣΒΑΛΛΕΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ. Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΞ "
133
"ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΗΝ ΕΘΥΝΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ "
134
"ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΥΤΟΥ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ "
135
"ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΑΥΤΟΥ ΑΠΟΔΕΙΧΘΟΥΝ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΑ ΚΑΘ' "
136
"ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ, Ο ΧΡΗΣΤΗΣ (ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΡΧΙΚΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ Ή "
137
"ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ) ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΑΝΑΓΚΑΙΑΣ "
138
"ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙ "
139
"ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ. ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΟΥΔΕΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή "
140
"ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΑΥΤΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ, ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ "
141
"ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΚΑΙ"
79
143
#: C/glchess.xml:55(para)
80
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
81
msgstr "ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
145
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
146
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
147
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
148
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
149
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
150
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
151
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
152
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
153
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
154
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
156
"Ο ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ, Ο ΑΡΧΙΚΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΟΥ "
157
"ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΥΤΟΥ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ "
158
"ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΕΝΑΝΤΙ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ, "
159
"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΝΟΜΟΥ, ΕΙΤΕ ΕΞ ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ "
160
"(ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ) ΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ Ή ΑΛΛΗΣ "
161
"ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΣΥΝΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ "
162
"ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΜΟΡΦΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΖΗΜΙΩΝ "
163
"ΛΟΓΩ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΦΗΜΗΣ ΚΑΙ ΠΕΛΑΤΕΙΑΣ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ, ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ή "
164
"ΒΛΑΒΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ, Ή ΚΑΘΕ ΑΛΛΗΣ ΖΗΜΙΑΣ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΟΥ "
165
"ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ Ή ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ "
166
"ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΑΥΤΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ ΤΑ ΩΣ ΑΝΩ ΜΕΡΗ ΕΙΧΑΝ ΛΑΒΕΙ ΓΝΩΣΗ ΤΗΣ "
167
"ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
83
169
#: C/glchess.xml:28(para)
84
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
85
msgstr "ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-1/>"
171
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
172
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
175
"ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ "
176
"ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ GNU (GFDL) ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ "
177
"ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-1/>"
87
179
#: C/glchess.xml:62(firstname)
149
248
msgstr "Επισκόπηση του σκακιού"
151
250
#: C/glchess.xml:132(para)
152
msgid "Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a combination of human and computer players. glChess detects known third party chess engines for computer players. The game was originally developed by Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
153
msgstr "Το σκάκι είναι ένα επιτραπέζιο παιχνίδι στρατηγικής για δύο παίκτες. Το <application>Σκάκι</application> είναι μία εφαρμογή απεικόνισης παρτίδων σκακιού για υπολογιστή σε 2/3 διαστάσεις, το οποίο επιτρέπει παιχνίδια μεταξύ ανθρώπων ή/και υπολογιστών. Το Σκάκι εντοπίζει αυτόματα γνωστές μηχανές παιξίματος σκακιού για παιχνίδια μεταξύ υπολογιστών. Το παιχνίδι αρχικά γράφτηκε από τον Robert Ancell, και τώρα περιλαμβάνεται στη συλλογή παιχνιδιών του Gnome."
252
"Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
253
"application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
254
"combination of human and computer players. glChess detects known third party "
255
"chess engines for computer players. The game was originally developed by "
256
"Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
258
"Το σκάκι είναι ένα επιτραπέζιο παιχνίδι στρατηγικής για δύο παίκτες. Το "
259
"<application>Σκάκι</application> είναι μία εφαρμογή απεικόνισης παρτίδων "
260
"σκακιού για υπολογιστή σε 2/3 διαστάσεις, το οποίο επιτρέπει παιχνίδια "
261
"μεταξύ ανθρώπων ή/και υπολογιστών. Το Σκάκι εντοπίζει αυτόματα γνωστές "
262
"μηχανές παιξίματος σκακιού για παιχνίδια μεταξύ υπολογιστών. Το παιχνίδι "
263
"αρχικά γράφτηκε από τον Robert Ancell, και τώρα περιλαμβάνεται στη συλλογή "
264
"παιχνιδιών του Gnome."
155
266
#: C/glchess.xml:138(para)
156
msgid "<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern 3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess can be played in network mode against other players on the Internet."
157
msgstr "Το <application>Σκάκι</application> είναι γραμμένο στη γλώσσα Python και χρησιμοποιεί τις βιβλιοθήκες GTK+ και Cairo για την απεικόνιση των γραφικών. Γραφικά τριών διαστάσεων υποστηρίζονται προαιρετικά σε OpenGL, μέσω των βιβλιοθηκών Python OpenGL και GtkGLExt. Όπως και για τις περισσότερες μοντέρνες εφαρμογές τριών διαστάσεων συνιστάται η χρήση επιτάχυνσης γραφικών λειτουργιών μέσω υλικού, χωρίς να είναι απαραίτητη (η εφαρμογή μπορεί να απεικονίζει γραφικά τριών διαστάσεων και με λογισμικό μόνο). Το Σκάκι συνοδεύεται και είναι προρυθμισμένο να χρησιμοποιεί τη μηχανή τεχνητής νοημοσύνης παιξίματος σκακιού GNU Chess. Μπορείτε να παίξετε με το Σκάκι και σε κατάσταση δικτύου με άλλους παίκτες από το Διαδίκτυο."
268
"<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
269
"Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
270
"OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern "
271
"3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in "
272
"software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess "
273
"can be played in network mode against other players on the Internet."
275
"Το <application>Σκάκι</application> είναι γραμμένο στη γλώσσα Python και "
276
"χρησιμοποιεί τις βιβλιοθήκες GTK+ και Cairo για την απεικόνιση των γραφικών. "
277
"Γραφικά τριών διαστάσεων υποστηρίζονται προαιρετικά σε OpenGL, μέσω των "
278
"βιβλιοθηκών Python OpenGL και GtkGLExt. Όπως και για τις περισσότερες "
279
"μοντέρνες εφαρμογές τριών διαστάσεων συνιστάται η χρήση επιτάχυνσης γραφικών "
280
"λειτουργιών μέσω υλικού, χωρίς να είναι απαραίτητη (η εφαρμογή μπορεί να "
281
"απεικονίζει γραφικά τριών διαστάσεων και με λογισμικό μόνο). Το Σκάκι "
282
"συνοδεύεται και είναι προρυθμισμένο να χρησιμοποιεί τη μηχανή τεχνητής "
283
"νοημοσύνης παιξίματος σκακιού GNU Chess. Μπορείτε να παίξετε με το Σκάκι και "
284
"σε κατάσταση δικτύου με άλλους παίκτες από το Διαδίκτυο."
159
286
#: C/glchess.xml:145(para)
160
msgid "Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One player controls the white pieces and the other player controls the black pieces; the player that controls white is the first to move. The players take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and tactics since the game's inception."
161
msgstr "Το σκάκι παίζεται πάνω σε τετράγωνη σκακιέρα 8x8, αποτελούμενη από 64 τετράγωνα εναλλασσόμενου (λευκού και μαύρου) χρώματος. Κάθε παίκτης ξεκινά το παιχνίδι με 16 κομμάτια: έναν βασιλιά, μία βασίλισσα, δύο πύργους, δύο ίππους, δύο αξιωματικούς και οκτώ πιόνια. Ο ένας παίκτης ελέγχει τα λευκά κομμάτια και ο άλλος τα μαύρα. Αυτός που ελέγχει τα λευκά κάνει την πρώτη κίνηση. Οι παίκτες κάνουν κινήσεις εναλλάξ. Μερικές κινήσεις περιλαμβάνουν την \"αιχμαλώτιση\" ενός κομματιού του αντιπάλου, το οποίο απομακρύνεται από τη σκακιέρα. Στόχος του κάθε παίκτη είναι να κάνει ματ στον άλλον. Αυτό συμβαίνει όταν ο βασιλιάς του άλλου δέχεται άμεση επίθεση (σαχ) και δεν έχει πλέον διέξοδο στην επόμενη κίνηση. Οι ειδικοί του σκακιού έχουν δημιουργήσει εκτεταμένες στρατηγικές και τακτικές από τότε που εφευρέθηκε το παιχνίδι."
288
"Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of "
289
"alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one "
290
"king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One "
291
"player controls the white pieces and the other player controls the black "
292
"pieces; the player that controls white is the first to move. The players "
293
"take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an "
294
"opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is "
295
"to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under "
296
"immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on "
297
"the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and "
298
"tactics since the game's inception."
300
"Το σκάκι παίζεται πάνω σε τετράγωνη σκακιέρα 8x8, αποτελούμενη από 64 "
301
"τετράγωνα εναλλασσόμενου (λευκού και μαύρου) χρώματος. Κάθε παίκτης ξεκινά "
302
"το παιχνίδι με 16 κομμάτια: έναν βασιλιά, μία βασίλισσα, δύο πύργους, δύο "
303
"ίππους, δύο αξιωματικούς και οκτώ πιόνια. Ο ένας παίκτης ελέγχει τα λευκά "
304
"κομμάτια και ο άλλος τα μαύρα. Αυτός που ελέγχει τα λευκά κάνει την πρώτη "
305
"κίνηση. Οι παίκτες κάνουν κινήσεις εναλλάξ. Μερικές κινήσεις περιλαμβάνουν "
306
"την \"αιχμαλώτιση\" ενός κομματιού του αντιπάλου, το οποίο απομακρύνεται από "
307
"τη σκακιέρα. Στόχος του κάθε παίκτη είναι να κάνει ματ στον άλλον. Αυτό "
308
"συμβαίνει όταν ο βασιλιάς του άλλου δέχεται άμεση επίθεση (σαχ) και δεν έχει "
309
"πλέον διέξοδο στην επόμενη κίνηση. Οι ειδικοί του σκακιού έχουν δημιουργήσει "
310
"εκτεταμένες στρατηγικές και τακτικές από τότε που εφευρέθηκε το παιχνίδι."
163
312
#: C/glchess.xml:148(para)
164
msgid "The current form of the game emerged in South Europe in the second half of the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition of competitive chess began in the 16th century. The first official World Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th century, two international organizations, the World Chess Federation and the International Correspondence Chess Federation have organized and overseen the top chess competitions and international titles."
165
msgstr "Η σύγχρονη έκδοση του παιχνιδιού εμφανίστηκε στη νότια Ευρώπη το δεύτερο μισό του 15ου αιώνα, προερχόμενο από αρκετά παλαιότερα παιχνίδια ασιατικής προέλευσης. Το σκάκι είναι ένα από τα πιο δημοφιλή επιτραπέζια παιχνίδια. Η παράδοση του αγωνιστικού σκακιού άρχισε τον 16ο αιώνα. Το πρώτο επίσημο διεθνές πρωτάθλημα έγινε το 1886 με νικητή τον Wilhelm Steinitz. Ο σημερινός πρωταθλητής, Vladimir Kramnik, είναι ο 14ος στη σειρά. Υπάρχουν ακόμα διετείς παγκόσμιες συναντήσεις, που ονομάζονται σκακιστικές ολυμπιάδες. Από τον 20ο αιώνα δύο διεθνείς οργανώσεις, η παγκόσμια σκακιστική ομοσπονδία και η διεθνής ομοσπονδία σκακιού με αλληλογραφία, διοργανώνουν τις κορυφαίες σκακιστικές συναντήσεις και απονέμουν διεθνείς τίτλους. Στην Ελλάδα οι συναντήσεις και τα πρωταθλήματα σκακιού διοργανώνονται από την <ulink type=\"http\" url=\"http://www.chessfed.gr\">Ελληνική Σκακιστική Ομοσπονδία</ulink>."
314
"The current form of the game emerged in South Europe in the second half of "
315
"the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian "
316
"origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition "
317
"of competitive chess began in the 16th century. The first official World "
318
"Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern "
319
"equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are "
320
"also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th "
321
"century, two international organizations, the World Chess Federation and the "
322
"International Correspondence Chess Federation have organized and overseen "
323
"the top chess competitions and international titles."
325
"Η σύγχρονη έκδοση του παιχνιδιού εμφανίστηκε στη νότια Ευρώπη το δεύτερο "
326
"μισό του 15ου αιώνα, προερχόμενο από αρκετά παλαιότερα παιχνίδια ασιατικής "
327
"προέλευσης. Το σκάκι είναι ένα από τα πιο δημοφιλή επιτραπέζια παιχνίδια. Η "
328
"παράδοση του αγωνιστικού σκακιού άρχισε τον 16ο αιώνα. Το πρώτο επίσημο "
329
"διεθνές πρωτάθλημα έγινε το 1886 με νικητή τον Wilhelm Steinitz. Ο σημερινός "
330
"πρωταθλητής, Vladimir Kramnik, είναι ο 14ος στη σειρά. Υπάρχουν ακόμα "
331
"διετείς παγκόσμιες συναντήσεις, που ονομάζονται σκακιστικές ολυμπιάδες. Από "
332
"τον 20ο αιώνα δύο διεθνείς οργανώσεις, η παγκόσμια σκακιστική ομοσπονδία και "
333
"η διεθνής ομοσπονδία σκακιού με αλληλογραφία, διοργανώνουν τις κορυφαίες "
334
"σκακιστικές συναντήσεις και απονέμουν διεθνείς τίτλους. Στην Ελλάδα οι "
335
"συναντήσεις και τα πρωταθλήματα σκακιού διοργανώνονται από την <ulink type="
336
"\"http\" url=\"http://www.chessfed.gr\">Ελληνική Σκακιστική Ομοσπονδία</"
167
339
#: C/glchess.xml:151(para)
168
msgid "One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that computers are able to beat even the strongest human players."
169
msgstr "Ένας από τους στόχους των πρώτων επιστημόνων πληροφορικής ήταν η δημιουργία μίας μηχανής που να παίζει σκάκι, και σήμερα το σκάκι έχει επηρεασθεί από τις εκπληκτικές δυνατότητες των μοντέρνων προγραμμάτων σκακιού. Το 1997, ένας αγώνας μεταξύ του τότε διεθνούς πρωταθλητή, Garry Kasparov, και του προγράμματος Deep Blue της IBM απέδειξε ότι οι υπολογιστές μπορούν να κερδίζουν ακόμα και τους ισχυρότερους παίκτες."
341
"One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing "
342
"machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming "
343
"abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry "
344
"Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that "
345
"computers are able to beat even the strongest human players."
347
"Ένας από τους στόχους των πρώτων επιστημόνων πληροφορικής ήταν η δημιουργία "
348
"μίας μηχανής που να παίζει σκάκι, και σήμερα το σκάκι έχει επηρεασθεί από "
349
"τις εκπληκτικές δυνατότητες των μοντέρνων προγραμμάτων σκακιού. Το 1997, "
350
"ένας αγώνας μεταξύ του τότε διεθνούς πρωταθλητή, Garry Kasparov, και του "
351
"προγράμματος Deep Blue της IBM απέδειξε ότι οι υπολογιστές μπορούν να "
352
"κερδίζουν ακόμα και τους ισχυρότερους παίκτες."
171
354
#: C/glchess.xml:155(para)
172
msgid "To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the command line."
173
msgstr "Για να παίξετε <application>Σκάκι</application>, επιλέξτε το <guimenuitem>Σκάκι</guimenuitem> από το υπομενού <guisubmenu>Παιχνίδια</guisubmenu> του <guimenu>Βασικού Μενού</guimenu>, ή πληκτρολογήστε <command>glchess</command> στη γραμμή εντολών."
356
"To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
357
"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
358
"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
361
"Για να παίξετε <application>Σκάκι</application>, επιλέξτε το "
362
"<guimenuitem>Σκάκι</guimenuitem> από το υπομενού <guisubmenu>Παιχνίδια</"
363
"guisubmenu> του <guimenu>Βασικού Μενού</guimenu>, ή πληκτρολογήστε "
364
"<command>glchess</command> στη γραμμή εντολών."
175
366
#: C/glchess.xml:168(title)
176
367
msgid "Playing glChess"
215
449
#: C/glchess.xml:231(para)
216
msgid "The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, contains the following menus:"
217
msgstr "Η μπάρα με τα μενού, η οποία βρίσκεται στην κορυφή του <interface>Βασικού παραθύρου</interface>, περιέχει τα ακόλουθα μενού:"
451
"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
452
"contains the following menus:"
454
"Η μπάρα με τα μενού, η οποία βρίσκεται στην κορυφή του <interface>Βασικού "
455
"παραθύρου</interface>, περιέχει τα ακόλουθα μενού:"
219
457
#: C/glchess.xml:238(guimenu)
221
459
msgstr "Παιχνίδι"
223
461
#: C/glchess.xml:244(para)
224
msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</application>."
225
msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>Νέο</guimenuitem></menuchoice> Ξεκινήστε ένα νέο παιχνίδι <application>Σκάκι</application>."
463
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</"
464
"guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</"
467
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>Νέο</"
468
"guimenuitem></menuchoice> Ξεκινήστε ένα νέο παιχνίδι <application>Σκάκι</"
227
471
#: C/glchess.xml:255(para)
228
msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> Loads a previously saved game."
229
msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice> Φόρτωμα ενός προηγουμένως αποθηκευμένου παιχνιδιού."
473
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Open</"
474
"guimenuitem></menuchoice> Loads a previously saved game."
476
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></"
477
"shortcut><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice> Φόρτωμα ενός "
478
"προηγουμένως αποθηκευμένου παιχνιδιού."
231
480
#: C/glchess.xml:266(para)
232
msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess."
233
msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Αποθήκευση</guimenuitem></menuchoice> Αποθηκεύει το παρόν παιχνίδι σκακιού."
482
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Save</"
483
"guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess."
485
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></"
486
"shortcut><guimenuitem>Αποθήκευση</guimenuitem></menuchoice> Αποθηκεύει το "
487
"παρόν παιχνίδι σκακιού."
235
489
#: C/glchess.xml:277(para)
236
msgid "<menuchoice><guimenuitem>Save AS</guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess with a new filename."
237
msgstr "<menuchoice><guimenuitem>Αποθήκευση ως</guimenuitem></menuchoice> Αποθηκεύει το τρέχον παιχνίδι με ένα νέο όνομα αρχείου."
491
"<menuchoice><guimenuitem>Save AS</guimenuitem></menuchoice> Saves the "
492
"current game of chess with a new filename."
494
"<menuchoice><guimenuitem>Αποθήκευση ως</guimenuitem></menuchoice> Αποθηκεύει "
495
"το τρέχον παιχνίδι με ένα νέο όνομα αρχείου."
239
497
#: C/glchess.xml:286(para)
240
msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Network Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using GGZ Gaming Zone."
241
msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Δικτυακό παιχνίδι</guimenuitem></menuchoice> Ξεκινά ένα δικτυακό παιχνίδι χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GGZ Gaming Zone. "
499
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Network "
500
"Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using "
503
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></"
504
"shortcut><guimenuitem>Δικτυακό παιχνίδι</guimenuitem></menuchoice> Ξεκινά "
505
"ένα δικτυακό παιχνίδι χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GGZ Gaming Zone. "
243
507
#: C/glchess.xml:297(para)
244
msgid "<menuchoice><guimenuitem>Resign</guimenuitem></menuchoice> To concede loss of the game, so that the opponent wins the game."
245
msgstr "<menuchoice><guimenuitem>Παραίτηση</guimenuitem></menuchoice> Αποδοχή ήττας ενός παιχνιδιού, ώστε να νικήσει ο αντίπαλος."
509
"<menuchoice><guimenuitem>Resign</guimenuitem></menuchoice> To concede loss "
510
"of the game, so that the opponent wins the game."
512
"<menuchoice><guimenuitem>Παραίτηση</guimenuitem></menuchoice> Αποδοχή ήττας "
513
"ενός παιχνιδιού, ώστε να νικήσει ο αντίπαλος."
247
515
#: C/glchess.xml:305(para)
248
msgid "<menuchoice><guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem></menuchoice> If a claimed draw is accepted, the game ends without victory for either player."
249
msgstr "<menuchoice><guimenuitem>Αίτηση για ισοπαλία</guimenuitem></menuchoice> Εάν η αίτηση για ισοπαλία γίνει αποδεκτή, το παιχνίδι λήγει χωρίς νίκη για καθένα από τους δύο παίχτες."
517
"<menuchoice><guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem></menuchoice> If a claimed "
518
"draw is accepted, the game ends without victory for either player."
520
"<menuchoice><guimenuitem>Αίτηση για ισοπαλία</guimenuitem></menuchoice> Εάν "
521
"η αίτηση για ισοπαλία γίνει αποδεκτή, το παιχνίδι λήγει χωρίς νίκη για "
522
"καθένα από τους δύο παίχτες."
251
524
#: C/glchess.xml:313(para)
252
msgid "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> Ends the game."
253
msgstr "<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice> Τερματίζει το παιχνίδι."
526
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Quit</"
527
"guimenuitem></menuchoice> Ends the game."
529
"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Έξοδος</"
530
"guimenuitem></menuchoice> Τερματίζει το παιχνίδι."
255
#: C/glchess.xml:240(para)
256
#: C/glchess.xml:332(para)
257
#: C/glchess.xml:372(para)
532
#: C/glchess.xml:240(para) C/glchess.xml:332(para) C/glchess.xml:372(para)
258
533
#: C/glchess.xml:392(para)
259
534
msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
260
535
msgstr "Αυτό το μενού περιέχει: <placeholder-1/>"
306
620
#. The reference for this chapter is http://en.wikipedia.org/wiki/Chess
307
621
#: C/glchess.xml:433(para)
308
msgid "Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the diagram, with each queen on a square that matches its color."
309
msgstr "Το σκάκι παίζεται πάνω σε τετράγωνη σκακιέρα που έχει οκτώ σειρές (που σημειώνονται με τους αριθμούς 1 ως 8 και ονομάζονται \"οριζόντιες\") και οκτώ στήλες (που σημειώνονται με τα γράμματα α ως κ και ονομάζονται \"κάθετες\") από τετράγωνα. Το χρώμα αυτών των 64 τετραγώνων εναλλάσσεται μεταξύ λευκού και μαύρου, και αναφέρονται ως \"λευκά τετράγωνα\" και \"μαύρα τετράγωνα\". Η σκακιέρα τοποθετείται έτσι ώστε ο κάθε παίκτης να έχει ένα λευκό τετράγωνο στην δεξιά γωνία που είναι πλησιέστερα σε αυτόν, και τα κομμάτια τοποθετούνται πάνω της όπως φαίνεται στο διάγραμμα, με τη βασίλισσα να στέκεται σε ένα τετράγωνο ιδίου χρώματος με αυτήν."
623
"Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted "
624
"with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with "
625
"letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate "
626
"between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark "
627
"squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square "
628
"in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the "
629
"diagram, with each queen on a square that matches its color."
631
"Το σκάκι παίζεται πάνω σε τετράγωνη σκακιέρα που έχει οκτώ σειρές (που "
632
"σημειώνονται με τους αριθμούς 1 ως 8 και ονομάζονται \"οριζόντιες\") και "
633
"οκτώ στήλες (που σημειώνονται με τα γράμματα α ως κ και ονομάζονται \"κάθετες"
634
"\") από τετράγωνα. Το χρώμα αυτών των 64 τετραγώνων εναλλάσσεται μεταξύ "
635
"λευκού και μαύρου, και αναφέρονται ως \"λευκά τετράγωνα\" και \"μαύρα "
636
"τετράγωνα\". Η σκακιέρα τοποθετείται έτσι ώστε ο κάθε παίκτης να έχει ένα "
637
"λευκό τετράγωνο στην δεξιά γωνία που είναι πλησιέστερα σε αυτόν, και τα "
638
"κομμάτια τοποθετούνται πάνω της όπως φαίνεται στο διάγραμμα, με τη βασίλισσα "
639
"να στέκεται σε ένα τετράγωνο ιδίου χρώματος με αυτήν."
311
641
#: C/glchess.xml:435(para)
312
msgid "Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the other player, Black, controls the black pieces; White is always the first player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by moving to the square that the opponent's piece occupies."
313
msgstr "Κάθε παίκτης ξεκινά το παιχνίδι με δεκαέξι κομμάτια: έναν βασιλιά, μία βασίλισσα, δύο πύργους, δύο αξιωματικούς, δύο ίππους και οκτώ πιόνια. Ο ένας παίκτης, που ονομάζεται Λευκός, ελέγχει τα λευκά κομμάτια και ο άλλος, ο Μαύρος, ελέγχει τα μαύρα κομμάτια. Ο Λευκός κάνει πάντα την πρώτη κίνηση. Τα χρώματα των παικτών επιλέγονται με φιλική συμφωνία, με βάση το αποτέλεσμα ενός τυχαίου παιγνίου, ή ορίζονται από τον διευθυντή των αγώνων. Οι παίκτες εναλλάξ κινούν ένα κομμάτι τη φορά (εκτός από την κίνηση ροκέ, στην οποία ο βασιλιάς και ο πύργος κινούνται ταυτόχρονα). Τα κομμάτια κινούνται είτε σε ένα κενό τετράγωνο ή σε άλλο που καταλαμβάνεται από κομμάτι του αντιπάλου, αιχμαλωτίζοντάς το και απομακρύνοντάς το από τη σκακιέρα. Εκτός από μία περίπτωση (en passant), όλα τα κομμάτια αιχμαλωτίζουν κομμάτια του αντιπάλου κινούμενα στο τετράγωνο που καταλαμβάνει το κομμάτι του αντιπάλου."
643
"Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces "
644
"comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight "
645
"pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the "
646
"other player, Black, controls the black pieces; White is always the first "
647
"player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a "
648
"game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one "
649
"piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved "
650
"at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one "
651
"occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. "
652
"With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by "
653
"moving to the square that the opponent's piece occupies."
655
"Κάθε παίκτης ξεκινά το παιχνίδι με δεκαέξι κομμάτια: έναν βασιλιά, μία "
656
"βασίλισσα, δύο πύργους, δύο αξιωματικούς, δύο ίππους και οκτώ πιόνια. Ο ένας "
657
"παίκτης, που ονομάζεται Λευκός, ελέγχει τα λευκά κομμάτια και ο άλλος, ο "
658
"Μαύρος, ελέγχει τα μαύρα κομμάτια. Ο Λευκός κάνει πάντα την πρώτη κίνηση. Τα "
659
"χρώματα των παικτών επιλέγονται με φιλική συμφωνία, με βάση το αποτέλεσμα "
660
"ενός τυχαίου παιγνίου, ή ορίζονται από τον διευθυντή των αγώνων. Οι παίκτες "
661
"εναλλάξ κινούν ένα κομμάτι τη φορά (εκτός από την κίνηση ροκέ, στην οποία ο "
662
"βασιλιάς και ο πύργος κινούνται ταυτόχρονα). Τα κομμάτια κινούνται είτε σε "
663
"ένα κενό τετράγωνο ή σε άλλο που καταλαμβάνεται από κομμάτι του αντιπάλου, "
664
"αιχμαλωτίζοντάς το και απομακρύνοντάς το από τη σκακιέρα. Εκτός από μία "
665
"περίπτωση (en passant), όλα τα κομμάτια αιχμαλωτίζουν κομμάτια του αντιπάλου "
666
"κινούμενα στο τετράγωνο που καταλαμβάνει το κομμάτι του αντιπάλου."
315
668
#: C/glchess.xml:439(title)
317
670
msgstr "Βασιλιάς"
319
672
#: C/glchess.xml:440(para)
320
msgid "When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only moves that remove the king from attack are permitted. The player must not make any move that would place his king in check. The object of the game is to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, and there are no moves that remove the king from attack."
321
msgstr "Όταν ο βασιλιάς απειλείται από ένα (ή δύο) κομμάτια του αντιπάλου, ο παίκτης λέγεται ότι βρίσκεται σε κατάσταση σαχ. Τότε επιτρέπονται μόνο κινήσεις που βγάζουν το βασιλιά από κατάσταση σαχ. Ο παίκτης δεν επιτρέπεται να κάνει κινήσεις που βάζουν το βασιλιά του σε κατάσταση σαχ. Στόχος του παιχνιδιού είναι να μπει ο βασιλιάς του αντιπάλου σε κατάσταση σαχ χωρίς να υπάρχουν δυνατές κινήσεις για να βγει από αυτήν."
674
"When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the "
675
"opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only "
676
"moves that remove the king from attack are permitted. The player must not "
677
"make any move that would place his king in check. The object of the game is "
678
"to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, "
679
"and there are no moves that remove the king from attack."
681
"Όταν ο βασιλιάς απειλείται από ένα (ή δύο) κομμάτια του αντιπάλου, ο παίκτης "
682
"λέγεται ότι βρίσκεται σε κατάσταση σαχ. Τότε επιτρέπονται μόνο κινήσεις που "
683
"βγάζουν το βασιλιά από κατάσταση σαχ. Ο παίκτης δεν επιτρέπεται να κάνει "
684
"κινήσεις που βάζουν το βασιλιά του σε κατάσταση σαχ. Στόχος του παιχνιδιού "
685
"είναι να μπει ο βασιλιάς του αντιπάλου σε κατάσταση σαχ χωρίς να υπάρχουν "
686
"δυνατές κινήσεις για να βγει από αυτήν."
323
688
#: C/glchess.xml:442(para)
324
msgid "The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling is only permissible if all of the following conditions hold:"
325
msgstr "Ο βασιλιάς μπορεί να κινείται μόνο ένα τετράγωνο οριζόντια, κάθετα ή διαγώνια. Για μία μόνο φορά σε μία παρτίδα κάθε βασιλιάς επιτρέπεται να κάνει μία ειδική διπλή κίνηση, που ονομάζεται ροκέ. Αυτό σημαίνει ότι ο βασιλιάς κινείται δύο τετράγωνα οριζόντια προς έναν πύργο ίδιου χρώματος, και ο πύργος κινείται στο τετράγωνο πάνω από το οποίο κινήθηκε ο βασιλιάς. Το ροκέ επιτρέπεται μόνο αν συντρέχουν όλες οι παρακάτω προϋποθέσεις:"
690
"The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. "
691
"Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to "
692
"castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, "
693
"then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling "
694
"is only permissible if all of the following conditions hold:"
696
"Ο βασιλιάς μπορεί να κινείται μόνο ένα τετράγωνο οριζόντια, κάθετα ή "
697
"διαγώνια. Για μία μόνο φορά σε μία παρτίδα κάθε βασιλιάς επιτρέπεται να "
698
"κάνει μία ειδική διπλή κίνηση, που ονομάζεται ροκέ. Αυτό σημαίνει ότι ο "
699
"βασιλιάς κινείται δύο τετράγωνα οριζόντια προς έναν πύργο ίδιου χρώματος, "
700
"και ο πύργος κινείται στο τετράγωνο πάνω από το οποίο κινήθηκε ο βασιλιάς. "
701
"Το ροκέ επιτρέπεται μόνο αν συντρέχουν όλες οι παρακάτω προϋποθέσεις:"
327
703
#: C/glchess.xml:447(para)
328
msgid "The player must never have moved both the king and the rook involved in castling."
329
msgstr "Ο παίκτης δεν πρέπει να έχει ποτέ κινήσει το βασιλιά ή τον πύργο που συμμετέχουν στο ροκέ."
705
"The player must never have moved both the king and the rook involved in "
708
"Ο παίκτης δεν πρέπει να έχει ποτέ κινήσει το βασιλιά ή τον πύργο που "
709
"συμμετέχουν στο ροκέ."
331
711
#: C/glchess.xml:450(para)
332
712
msgid "There must be no pieces between the king and the rook."
333
713
msgstr "Δεν πρέπει να υπάρχουν κομμάτια μεταξύ βασιλιά και πύργου."
335
715
#: C/glchess.xml:453(para)
336
msgid "The king may not currently be in check, nor may the king pass through squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is illegal if it would place the king in check."
337
msgstr "Ο βασιλιάς δεν πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση σαχ, ή να περνά από τετράγωνα τα οποία είναι υπό επίθεση εχθρικών κομματιών. Όπως και κάθε άλλη κίνηση του σκακιού, το ροκέ δεν επιτρέπεται αν οδηγεί το βασιλιά σε κατάσταση σαχ."
717
"The king may not currently be in check, nor may the king pass through "
718
"squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is "
719
"illegal if it would place the king in check."
721
"Ο βασιλιάς δεν πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση σαχ, ή να περνά από "
722
"τετράγωνα τα οποία είναι υπό επίθεση εχθρικών κομματιών. Όπως και κάθε άλλη "
723
"κίνηση του σκακιού, το ροκέ δεν επιτρέπεται αν οδηγεί το βασιλιά σε "
339
726
#: C/glchess.xml:456(para)
340
msgid "The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a promoted pawn)."
341
msgstr "Ο πύργος και ο βασιλιάς πρέπει να βρίσκονται στην ίδια οριζόντια (για να αποκλεισθεί το ροκέ με πιόνια που έχουν προαχθεί σε πύργο)."
728
"The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a "
731
"Ο πύργος και ο βασιλιάς πρέπει να βρίσκονται στην ίδια οριζόντια (για να "
732
"αποκλεισθεί το ροκέ με πιόνια που έχουν προαχθεί σε πύργο)."
343
734
#: C/glchess.xml:461(title)
347
738
#: C/glchess.xml:462(para)
348
msgid "The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it is also involved in the king's special move of castling)."
349
msgstr "Ο πύργος κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα οριζόντια ή κάθετα (επίσης μετέχει στην ειδική κίνηση του βασιλιά που ονομάζεται ροκέ)."
740
"The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it "
741
"is also involved in the king's special move of castling)."
743
"Ο πύργος κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα οριζόντια ή κάθετα (επίσης "
744
"μετέχει στην ειδική κίνηση του βασιλιά που ονομάζεται ροκέ)."
351
746
#: C/glchess.xml:467(title)
353
748
msgstr "Αξιωματικός"
355
750
#: C/glchess.xml:468(para)
356
msgid "The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about \"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
357
msgstr "Ο αξιωματικός κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα διαγώνια προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. Λόγω του παραπάνω, ο αξιωματικός δεν αλλάζει ποτέ χρώμα τετραγώνου κι έτσι οι παίκτες αναφέρονται στο \"λευκό\" και \"μαύρο\" αξιωματικό τους."
752
"The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. "
753
"Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about "
754
"\"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
756
"Ο αξιωματικός κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα διαγώνια προς οποιαδήποτε "
757
"κατεύθυνση. Λόγω του παραπάνω, ο αξιωματικός δεν αλλάζει ποτέ χρώμα "
758
"τετραγώνου κι έτσι οι παίκτες αναφέρονται στο \"λευκό\" και \"μαύρο\" "
359
761
#: C/glchess.xml:473(title)
361
763
msgstr "Βασίλισσα"
363
765
#: C/glchess.xml:474(para)
364
msgid "The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or vertically."
365
msgstr "Η βασίλισσα μπορεί να κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα διαγώνια, οριζόντια ή κάθετα."
767
"The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or "
770
"Η βασίλισσα μπορεί να κινείται οσαδήποτε κενά τετράγωνα διαγώνια, οριζόντια "
367
773
#: C/glchess.xml:479(title)
371
777
#: C/glchess.xml:480(para)
372
msgid "The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that every time a knight moves, it changes square color."
373
msgstr "Ο ίππος μπορεί να πηδά πάνω από κατειλημμένα τετράγωνα και κινείται δύο τετράγωνα οριζόντια και τρία τετράγωνα κάθετα, ή το αντίστροφο, κάνοντας μία κίνηση σε σχήμα \"Γ\". Ένας ίππος στη μέση της σκακιέρας έχει οκτώ τετράγωνα στα οποία μπορεί να κινηθεί. Σημειώνεται ότι ο ίππος αλλάζει χρώμα τετραγώνου κάθε φορά που κινείται."
779
"The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally "
780
"and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in "
781
"the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that "
782
"every time a knight moves, it changes square color."
784
"Ο ίππος μπορεί να πηδά πάνω από κατειλημμένα τετράγωνα και κινείται δύο "
785
"τετράγωνα οριζόντια και τρία τετράγωνα κάθετα, ή το αντίστροφο, κάνοντας μία "
786
"κίνηση σε σχήμα \"Γ\". Ένας ίππος στη μέση της σκακιέρας έχει οκτώ τετράγωνα "
787
"στα οποία μπορεί να κινηθεί. Σημειώνεται ότι ο ίππος αλλάζει χρώμα "
788
"τετραγώνου κάθε φορά που κινείται."
375
790
#: C/glchess.xml:486(title)
379
794
#: C/glchess.xml:487(para)
380
msgid "Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has the option of moving two squares forward, if both squares in front of the pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as if it moved forward only one square rather than two, but only on the immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. In practice, the pawn is almost always promoted to a queen."
381
msgstr "Τα πιόνια έχουν τους πιο πολύπλοκους κανόνες δυνατών κινήσεων: ένα πιόνι μπορεί να κινείται προς τα εμπρός ένα τετράγωνο, αν αυτό το τετράγωνο είναι κενό. Στην πρώτη του κίνηση μπορεί να κινηθεί δύο τετράγωνα προς τα εμπρός, αν και τα δύο αυτά τετράγωνα είναι κενά. Ένα πιόνι δεν μπορεί να κινηθεί προς τα πίσω. Αν το πιόνι κινηθεί (στην πρώτη του κίνηση) δύο τετράγωνα προς τα εμπρός και με τον τρόπο αυτό βρεθεί δίπλα (οριζόντια) σε πιόνι του αντιπάλου, τότε μπορεί να αιχμαλωτισθεί από το πιόνι του αντιπάλου, \"en passant\", αλλά μόνο στην αμέσως επόμενη κίνηση του αντιπάλου. Τα πιόνια είναι τα μόνα κομμάτια στο σκάκι που αιχμαλωτίζουν διαφορετικά από ότι κινούνται. Μπορούν να αιχμαλωτίσουν ένα κομμάτι του αντιπάλου σε οποιαδήποτε από τις δύο θέσεις που βρίσκονται δίπλα (οριζόντια) από το τετράγωνο που βρίσκεται εμπρός τους (δηλαδή στα δύο τετράγωνα που βρίσκονται διαγώνια ακριβώς εμπρός τους), αλλά δεν επιτρέπεται να κινηθούν στις θέσεις αυτές, αν είναι κενές. Αν το πιόνι προχωρήσει όλο το διάστημα μέχρι την όγδοη σειρά προάγεται (μετατρέπεται) σε βασίλισσα, πύργο, αξιωματικό ή ίππο του ιδίου χρώματος. Στην πράξη, το πιόνι σχεδόν πάντα προάγεται σε βασίλισσα."
796
"Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one "
797
"square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has "
798
"the option of moving two squares forward, if both squares in front of the "
799
"pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two "
800
"square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an "
801
"opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as "
802
"if it moved forward only one square rather than two, but only on the "
803
"immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture "
804
"differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the "
805
"two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares "
806
"diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are "
807
"vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then "
808
"promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. "
809
"In practice, the pawn is almost always promoted to a queen."
811
"Τα πιόνια έχουν τους πιο πολύπλοκους κανόνες δυνατών κινήσεων: ένα πιόνι "
812
"μπορεί να κινείται προς τα εμπρός ένα τετράγωνο, αν αυτό το τετράγωνο είναι "
813
"κενό. Στην πρώτη του κίνηση μπορεί να κινηθεί δύο τετράγωνα προς τα εμπρός, "
814
"αν και τα δύο αυτά τετράγωνα είναι κενά. Ένα πιόνι δεν μπορεί να κινηθεί "
815
"προς τα πίσω. Αν το πιόνι κινηθεί (στην πρώτη του κίνηση) δύο τετράγωνα προς "
816
"τα εμπρός και με τον τρόπο αυτό βρεθεί δίπλα (οριζόντια) σε πιόνι του "
817
"αντιπάλου, τότε μπορεί να αιχμαλωτισθεί από το πιόνι του αντιπάλου, \"en "
818
"passant\", αλλά μόνο στην αμέσως επόμενη κίνηση του αντιπάλου. Τα πιόνια "
819
"είναι τα μόνα κομμάτια στο σκάκι που αιχμαλωτίζουν διαφορετικά από ότι "
820
"κινούνται. Μπορούν να αιχμαλωτίσουν ένα κομμάτι του αντιπάλου σε οποιαδήποτε "
821
"από τις δύο θέσεις που βρίσκονται δίπλα (οριζόντια) από το τετράγωνο που "
822
"βρίσκεται εμπρός τους (δηλαδή στα δύο τετράγωνα που βρίσκονται διαγώνια "
823
"ακριβώς εμπρός τους), αλλά δεν επιτρέπεται να κινηθούν στις θέσεις αυτές, αν "
824
"είναι κενές. Αν το πιόνι προχωρήσει όλο το διάστημα μέχρι την όγδοη σειρά "
825
"προάγεται (μετατρέπεται) σε βασίλισσα, πύργο, αξιωματικό ή ίππο του ιδίου "
826
"χρώματος. Στην πράξη, το πιόνι σχεδόν πάντα προάγεται σε βασίλισσα."
383
828
#: C/glchess.xml:494(title)
384
829
msgid "Remaining movement rules"
385
830
msgstr "Λοιποί κανόνες κινήσεων"
387
832
#: C/glchess.xml:495(para)
388
msgid "With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its square (en passant being the only exception). The captured piece is thus removed from the game and may not be returned to play for the remainder of the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the game."
389
msgstr "Με εξαίρεση τον ίππο, τα κομμάτια δεν επιτρέπεται να πηδούν πάνω από άλλα κομμάτια. Τα κομμάτια ενός παίκτη δεν μπορούν να περνάνε το ένα πάνω από το άλλο, όταν ένα βρίσκεται στη γραμμή κίνησης του άλλου, και δεν μπορούν να αντικαθιστούν το ένα το άλλο. Τα κομμάτια ενός παίκτη δεν μπορούν να περνάνε πάνω από τα κομμάτια του αντιπάλου, αλλά μπορούν να τα \"αιχμαλωτίζουν\". Όταν ένα κομμάτι αιχμαλωτίζεται, το επιτιθέμενο κομμάτι αντικαθιστά το κομμάτι το εχθρικό κομμάτι στο τετράγωνό του (με εξαίρεση την αιχμαλωσία αντίπαλου κομματιού en passant). Το αιχμάλωτο κομμάτι αποσύρεται από τη σκακιέρα και δεν επιτρέπεται να επιστρέψει για το υπόλοιπο παιχνίδι. Ο βασιλιάς δεν αιχμαλωτίζεται, μόνο τίθεται σε κατάσταση σαχ. Αν ένας παίκτης δεν μπορεί να βγάλει το βασιλιά του από την κατάσταση σαχ, προκύπτει ματ, και χάνει την παρτίδα."
834
"With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's "
835
"own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of "
836
"movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. "
837
"Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is "
838
"captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its "
839
"square (en passant being the only exception). The captured piece is thus "
840
"removed from the game and may not be returned to play for the remainder of "
841
"the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is "
842
"unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the "
845
"Με εξαίρεση τον ίππο, τα κομμάτια δεν επιτρέπεται να πηδούν πάνω από άλλα "
846
"κομμάτια. Τα κομμάτια ενός παίκτη δεν μπορούν να περνάνε το ένα πάνω από το "
847
"άλλο, όταν ένα βρίσκεται στη γραμμή κίνησης του άλλου, και δεν μπορούν να "
848
"αντικαθιστούν το ένα το άλλο. Τα κομμάτια ενός παίκτη δεν μπορούν να περνάνε "
849
"πάνω από τα κομμάτια του αντιπάλου, αλλά μπορούν να τα \"αιχμαλωτίζουν\". "
850
"Όταν ένα κομμάτι αιχμαλωτίζεται, το επιτιθέμενο κομμάτι αντικαθιστά το "
851
"κομμάτι το εχθρικό κομμάτι στο τετράγωνό του (με εξαίρεση την αιχμαλωσία "
852
"αντίπαλου κομματιού en passant). Το αιχμάλωτο κομμάτι αποσύρεται από τη "
853
"σκακιέρα και δεν επιτρέπεται να επιστρέψει για το υπόλοιπο παιχνίδι. Ο "
854
"βασιλιάς δεν αιχμαλωτίζεται, μόνο τίθεται σε κατάσταση σαχ. Αν ένας παίκτης "
855
"δεν μπορεί να βγάλει το βασιλιά του από την κατάσταση σαχ, προκύπτει ματ, "
856
"και χάνει την παρτίδα."
391
858
#: C/glchess.xml:498(para)
392
msgid "Chess games do not have to end in checkmate — either player may resign if the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to checkmate)."
393
msgstr "Οι παρτίδες σκακιού δεν λήγουν πάντα με ματ. Οποιοσδήποτε παίκτης μπορεί να παραδοθεί, αν η κατάσταση φαίνεται χωρίς ελπίδες να νικήσει. Επίσης μία παρτίδα μπορεί να λήξει με ισοπαλία. Αυτό μπορεί να συμβεί σε διάφορες περιπτώσεις, όπως συμφωνία των παικτών, αδυναμία περαιτέρω κίνησης, τριπλή επανάληψη μίας θέσης, ο κανόνας των πενήντα κινήσεων, ή ισοπαλία λόγω αδυναμίας επίτευξης ματ (συνήθως λόγω μη επαρκών κομματιών για ματ). "
860
"Chess games do not have to end in checkmate — either player may resign if "
861
"the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can "
862
"occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, "
863
"threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by "
864
"impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to "
867
"Οι παρτίδες σκακιού δεν λήγουν πάντα με ματ. Οποιοσδήποτε παίκτης μπορεί να "
868
"παραδοθεί, αν η κατάσταση φαίνεται χωρίς ελπίδες να νικήσει. Επίσης μία "
869
"παρτίδα μπορεί να λήξει με ισοπαλία. Αυτό μπορεί να συμβεί σε διάφορες "
870
"περιπτώσεις, όπως συμφωνία των παικτών, αδυναμία περαιτέρω κίνησης, τριπλή "
871
"επανάληψη μίας θέσης, ο κανόνας των πενήντα κινήσεων, ή ισοπαλία λόγω "
872
"αδυναμίας επίτευξης ματ (συνήθως λόγω μη επαρκών κομματιών για ματ). "
395
874
#: C/glchess.xml:506(title)
396
875
msgid "Timed Games"
397
876
msgstr "Χρονομετρημένα παιχνίδια"
399
878
#: C/glchess.xml:507(para)
400
msgid "Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a new game. In timed games each player has a certain amount of time available for deciding which moves to make, and the time remaining for each player decreases only when it is their turn to move."
401
msgstr "Τα παιχνίδια μπορούν να πραγματοποιηθούν με χρονικό όριο, καθορίζοντας το διαθέσιμο χρόνο κίνησης κατά τη δημιουργία ενός νέου παιχνιδιού. Στα χρονομετρημένα παιχνίδια, κάθε παίχτης έχει ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα στην διάθεση του για να αποφασίσει και να πραγματοποιήσει τις κινήσεις του· ο απομένων χρόνος κάθε παίχτη μειώνεται μόνο όταν είναι η σειρά του να κινήσει κάποιο κομμάτι."
880
"Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a "
881
"new game. In timed games each player has a certain amount of time available "
882
"for deciding which moves to make, and the time remaining for each player "
883
"decreases only when it is their turn to move."
885
"Τα παιχνίδια μπορούν να πραγματοποιηθούν με χρονικό όριο, καθορίζοντας το "
886
"διαθέσιμο χρόνο κίνησης κατά τη δημιουργία ενός νέου παιχνιδιού. Στα "
887
"χρονομετρημένα παιχνίδια, κάθε παίχτης έχει ένα συγκεκριμένο χρονικό "
888
"διάστημα στην διάθεση του για να αποφασίσει και να πραγματοποιήσει τις "
889
"κινήσεις του· ο απομένων χρόνος κάθε παίχτη μειώνεται μόνο όταν είναι η "
890
"σειρά του να κινήσει κάποιο κομμάτι."
403
892
#: C/glchess.xml:515(title)
404
893
msgid "Game Draw"
405
894
msgstr "Ισόπαλο παιχνίδι"
407
896
#: C/glchess.xml:516(para)
408
msgid "A game that ends without victory for either player. Most drawn games are draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) if either player can, through correct play, eventually force the game into a position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by the other player."
409
msgstr "Ένα παιχνίδι το οποίο λήγει χωρίς νίκη για καθένα από τους δύο παίχτες. Τα πιο πολλά ισόπαλα παιχνίδια λήγουν έτσι μετά από συμφωνία βασισμένη στους κανόνες. Οι άλλοι τρόποι με τους οποίους ένα παιχνίδι μπορεί να λήξει ισόπαλο είναι το πατ, ο κανόνας τριών επαναλήψεων, ο κανόνας των πενήντα κινήσεων και το ανεπαρκές υλικό. Μια κατάσταση ορίζεται ως \"ισόπαλη κατάσταση\" εάν κάποιος από τους παίχτες μπορεί, μέσα από σωστό παιχνίδι, τελικά να αναγκάσει το παιχνίδι ώστε να πρέπει να λήξει ισόπαλο, ανεξάρτητα από τις κινήσεις του αντιπάλου."
898
"A game that ends without victory for either player. Most drawn games are "
899
"draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end "
900
"in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and "
901
"insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) "
902
"if either player can, through correct play, eventually force the game into a "
903
"position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by "
906
"Ένα παιχνίδι το οποίο λήγει χωρίς νίκη για καθένα από τους δύο παίχτες. Τα "
907
"πιο πολλά ισόπαλα παιχνίδια λήγουν έτσι μετά από συμφωνία βασισμένη στους "
908
"κανόνες. Οι άλλοι τρόποι με τους οποίους ένα παιχνίδι μπορεί να λήξει "
909
"ισόπαλο είναι το πατ, ο κανόνας τριών επαναλήψεων, ο κανόνας των πενήντα "
910
"κινήσεων και το ανεπαρκές υλικό. Μια κατάσταση ορίζεται ως \"ισόπαλη "
911
"κατάσταση\" εάν κάποιος από τους παίχτες μπορεί, μέσα από σωστό παιχνίδι, "
912
"τελικά να αναγκάσει το παιχνίδι ώστε να πρέπει να λήξει ισόπαλο, ανεξάρτητα "
913
"από τις κινήσεις του αντιπάλου."
411
915
#: C/glchess.xml:522(title)
412
916
msgid "Stalemate"
415
919
#: C/glchess.xml:523(para)
416
msgid "A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an immediate draw."
417
msgstr "Πατ προκύπτει στην περίπτωση που κάποιος παίχτης ενώ είναι η σειρά του να κινήσει κάποιο κομμάτι δεν έχει καμία νόμιμη κίνηση και ο βασιλείας του δεν απειλείται. Το πατ έχει ως αποτέλεσμα την άμεση λήξη του παιχνιδιού σε ισοπαλία."
921
"A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has "
922
"no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an "
925
"Πατ προκύπτει στην περίπτωση που κάποιος παίχτης ενώ είναι η σειρά του να "
926
"κινήσει κάποιο κομμάτι δεν έχει καμία νόμιμη κίνηση και ο βασιλείας του δεν "
927
"απειλείται. Το πατ έχει ως αποτέλεσμα την άμεση λήξη του παιχνιδιού σε "
419
930
#: C/glchess.xml:529(title)
420
931
msgid "Threefold repetetion"
421
932
msgstr "Κανόνας τριών επαναλήψεων"
423
934
#: C/glchess.xml:530(para)
424
msgid "The game is drawn if the same position occurs three times with the same player to move, and with each player having the same set of legal moves each time (the latter includes the right to take en passant and the right to castle)."
425
msgstr "Το παιχνίδι λήγει ισόπαλο εάν προκύψει η ίδια θέση τρεις φορές ενώ είναι η σειρά του ίδιου παίχτη, και με τον κάθε παίχτη να εκτελεί τις ίδιες επιτρεπτές κινήσεις κάθε φορά (οι τελευταίες περιλαμβάνουν το δικαίωμα για την κίνηση εν διελεύσει (\"en passant\") και το δικαίωμα για ροκέ)."
936
"The game is drawn if the same position occurs three times with the same "
937
"player to move, and with each player having the same set of legal moves each "
938
"time (the latter includes the right to take en passant and the right to "
941
"Το παιχνίδι λήγει ισόπαλο εάν προκύψει η ίδια θέση τρεις φορές ενώ είναι η "
942
"σειρά του ίδιου παίχτη, και με τον κάθε παίχτη να εκτελεί τις ίδιες "
943
"επιτρεπτές κινήσεις κάθε φορά (οι τελευταίες περιλαμβάνουν το δικαίωμα για "
944
"την κίνηση εν διελεύσει (\"en passant\") και το δικαίωμα για ροκέ)."
427
946
#: C/glchess.xml:537(title)
428
947
msgid "Fifty move rule"
429
948
msgstr "Κανόνας πενήντα κινήσεων"
431
950
#: C/glchess.xml:538(para)
432
msgid "The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from each side without a pawn move or capture."
433
msgstr "Ο κανόνας των πενήντα κινήσεων δηλώνει ότι το παιχνίδι λήγει ισόπαλο μετά από πενήντα κινήσεις από κάθε πλευρά χωρίς να μετακινηθεί κάποιο πιόνι ή να αιχμαλωτιστεί."
952
"The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from "
953
"each side without a pawn move or capture."
955
"Ο κανόνας των πενήντα κινήσεων δηλώνει ότι το παιχνίδι λήγει ισόπαλο μετά "
956
"από πενήντα κινήσεις από κάθε πλευρά χωρίς να μετακινηθεί κάποιο πιόνι ή να "
435
959
#: C/glchess.xml:544(title)
436
960
msgid "Insufficient material"
437
961
msgstr "Ανεπαρκές υλικό"
439
963
#: C/glchess.xml:545(para)
440
msgid "An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has only its king remaining while the other is down to just a king or a king plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders are covered by the fifty-move rule."
441
msgstr "Ένα σενάριο το οποίο μπορεί να τερματίσει το παιχνίδι είναι αυτό στο οποίο όλα τα πιόνια έχουν αιχμαλωτιστεί, και η μία πλευρά έχει μόνο τον βασιλιά διαθέσιμο, ενώ η άλλη έχει ένα βασιλιά ή ένα βασιλιά και έναν ίππο ή ένα βασιλιά και έναν αξιωματικό. Η παρούσα θέση είναι ισοπαλία διότι είναι αδύνατο για την κυρίαρχη πλευρά να πραγματοποιήσει ματ ανεξάρτητα από τις κινήσεις του αντιπάλου. Περιπτώσεις όπου το ματ είναι πιθανό μόνο εάν ο παίχτης που βρίσκεται σε μειονεκτική θέση πραγματοποιήσει κάποιο λάθος, καλύπτεται από τον κανόνα των πενήντα κινήσεων."
965
"An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has "
966
"only its king remaining while the other is down to just a king or a king "
967
"plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is "
968
"impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. "
969
"Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders "
970
"are covered by the fifty-move rule."
972
"Ένα σενάριο το οποίο μπορεί να τερματίσει το παιχνίδι είναι αυτό στο οποίο "
973
"όλα τα πιόνια έχουν αιχμαλωτιστεί, και η μία πλευρά έχει μόνο τον βασιλιά "
974
"διαθέσιμο, ενώ η άλλη έχει ένα βασιλιά ή ένα βασιλιά και έναν ίππο ή ένα "
975
"βασιλιά και έναν αξιωματικό. Η παρούσα θέση είναι ισοπαλία διότι είναι "
976
"αδύνατο για την κυρίαρχη πλευρά να πραγματοποιήσει ματ ανεξάρτητα από τις "
977
"κινήσεις του αντιπάλου. Περιπτώσεις όπου το ματ είναι πιθανό μόνο εάν ο "
978
"παίχτης που βρίσκεται σε μειονεκτική θέση πραγματοποιήσει κάποιο λάθος, "
979
"καλύπτεται από τον κανόνα των πενήντα κινήσεων."
443
981
#: C/glchess.xml:559(title)
444
982
msgid "Game Settings"
551
1102
msgstr "Γνωστά σφάλματα και περιορισμοί"
553
1104
#: C/glchess.xml:680(para)
554
msgid "There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is distributed with the game."
555
msgstr "Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένα σφάλματα ή περιορισμοί στο Σκάκι. Για να βρείτε τους τομείς όπου μπορείτε να βοηθήσετε για την βελτίωση του Σκάκι, παρακαλώ ανατρέξτε στο αρχείο TODO το οποίο συνοδεύει το παιχνίδι. "
1106
"There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where "
1107
"you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is "
1108
"distributed with the game."
1110
"Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένα σφάλματα ή περιορισμοί στο Σκάκι. Για να βρείτε "
1111
"τους τομείς όπου μπορείτε να βοηθήσετε για την βελτίωση του Σκάκι, παρακαλώ "
1112
"ανατρέξτε στο αρχείο TODO το οποίο συνοδεύει το παιχνίδι. "
557
1114
#: C/glchess.xml:690(title)
559
1116
msgstr "Συγγραφείς"
561
1118
#: C/glchess.xml:691(para)
562
msgid "<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now maintained in gnome-games. This documentation was originally written by Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">document</ulink>."
563
msgstr "Η εφαρμογή <application>Σκάκι</application> γράφτηκε από τον Robert Ancell, και τώρα περιλαμβάνεται στη συλλογή παιχνιδιών του Gnome (gnome-games).Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με αυτή την εφαρμογή ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">έγγραφο</ulink>."
1120
"<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now "
1121
"maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
1122
"Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make "
1123
"a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
1124
"directions in this <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
1125
"\">document</ulink>."
1127
"Η εφαρμογή <application>Σκάκι</application> γράφτηκε από τον Robert Ancell, "
1128
"και τώρα περιλαμβάνεται στη συλλογή παιχνιδιών του Gnome (gnome-games).Για "
1129
"να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με αυτή την εφαρμογή "
1130
"ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το "
1131
"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">έγγραφο</ulink>."
565
1133
#: C/glchess.xml:716(title)
567
1135
msgstr "Άδεια χρήσης"
569
1137
#: C/glchess.xml:717(para)
570
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
571
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το τροποποιείτε μέσω των όρων της<citetitle> GNU General Public License</citetitle> όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το Free Software Foundation, έκδοση 2, ή (προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
1139
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1140
"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
1141
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
1142
"or (at your option) any later version."
1144
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/"
1145
"και να το τροποποιείτε μέσω των όρων της<citetitle> GNU General Public "
1146
"License</citetitle> όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το Free Software Foundation, "
1147
"έκδοση 2, ή (προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
573
1149
#: C/glchess.xml:724(para)
574
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details."
575
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License)."
1151
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1152
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
1153
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
1154
"License</citetitle> for more details."
1156
"Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα "
1157
"αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση "
1158
"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες "
1159
"λεπτομέρειες ανατρέξτε στη <citetitle>Γενική ‘Αδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)"
577
1162
#: C/glchess.xml:730(para)
578
msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
579
msgstr "Αντίγραφο της <citetitle>Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU</citetitle> υπάρχει ως παράρτημα στο <citetitle>Εγχειρίδιο χρήσης του GNOME</citetitle>. Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε ένα αντίγραφό της από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) επισκεπτόμενοι την <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">ιστοσελίδα τους</ulink> ή γράφοντας στη διεύθυνση <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>."
1164
"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
1165
"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
1166
"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
1167
"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://"
1168
"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
1169
"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
1170
"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
1171
"postcode><country>USA</country></address>"
1173
"Αντίγραφο της <citetitle>Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)</"
1174
"citetitle> περιλαμβάνεται ως παράρτημα στον <citetitle>Οδηγό χρήστη GNOME</"
1175
"citetitle>. Επίσης, αντίγραφο της <citetitle>Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης "
1176
"GNU (GPL)</citetitle> μπορείτε να παραλάβετε από το Ίδρυμα Ελεύθερου "
1177
"Λογισμικού (FSS), είτε επισκεπτόμενοι τον <ulink type=\"http\" url=\"http://"
1178
"www.fsf.org\">ιστοχώρο</ulink> του, είτε γράφοντας στη διεύθυνση <address> "
1179
"Free Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</"
1180
"street> <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</"
1181
"postcode><country>USA</country></address>."
581
1183
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
582
1184
#: C/glchess.xml:0(None)