~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnome-games/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnomine/help/zh_CN/gnomine.xml

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-04-14 12:31:51 UTC
  • mfrom: (1.1.65)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20090414123151-v18w2slnw6nx1f4d
Tags: 1:2.26.1-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
 
4
<!ENTITY appversion "2.14">
 
5
<!ENTITY manrevision "2.9">
 
6
<!ENTITY date "January 2006">
 
7
<!ENTITY app "<application>Mines</application>">
 
8
<!ENTITY appname "Mines">
 
9
<!ENTITY version "2.14">
 
10
]>
 
11
<!-- 
 
12
      (Do not remove this comment block.)
 
13
  Maintained by the GNOME Documentation Project
 
14
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
 
15
  Template version: 2.0 beta
 
16
  Template last modified Feb 12, 2002
 
17
-->
 
18
<!-- =============Document Header ============================= -->
 
19
<article id="index" lang="zh_CN">
 
20
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 
21
<!-- appropriate code -->
 
22
  <articleinfo>
 
23
    <title><application>扫雷</application> 手册</title>
 
24
    <abstract role="description">
 
25
      <para>
 
26
        Mines is GNOME's take on the popular logic puzzle minesweeper, 
 
27
        which includes avoiding mines while receiving clues for 
 
28
        the location of the mines.
 
29
      </para>
 
30
    </abstract>
 
31
    <copyright>
 
32
      <year>2006</year>
 
33
      <holder>Callum McKenzie</holder>
 
34
<!--   Based on an earlier manual by   <holder>Tim Riehle</holder> -->
 
35
    </copyright>
 
36
<!-- translators: uncomment this:
 
37
 
 
38
  <copyright>
 
39
   <year>2002</year>
 
40
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
 
41
  </copyright>
 
42
 
 
43
   -->
 
44
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
 
45
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
 
46
     document.  -->
 
47
    <publisher> 
 
48
      <publishername>GNOME 文档项目</publishername> 
 
49
    </publisher> 
 
50
 
 
51
     <legalnotice id="legalnotice">
 
52
        <para>
 
53
          This document is dual-licensed. You may either distribute
 
54
          and/or modify it under the terms of the <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink>,
 
55
          which the <link linkend="license">program is licensed</link> 
 
56
          under, or you can distribute it under the terms of the GNU 
 
57
          Free Documentation License. A copy of this follows.
 
58
        </para>
 
59
 
 
60
        <para>
 
61
          Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 
62
          document under the terms of the GNU Free Documentation
 
63
          License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
 
64
          by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
 
65
          no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find
 
66
          a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
 
67
          distributed with this manual.
 
68
         </para>
 
69
         <para>本手册是在GFDL许可下GNOME手册集合的一部分。如果您想单独分发本手册,您可以参照许可协议的第6部分,在本手册上添加一份许可的拷贝后再这样做。</para>
 
70
 
 
71
        <para>
 
72
          Many of the names used by companies to distinguish their
 
73
          products and services are claimed as trademarks. Where those
 
74
          names appear in any GNOME documentation, and the members of
 
75
          the GNOME Documentation Project are made aware of those
 
76
          trademarks, then the names are in capital letters or initial
 
77
          capital letters.
 
78
        </para>
 
79
 
 
80
        <para>
 
81
          DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
 
82
          UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
 
83
          WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
 
84
 
 
85
          <orderedlist>
 
86
                <listitem>
 
87
                  <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
 
88
                    WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
 
89
                    IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
 
90
                    THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
 
91
                    DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
 
92
                    A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
 
93
                    RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
 
94
                    OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
 
95
                    DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
 
96
                    MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
 
97
                    YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
 
98
                    CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
 
99
                    SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
 
100
                    OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
 
101
                    LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
 
102
                    VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
 
103
                    EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
 
104
                  </para>
 
105
                </listitem>
 
106
                <listitem>
 
107
                  <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
 
108
                       THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
 
109
                       CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
 
110
                       INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
 
111
                       DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
 
112
                       OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
 
113
                       PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
 
114
                       DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
 
115
                       CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
 
116
                       INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
 
117
                       OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
 
118
                       MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
 
119
                       LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
 
120
                       DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
 
121
                       EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
 
122
                       THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 
123
                  </para>
 
124
                </listitem>
 
125
          </orderedlist>
 
126
        </para>
 
127
  </legalnotice>
 
128
 
 
129
 
 
130
   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
 
131
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
 
132
        any of this. -->
 
133
 
 
134
    <authorgroup> 
 
135
      <author role="maintainer"> 
 
136
        <firstname>Callum</firstname> 
 
137
        <surname>McKenzie</surname> 
 
138
        <affiliation> 
 
139
          <address> <email>callum@spooky-possum.org</email> </address> 
 
140
        </affiliation> 
 
141
      </author> 
 
142
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
 
143
      maintainers,  etc. Commented out by default.
 
144
       <othercredit role="translator">
 
145
        <firstname>Latin</firstname> 
 
146
        <surname>Translator 1</surname> 
 
147
        <affiliation> 
 
148
          <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
 
149
          <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
 
150
        </affiliation>
 
151
        <contrib>Latin translation</contrib>
 
152
      </othercredit>
 
153
-->
 
154
    </authorgroup>
 
155
    <revhistory>
 
156
      <revision> 
 
157
        <revnumber>扫雷手册 版本2.9</revnumber> 
 
158
        <date>2006年1月</date> 
 
159
        <revdescription> 
 
160
          <para role="author">Callum McKenzie <email>callum@spooky-possum.org</email></para>
 
161
          <para role="publisher">GNOME 文档项目</para>
 
162
        </revdescription> 
 
163
      </revision> 
 
164
    </revhistory> 
 
165
 
 
166
    <releaseinfo>本手册描述的是扫雷的2.14版本。</releaseinfo>
 
167
    <!-- The following feedback information only applies to applications
 
168
    listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
 
169
    applications, please provide your own feedback info or remove thsi
 
170
    section altogether -->
 
171
    <legalnotice> 
 
172
      <title>反馈</title> 
 
173
      <para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Mines</application> application or
 
174
        this manual, follow the directions in the 
 
175
        <ulink url="http://bugzilla.gnome.org">GNOME bug reporting database.</ulink>. 
 
176
      </para>
 
177
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
 
178
    </legalnotice>
 
179
  </articleinfo>
 
180
 
 
181
  <indexterm zone="index"> 
 
182
    <primary>GNOME扫雷</primary> 
 
183
  </indexterm>
 
184
  
 
185
 <!-- ============= Document Body ============================= -->
 
186
 
 
187
 <!-- ============= Introduction ============================== -->
 
188
  <sect1 id="intro">
 
189
    <title>简介</title>
 
190
 
 
191
    <para>
 
192
     <application><application>Mines</application></application> is a puzzle game where you
 
193
     locate mines floating in an ocean using only your brain and a
 
194
     little bit of luck.  
 
195
    </para>
 
196
 
 
197
    <para>
 
198
      You start the game with a grid of covered squares and no idea what is in them. Clicking on a square reveals
 
199
      what is in it: either empty ocean or a mine. If you
 
200
      find a mine bad things happen and the game is over. If you
 
201
      uncover an empty square, you survive and get to try again. We do
 
202
      give you a bit of help; if you find an empty piece of ocean
 
203
      a number is printed there telling you how many mines are in the 
 
204
      adjacent squares (or no number if there are no nearby
 
205
      mines). Once you find a few clear squares you can start to
 
206
      deduce which squares have mines in them and which don't. You win
 
207
      the game once you have revealed all the un-mined squares and
 
208
      marked all the mined squares.
 
209
    </para>
 
210
 
 
211
    <figure id="main-window">
 
212
      <title>游戏的过程:开始,进行游戏,失败,和胜利。</title>
 
213
            <mediaobject><imageobject>
 
214
              <imagedata fileref="figures/main-window.png" format="PNG"/>
 
215
            </imageobject></mediaobject>
 
216
    </figure>
 
217
 
 
218
    <para>
 
219
      To mark a square as having a mine you right-click on it and a
 
220
      flag is placed there. If you click on a square with a number and
 
221
      you have placed precisely that number of flags on adjacent
 
222
      squares then the remaining squares are revealed. If you didn't
 
223
      mark the mines correctly then an explosion will occur and the game
 
224
      is over. Squares with no adjacent mines (i.e. blank squares)
 
225
      have their adjacent squares automatically cleared.  
 
226
    </para>
 
227
 
 
228
    <figure id="status-bar">
 
229
      <title>重要的信息。</title>
 
230
            <mediaobject><imageobject>
 
231
            <imagedata fileref="figures/statusbar.png" format="PNG"/>
 
232
            </imageobject></mediaobject>
 
233
    </figure>
 
234
 
 
235
    <para>正在为您计时。为了取得好的成绩,你必须又快又准地进行游戏。一旦你发现了所有的地雷并揭开所有无地雷的方块,停止计时。您的分数就是所用的时间;越短越好。</para>
 
236
 
 
237
    <para>
 
238
      The time you have taken is displayed on the bottom right of the
 
239
      window. Beside it, on the left, is a count of the number of mines 
 
240
      you have cleared and the total number hidden on the board.
 
241
    </para>
 
242
 
 
243
    <figure id="faces">
 
244
      <title>黄脸表示您进行游戏时的状况。</title>
 
245
            <mediaobject><imageobject>
 
246
            <imagedata fileref="figures/faces.png" format="PNG"/>
 
247
            </imageobject></mediaobject>
 
248
    </figure>
 
249
 
 
250
    <!-- Face graphics image. -->
 
251
 
 
252
  </sect1>
 
253
 
 
254
 
 
255
  <sect1 id="details">
 
256
    <title>细节</title>
 
257
 
 
258
    <para>
 
259
      This section provides information on the controls and the
 
260
    important menu items. If you need help figuring where the
 
261
    mines are, see the <link linkend="strategy">strategy section</link>.
 
262
    </para>
 
263
 
 
264
    <sect2>
 
265
      <title>目标</title>
 
266
 
 
267
      <para>
 
268
        Starting from an ocean of squares with unknown contents
 
269
        you must mark all the squares with mines and reveal all the
 
270
        clear squares. You don't actually have to mark the squares with mines,
 
271
        but it is a lot easier if you do. Once you have cleared all
 
272
        the un-mined squares, any remaining mined squares will be
 
273
        marked for you.
 
274
      </para>
 
275
 
 
276
      <para>
 
277
        If you left click on a mine, or auto-clear a square with a mine
 
278
        in it you lose. To help prevent accidents, you aren't allowed
 
279
        to auto-clear around a square unless the number of marked
 
280
        mines equals the number given in the square.
 
281
      </para>
 
282
 
 
283
    </sect2>
 
284
 
 
285
    <sect2>
 
286
      <title>使用鼠标</title>
 
287
      
 
288
      <informaltable>
 
289
        <tgroup cols="2">
 
290
        <!-- FIXME: proper headers. -->
 
291
          <thead>
 
292
            <row>
 
293
              <entry>动作</entry><entry>结果</entry>
 
294
            </row>
 
295
          </thead>
 
296
          <tbody>
 
297
            <row>
 
298
              <entry>左单击未揭开的方块。</entry>
 
299
              <entry>揭开方块的内容。情况变好或者变坏。</entry>
 
300
            </row>
 
301
            <row>
 
302
              <entry>左单击已揭开的方块。</entry>
 
303
              <entry>Auto-clear. Reveals the unmarked squares around
 
304
              the clicked square,
 
305
              but only if enough squares have been marked to match the
 
306
              number in the square.</entry>
 
307
            </row>
 
308
            <row>
 
309
              <entry>右单击未揭开的方块。</entry>
 
310
              <entry>Marks the square as a mine. If it is already
 
311
              marked, the mark will be removed.</entry>
 
312
            </row>
 
313
          </tbody>
 
314
        </tgroup>
 
315
      </informaltable>
 
316
 
 
317
      <tip><para>If you are used to the more traditional mouse controls,
 
318
           don't worry, they still work.</para></tip>
 
319
    </sect2>
 
320
 
 
321
    <sect2>
 
322
      <title>游戏面板大小和难度</title>
 
323
 
 
324
      <para>
 
325
        By choosing <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the 
 
326
         menu you can
 
327
        change the size of the games. Larger sizes obviously take longer
 
328
        and require more concentration. Smaller games are more
 
329
        frantic. We provide Small, Medium, Large and Custom
 
330
        sizes.
 
331
      </para> 
 
332
 
 
333
    <figure id="preferences-img">
 
334
      <title>首选项对话框。</title>
 
335
            <mediaobject><imageobject>
 
336
              <imagedata fileref="figures/preferences.png" format="PNG"/>
 
337
            </imageobject></mediaobject>
 
338
    </figure>
 
339
 
 
340
      <para>
 
341
        On the right hand side of the dialog there are three
 
342
        parameters for controlling the custom size. Horizontal and
 
343
        Vertical are the width and height of the desired grid in
 
344
        squares. The number of mines is - obviously - the number of
 
345
        mines you need to find. If this number is set too high or too
 
346
        low then the game becomes very easy. The number of mines is
 
347
        limited to slightly less than the total number of squares.
 
348
      </para>
 
349
 
 
350
    </sect2>
 
351
    
 
352
    <sect2>
 
353
      <title>“我不能确定”标志</title>
 
354
 
 
355
      <informalfigure id="imnotsureflagsimg">
 
356
            <mediaobject><imageobject>
 
357
              <imagedata fileref="figures/imnotsureflagscheckbox.png" format="PNG"/>
 
358
            </imageobject></mediaobject>
 
359
      </informalfigure>
 
360
 
 
361
      <para>
 
362
        There is a check-box in the properties dialog entitled
 
363
        Use "I'm not sure" flags. If you enable this then, when
 
364
        right-clicking on a square, it cycles between the normal flags
 
365
        used to mark the square as mined, a flag with a question mark
 
366
        on it and no flag. This new flag is to help you with your
 
367
        reasoning, to mark mines you think might be a mine but aren't
 
368
        sure about. These
 
369
        flags have no effect on the game; you still have to use the 
 
370
        appropriate  number of red marker flags to be able to clear
 
371
        around a numbered square.
 
372
      </para>
 
373
 
 
374
      <figure id="flags-img">
 
375
        <title>The sequence of flags when "I'm not sure" flags are enabled.</title>
 
376
            <mediaobject><imageobject>
 
377
              <imagedata fileref="figures/flags.png" format="PNG"/>
 
378
            </imageobject></mediaobject>
 
379
      </figure>
 
380
 
 
381
    </sect2>
 
382
 
 
383
    <sect2>
 
384
      <title>使用“太多标记”警告</title>
 
385
 
 
386
      <para>
 
387
        The other check-box in the properties dialog is entitled
 
388
        Use "Too many flags" warning. This feature will show you a
 
389
        warning when you have placed too many flags. This is disabled
 
390
        by default, as it provides so much hint that it could be
 
391
        considered "cheating".
 
392
      </para>
 
393
 
 
394
    </sect2>
 
395
 
 
396
    <sect2>
 
397
      <title>提示</title>
 
398
    
 
399
      <para>
 
400
        If you get stuck - it is reasonably common to end up with two
 
401
        options that you can't logically resolve - then you can either
 
402
        guess, or ask for a hint. When you choose 
 
403
        <guimenuitem>Hint</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu>
 
404
        menu a single square is revealed (plus surrounding
 
405
        squares if it is blank). The choice of square is random, but
 
406
        should be helpful. There is 10 second penalty added to your
 
407
        time whenever you use a hint.
 
408
      </para>
 
409
 
 
410
    </sect2>
 
411
 
 
412
    <sect2>
 
413
      <title>高分</title>
 
414
 
 
415
      <para>
 
416
        If your score is in the top ten you will be shown the list of top scores and have an
 
417
        opportunity to change the name recorded in the high score table. You can
 
418
        also review the scores later by choosing 
 
419
        <guimenuitem>Scores</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu>
 
420
        menu. The drop-down menu at the top of the dialog lets you
 
421
        look at the scores for other board sizes.
 
422
      </para>
 
423
 
 
424
    <figure id="high-score-img">
 
425
      <title>高分对话框。</title>
 
426
            <mediaobject><imageobject>
 
427
            <imagedata fileref="figures/highscores.png" format="PNG"/>
 
428
            </imageobject></mediaobject>
 
429
    </figure>
 
430
 
 
431
      <tip>
 
432
        <para>The high score for the custom size is usually meaningless. Any
 
433
        other player can make the game size smaller and get a better time. If
 
434
        you only ever play one custom size then it will tell you how
 
435
        well you are doing. This is the only reason it is still recorded.</para>
 
436
      </tip>
 
437
    </sect2>
 
438
 
 
439
    <sect2>
 
440
      <title>窗口大小</title>
 
441
      
 
442
      <para>设置窗口以使方块大小合适。如果您想最大限度地使用屏幕,<guimenu>设置</guimenu>菜单下有<guimenuitem>全屏</guimenuitem>选项。您也可以使用<keycap>F11</keycap>切换岛全屏模式。</para>
 
443
    </sect2>
 
444
 
 
445
    <sect2>
 
446
      <title>暂停游戏</title>
 
447
 
 
448
      <para>
 
449
        The game can be paused automatically when you start using another
 
450
        window, or paused by choosing <guimenuitem>Pause</guimenuitem> 
 
451
        from the <guimenu>Game</guimenu> menu. The playing area is 
 
452
        blanked so you can't think ahead while the clock is stopped. To
 
453
        start playing again press the button labelled "Press to Resume".
 
454
      </para>
 
455
    </sect2>
 
456
 
 
457
  </sect1>
 
458
 
 
459
 <!-- ================ Usage ================================ -->
 
460
 
 
461
  <sect1 id="strategy">
 
462
    <title>策略</title>
 
463
 
 
464
    <para>
 
465
      The first half of this section explains the very basics of
 
466
    deducing where mines are. If you are familiar with how to play the
 
467
    game skip down to the <link linkend="advanced">Advanced Situations</link> subsection.
 
468
    </para>
 
469
 
 
470
    <sect2>
 
471
      <title>基本</title>
 
472
      <para>
 
473
        These are a few basic situations which should be incredibly
 
474
      obvious, but if you're struggling with how to play the game,
 
475
      they should be useful. The first case is where you have an
 
476
      isolated covered square and most of the squares around it read
 
477
      1. That covered square is a mine. 
 
478
      </para>
 
479
 
 
480
      <figure>
 
481
        <title>最简单的情况。</title>
 
482
            <mediaobject><imageobject>
 
483
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/easy-hints-1.png"/>
 
484
            </imageobject></mediaobject>
 
485
      </figure>
 
486
 
 
487
      <para>
 
488
        The next simplest case is where you have two covered squares
 
489
        adjacent to each other and both squares on one side are marked
 
490
        with a 2. If they have no other uncleared neighbors, then
 
491
        both squares are mines.
 
492
      </para>
 
493
 
 
494
      <figure>
 
495
        <title>2个地雷的情况。</title>
 
496
            <mediaobject><imageobject>
 
497
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/easy-hints-2.png"/>
 
498
            </imageobject></mediaobject>
 
499
      </figure>
 
500
 
 
501
      <para>
 
502
        Finally, when there are three uncovered squares in a row and
 
503
        the clear square beside the middle one is a 3 (once again this
 
504
        square should have no other neighbors) then all three are mines.
 
505
      </para>
 
506
 
 
507
      <figure>
 
508
        <title>3个地雷的情况。</title>
 
509
            <mediaobject><imageobject>
 
510
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/easy-hints-3.png"/>
 
511
            </imageobject></mediaobject>
 
512
      </figure>
 
513
 
 
514
      <para>
 
515
        These are the simplest cases. Other permutations on these
 
516
        simple situations are possible, for example the three squares
 
517
        in the previous example could be in an L shape. 
 
518
      </para>
 
519
      <para>
 
520
        Simple analysis will solve most of the
 
521
        puzzle, but not all. Before going on to the next sections,
 
522
        where we give you more advanced hints, you should play
 
523
        for a bit and see what you can work out for yourself.
 
524
      </para>
 
525
    </sect2>
 
526
 
 
527
    <sect2 id="advanced">
 
528
      <title>高级的情况</title>
 
529
      
 
530
      <para>
 
531
        These are some more complicated situations. They are a bit of
 
532
        a step up from the last section, so we hope you took our
 
533
        advice and played for a bit first.
 
534
      </para>
 
535
 
 
536
      <para>
 
537
      In the example below the mines are to the left of
 
538
      the ones. We figure this out by a process of elimination. If the
 
539
      square to the left of the 2 was a mine then the 1s
 
540
      would both have their maximum number of mines leaving no free square for
 
541
      the second mine adjacent to the 2 (since they would also be
 
542
      adjacent to the 1s). Having eliminated the middle square we are
 
543
      left with two squares we require for the 2 so they are both mined.
 
544
      </para>
 
545
 
 
546
      <figure>
 
547
        <title>一种不是很明显的样式。</title>
 
548
            <mediaobject><imageobject>
 
549
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/hard-hints-1.png"/>
 
550
            </imageobject></mediaobject>
 
551
      </figure>
 
552
 
 
553
      <para>
 
554
      This situation can be disguised, for example consider the figure
 
555
      below. It is the same situation, but the extra mined square on
 
556
      the right has increased all the numbers by 1.
 
557
      </para>
 
558
 
 
559
      <figure>
 
560
        <title>The extra mine disguises a copy of the previous example.</title>
 
561
            <mediaobject><imageobject>
 
562
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/hard-hints-2.png"/>
 
563
            </imageobject></mediaobject>
 
564
      </figure>
 
565
 
 
566
<para>
 
567
Now we're going to try a complicated example. It illustrates two
 
568
points. The first is that even if you aren't sure which squares are
 
569
mined, restricting the possibilities is helpful. The second is that
 
570
knowing which squares aren't mined is nearly as good as knowing which
 
571
are mined.
 
572
</para>
 
573
 
 
574
<para>
 
575
Assume that, in the figure below, we start off knowing that the top
 
576
left square is mined and so the two squares marked 2 on the left only
 
577
require one more mine. Next observe that the left-most 2 implies that
 
578
one of the covered squares beneath it is mined, but we don't yet know
 
579
which one. Since at least one of these squares is mined and they are
 
580
both neighbors of the second 2 then we know that that 2 is also
 
581
satisfied by one of these two squares (we still don't know which
 
582
one). This means that the square beneath the 4 is clear because it is
 
583
also a neighbor of the second 2 and not one of the two squares we
 
584
identified previously. 
 
585
This one blank square now leaves the 4 with only four neighbors - all
 
586
of which must be mines. Not only does it tell us which mines surround
 
587
the 4, it now tells us which of the squares beside the 2 is mined!
 
588
</para>
 
589
 
 
590
      <figure>
 
591
        <title>As tricky as it gets.</title>
 
592
            <mediaobject><imageobject>
 
593
            <imagedata format="PNG" fileref="figures/hard-hints-3.png"/>
 
594
            </imageobject></mediaobject>
 
595
      </figure>
 
596
 
 
597
 
 
598
<para>
 
599
This sort of situation is tricky. In all the other examples you can
 
600
learn to look for patterns and avoid thinking hard. Situations like
 
601
the one in the figure don't crop up easily or in easily recognisable
 
602
places. Often it is easier to just ignore them and keep playing
 
603
elsewhere in the hope that you can start clearing the squares from the
 
604
other side.
 
605
</para>
 
606
 
 
607
</sect2>
 
608
<sect2>
 
609
 
 
610
    <title>提示</title>
 
611
 
 
612
    <para>
 
613
      Remember, the edge of the board is just the same as a large
 
614
      cleared area (but without the numbers). Often working
 
615
      at the edge of the board is the easiest way forward. 
 
616
    </para>
 
617
 
 
618
    <para>
 
619
      Sometimes you end up in a situation where there is no way to
 
620
      deduce what the configuration is. In these cases you either have
 
621
      to guess or use the hint function
 
622
      (<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></menuchoice>).
 
623
      Sometimes it isn't a 50/50 situation and instead of taking a hint
 
624
      you might like to gamble on the most likely outcome.
 
625
    </para>
 
626
 
 
627
    <para>
 
628
      One final hint: remember the counter on the bottom left of the window
 
629
      that tells you how many mines you have left? Often, near the end
 
630
      of the game, this number can help you figure out what possible
 
631
      places mines can be. How to do this is  up
 
632
      to you to figure out.
 
633
    </para>
 
634
 
 
635
    </sect2>
 
636
 </sect1>
 
637
 
 
638
 <sect1 id="authors">
 
639
  <title>作者</title>
 
640
  <para><application>GNOME 扫雷</application> 由Pista (<email>szekeres@cyberspace.mht.bme.hu</email>)开发。本手册由 Callum McKenzie (<email>callum@spooky-possum.org</email>)在 Vincent Povirk 的帮助下写成,并基于早先 Tim Riehle (<email>tkriehle@citilink.com</email>)所作的手册。 对本程序报告错误或提供建议,请参考<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">此文档</ulink>。</para>
 
641
 </sect1>
 
642
 
 
643
 
 
644
 <!-- ============= Application License ============================= -->
 
645
 
 
646
 <sect1 id="license">
 
647
  <title>许可</title>
 
648
  <para>
 
649
   This program is free software; you can redistribute it and/or
 
650
   modify it under the terms of the <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> as
 
651
   published by the <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</ulink>;
 
652
   either version 2 of the License, or (at your option) any later
 
653
   version.
 
654
  </para>
 
655
  <para>
 
656
   This program is distributed in the hope that it will be useful, but
 
657
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
658
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
659
   <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> for more details.
 
660
  </para>
 
661
  <para>
 
662
   A copy of the <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> is
 
663
   included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
 
664
   Guide</citetitle>.  You may also obtain a copy of the
 
665
   <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> from the Free
 
666
   Software Foundation by visiting <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
 
667
   <address>
 
668
    Free Software Foundation, Inc.
 
669
    <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
 
670
    <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
 
671
    <country>USA</country>
 
672
   </address>
 
673
  </para>
 
674
 </sect1>
 
675
</article>