1
# help.de.txt - German GnuPG online help
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# This file is part of GnuPG.
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
9
# (at your option) any later version.
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
14
# GNU General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
20
# Die Datei help.txt beschreibt das verwendete Format.
21
# Diese Datei muß UTF-8 kodiert sein.
24
.#pinentry.qualitybar.tooltip
25
# Dies ist lediglich eine kommentiertes Beispiel. Es ist am sinnvolssten
26
# einen individuellen Text in /etc/gnupg/help.de.txt zu erstellen.
27
Die Qualität der Passphrase, die Sie oben eingegeben haben. Bitte
28
fragen sie Ihren Systembeauftragten nach den Kriterien für die Messung
35
.gpg.edit_ownertrust.value
36
Sie müssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert
37
wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,
38
um das "Netz des Vertrauens" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem
39
(implizit erzeugten) "Netz der Zertifikate" zu tun.
42
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
43
Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln
44
uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel
45
auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.
46
Antworten Sie mit "yes" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen
50
.gpg.untrusted_key.override
51
Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,
52
so antworten Sie mit "ja".
55
.gpg.pklist.user_id.enter
56
Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen.
60
Wählen Sie das zu verwendene Verfahren.
62
DSA (alias DSS) ist der "Digital Signature Algorithm" und kann nur für
63
Unterschriften genutzt werden.
65
Elgamal ist ein Verfahren nur für Verschlüsselung.
67
RSA kann sowohl für Unterschriften als auch für Verschlüsselung genutzt
70
Der erste Schlüssel (Hauptschlüssel) muß immer ein Schlüssel sein, mit dem
71
unterschrieben werden kann.
74
.gpg.keygen.algo.rsa_se
75
Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben
76
und verschlüsseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen
77
Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von
78
einem Sicherheistexperten beraten.
82
Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge
85
.gpg.keygen.size.huge.okay
86
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
89
.gpg.keygen.size.large.okay
90
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
94
Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.
95
Es ist zwar möglich ein "ISO"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man
96
erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht
97
der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten.
100
.gpg.keygen.valid.okay
101
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
105
Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein
109
Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,
110
aber sehr empfehlenswert.
114
Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein
117
.gpg.keygen.userid.cmd
118
N um den Namen zu ändern.
119
K um den Kommentar zu ändern.
120
E um die Email-Adresse zu ändern.
121
F um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.
122
B um die Schlüsselerzeugung abbrechen.
126
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen.
130
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
134
Wenn Sie die User-ID eines Schlüssels beglaubigen wollen, sollten Sie zunächst
135
sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID genannt
136
ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung überprüft
139
"0" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der
140
Schlüsselzuordnung machen.
142
"1" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,
143
aber Sie konnten oder nahmen die Überpüfung überhaupt nicht vor.
144
Dies ist hilfreich für eine "persona"-Überprüfung, wobei man den
145
Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt
147
"2" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heißt Sie haben z.B.
148
den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels
149
anhand des Fotos geprüft.
151
"3" Sie haben eine ausführlich Kontrolle des Schlüssels vorgenommen.
152
Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem
153
Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des
154
Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.
155
einem Paß) abgeglichen haben und schließlich per Email-Verkehr die
156
Email-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.
158
Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele
159
sind. Schlußendlich ist es Ihre Sache, was Sie unter "flüchtig" oder
160
"ausführlich" verstehen, wenn Sie Schlüssel Dritter beglaubigen.
162
Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie "0".
165
.gpg.change_passwd.empty.okay
166
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
169
.gpg.keyedit.save.okay
170
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
173
.gpg.keyedit.cancel.okay
174
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
177
.gpg.keyedit.sign_all.okay
178
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen
181
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
182
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.
183
Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!
186
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
187
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen
190
.gpg.keyedit.delsig.valid
191
Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise
192
unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen
193
Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten Schlüssel
197
.gpg.keyedit.delsig.unknown
198
Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Schlüssel
199
nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis
200
sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau
201
diese Beglaubigung den "Trust"-Weg komplettieren.
204
.gpg.keyedit.delsig.invalid
205
Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem
206
Schlüsselbund zu entfernen.
209
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
210
Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist
211
es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:
212
Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.
213
Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus
214
irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar ist.
217
.gpg.keyedit.updpref.okay
218
Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)
219
auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller betroffenen
220
Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.
224
.gpg.passphrase.enter
225
Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz
229
.gpg.passphrase.repeat
230
Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht
231
vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben
232
übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert.
235
.gpg.detached_signature.filename
236
Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört
239
.gpg.openfile.overwrite.okay
240
Geben Sie "ja" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten
243
.gpg.openfile.askoutname
244
Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die
245
Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname
249
.gpg.ask_revocation_reason.code
250
Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach
251
Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:
252
"Schlüssel wurde kompromitiert"
253
Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen
254
Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten
255
"Schlüssel ist überholt"
256
Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.
257
"Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
258
Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.
259
"User-ID ist nicht mehr gültig"
260
Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.
261
So weist man normalerweise auf eine ungültige Emailadresse hin.
265
.gpg.ask_revocation_reason.text
266
Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum
267
Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte möglichst knapp sein.
268
Eine Leerzeile beendet die Eingabe.
275
# mode: default-generic