~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/help.de.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Viehmann
  • Date: 2008-10-04 10:25:53 UTC
  • mfrom: (5.1.15 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081004102553-fv62pp8dsitxli47
Tags: 2.0.9-3.1
* Non-maintainer upload.
* agent/gpg-agent.c: Deinit the threading library before exec'ing
  the command to run in --daemon mode. And because that still doesn't
  restore the sigprocmask, do that manually. Closes: #499569

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# help.de.txt - German GnuPG online help
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# This file is part of GnuPG.
 
5
#
 
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
9
# (at your option) any later version.
 
10
 
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
14
# GNU General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
18
 
 
19
 
 
20
# Die Datei help.txt beschreibt das verwendete Format.
 
21
# Diese Datei muß UTF-8 kodiert sein.
 
22
 
 
23
 
 
24
.#pinentry.qualitybar.tooltip
 
25
# Dies ist lediglich eine kommentiertes Beispiel.  Es ist am sinnvolssten
 
26
# einen individuellen Text in /etc/gnupg/help.de.txt zu erstellen.
 
27
Die Qualität der Passphrase, die Sie oben eingegeben haben.  Bitte
 
28
fragen sie Ihren Systembeauftragten nach den Kriterien für die Messung
 
29
der Qualität.
 
30
.
 
31
 
 
32
 
 
33
 
 
34
 
 
35
.gpg.edit_ownertrust.value
 
36
Sie müssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert
 
37
wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben.  Wir brauchen diesen Wert,
 
38
um das "Netz des Vertrauens" aufzubauen.  Dieses hat nichts mit dem
 
39
(implizit erzeugten) "Netz der Zertifikate" zu tun.
 
40
.
 
41
 
 
42
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
 
43
Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln
 
44
uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel
 
45
auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.
 
46
Antworten Sie mit "yes" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu vertrauen
 
47
 
 
48
.
 
49
 
 
50
.gpg.untrusted_key.override
 
51
Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,
 
52
so antworten Sie mit "ja".
 
53
.
 
54
 
 
55
.gpg.pklist.user_id.enter
 
56
Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen.
 
57
.
 
58
 
 
59
.gpg.keygen.algo
 
60
Wählen Sie das zu verwendene Verfahren.
 
61
 
 
62
DSA (alias DSS) ist der "Digital Signature Algorithm" und kann nur für
 
63
Unterschriften genutzt werden.
 
64
 
 
65
Elgamal ist ein Verfahren nur für Verschlüsselung.
 
66
 
 
67
RSA kann sowohl für Unterschriften als auch für Verschlüsselung genutzt
 
68
werden.
 
69
 
 
70
Der erste Schlüssel (Hauptschlüssel) muß immer ein Schlüssel sein, mit dem
 
71
unterschrieben werden kann.
 
72
.
 
73
 
 
74
.gpg.keygen.algo.rsa_se
 
75
Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben
 
76
und verschlüsseln zu nutzen.  Dieses Verfahren sollte in speziellen
 
77
Anwendungsgebiten benutzt werden.  Bitte lassen Sie sich zuerst von 
 
78
einem Sicherheistexperten beraten.
 
79
.
 
80
 
 
81
.gpg.keygen.size
 
82
Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge
 
83
.
 
84
 
 
85
.gpg.keygen.size.huge.okay
 
86
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
87
.
 
88
 
 
89
.gpg.keygen.size.large.okay
 
90
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
91
.
 
92
 
 
93
.gpg.keygen.valid
 
94
Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.
 
95
Es ist zwar möglich ein "ISO"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man
 
96
erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht
 
97
der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten.
 
98
.
 
99
 
 
100
.gpg.keygen.valid.okay
 
101
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
102
.
 
103
 
 
104
.gpg.keygen.name
 
105
Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein
 
106
.
 
107
 
 
108
.gpg.keygen.email
 
109
Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,
 
110
aber sehr empfehlenswert.
 
111
.
 
112
 
 
113
.gpg.keygen.comment
 
114
Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein
 
115
.
 
116
 
 
117
.gpg.keygen.userid.cmd
 
118
N  um den Namen zu ändern.
 
119
K  um den Kommentar zu ändern.
 
120
E  um die Email-Adresse zu ändern.
 
121
F  um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.
 
122
B  um die Schlüsselerzeugung abbrechen.
 
123
.
 
124
 
 
125
.gpg.keygen.sub.okay
 
126
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen.
 
127
.
 
128
 
 
129
.gpg.sign_uid.okay
 
130
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
131
.
 
132
 
 
133
.gpg.sign_uid.class
 
134
Wenn Sie die User-ID eines Schlüssels beglaubigen wollen, sollten Sie zunächst
 
135
sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID genannt
 
136
ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung überprüft
 
137
wurde.
 
138
 
 
139
"0" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der 
 
140
    Schlüsselzuordnung machen.
 
141
 
 
142
"1" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,
 
143
    aber Sie konnten oder nahmen die Überpüfung überhaupt nicht vor.
 
144
    Dies ist hilfreich für eine "persona"-Überprüfung, wobei man den
 
145
    Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt
 
146
 
 
147
"2" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heißt Sie haben z.B.
 
148
    den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels
 
149
    anhand des Fotos geprüft.
 
150
 
 
151
"3" Sie haben eine ausführlich Kontrolle des Schlüssels vorgenommen.
 
152
    Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem
 
153
    Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des
 
154
    Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.
 
155
    einem Paß) abgeglichen haben und schließlich per Email-Verkehr die
 
156
    Email-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.
 
157
 
 
158
Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele
 
159
sind.  Schlußendlich ist es Ihre Sache, was Sie unter "flüchtig" oder
 
160
 "ausführlich" verstehen, wenn Sie Schlüssel Dritter beglaubigen.
 
161
 
 
162
Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie "0".
 
163
.
 
164
 
 
165
.gpg.change_passwd.empty.okay
 
166
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
167
.
 
168
 
 
169
.gpg.keyedit.save.okay
 
170
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
171
.
 
172
 
 
173
.gpg.keyedit.cancel.okay
 
174
Geben Sie "ja" oder "nein" ein
 
175
.
 
176
 
 
177
.gpg.keyedit.sign_all.okay
 
178
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen
 
179
.
 
180
 
 
181
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
 
182
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.
 
183
Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!
 
184
.
 
185
 
 
186
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
 
187
Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen
 
188
.
 
189
 
 
190
.gpg.keyedit.delsig.valid
 
191
Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise
 
192
unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen
 
193
Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten Schlüssel
 
194
herzustellen.
 
195
.
 
196
 
 
197
.gpg.keyedit.delsig.unknown
 
198
Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Schlüssel
 
199
nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis
 
200
sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau
 
201
diese Beglaubigung den "Trust"-Weg komplettieren.
 
202
.
 
203
 
 
204
.gpg.keyedit.delsig.invalid
 
205
Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem
 
206
Schlüsselbund zu entfernen.
 
207
.
 
208
 
 
209
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
 
210
Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist
 
211
es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:
 
212
Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.
 
213
Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus
 
214
irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar ist.
 
215
.
 
216
 
 
217
.gpg.keyedit.updpref.okay
 
218
Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)
 
219
auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller betroffenen
 
220
Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.
 
221
 
 
222
.
 
223
 
 
224
.gpg.passphrase.enter
 
225
Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz 
 
226
 
 
227
.
 
228
 
 
229
.gpg.passphrase.repeat
 
230
Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht
 
231
vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein.  Nur wenn beide Eingaben
 
232
übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert.
 
233
.
 
234
 
 
235
.gpg.detached_signature.filename
 
236
Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört
 
237
.
 
238
 
 
239
.gpg.openfile.overwrite.okay
 
240
Geben Sie "ja" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten
 
241
.
 
242
 
 
243
.gpg.openfile.askoutname
 
244
Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die
 
245
Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname
 
246
verwendet.
 
247
.
 
248
 
 
249
.gpg.ask_revocation_reason.code
 
250
Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach
 
251
Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:
 
252
  "Schlüssel wurde kompromitiert"
 
253
      Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen
 
254
      Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten
 
255
  "Schlüssel ist überholt"
 
256
      Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.
 
257
  "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
 
258
      Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.
 
259
  "User-ID ist nicht mehr gültig"
 
260
      Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.
 
261
      So weist man normalerweise auf eine ungültige Emailadresse hin.
 
262
 
 
263
.
 
264
 
 
265
.gpg.ask_revocation_reason.text
 
266
Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum
 
267
Sie diesen Widerruf herausgeben.  Der Text sollte möglichst knapp sein.
 
268
Eine Leerzeile beendet die Eingabe.
 
269
 
 
270
.
 
271
 
 
272
 
 
273
 
 
274
# Local variables:
 
275
# mode: default-generic
 
276
# coding: utf-8
 
277
# End: