~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/help.ro.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Viehmann
  • Date: 2008-10-04 10:25:53 UTC
  • mfrom: (5.1.15 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081004102553-fv62pp8dsitxli47
Tags: 2.0.9-3.1
* Non-maintainer upload.
* agent/gpg-agent.c: Deinit the threading library before exec'ing
  the command to run in --daemon mode. And because that still doesn't
  restore the sigprocmask, do that manually. Closes: #499569

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# help.ro.txt - ro GnuPG online help
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# This file is part of GnuPG.
 
5
#
 
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
9
# (at your option) any later version.
 
10
 
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
14
# GNU General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
18
 
 
19
 
 
20
.gpg.edit_ownertrust.value
 
21
Este sarcina d-voastră să atribuiţi o valoare aici; această valoare
 
22
nu va fi niciodată exportată pentru o terţă parte.  Trebuie să
 
23
implementăm reţeaua-de-încredere; aceasta nu are nimic în comun cu
 
24
certificatele-de-reţea (create implicit).
 
25
.
 
26
 
 
27
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
 
28
Pentru a construi Reţeaua-de-Încredere, GnuPG trebuie să ştie care chei
 
29
au nivel de încredere suprem - acestea de obicei sunt cheile pentru care
 
30
aveţi acces la cheia secretă.  Răspundeţi "da" pentru a seta
 
31
această cheie cu nivel de încredere suprem
 
32
 
 
33
.
 
34
 
 
35
.gpg.untrusted_key.override
 
36
Dacă doriţi oricum să folosiţi această cheie fără încredere, răspundeţi "da".
 
37
.
 
38
 
 
39
.gpg.pklist.user_id.enter
 
40
Introduceţi ID-ul utilizator al destinatarului mesajului.
 
41
.
 
42
 
 
43
.gpg.keygen.algo
 
44
Selectaţi algoritmul de folosit.
 
45
 
 
46
DSA (aka DSS) este Digital Signature Algorithm şi poate fi folosit numai
 
47
pentru semnături.
 
48
 
 
49
Elgamal este un algoritm numai pentru cifrare.
 
50
 
 
51
RSA poate fi folosit pentru semnături sau cifrare.
 
52
 
 
53
Prima cheie (primară) trebuie să fie întotdeauna o cheie cu care se poate semna.
 
54
.
 
55
 
 
56
.gpg.keygen.algo.rsa_se
 
57
În general nu este o idee bună să folosiţi aceeaşi cheie şi pentru
 
58
semnare şi pentru cifrare.  Acest algoritm ar trebui folosit numai
 
59
în anumite domenii.  Vă rugăm consultaţi mai întâi un expert în domeniu.
 
60
.
 
61
 
 
62
.gpg.keygen.size
 
63
Introduceţi lungimea cheii
 
64
.
 
65
 
 
66
.gpg.keygen.size.huge.okay
 
67
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
68
.
 
69
 
 
70
.gpg.keygen.size.large.okay
 
71
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
72
.
 
73
 
 
74
.gpg.keygen.valid
 
75
Introduceţi valoarea cerută precum a arătat la prompt.
 
76
Este posibil să introduceţi o dată ISO (AAAA-LL-ZZ) dar nu veţi
 
77
obţine un răspuns de eroare bun - în loc sistemul încearcă să
 
78
interpreteze valoare dată ca un interval.
 
79
.
 
80
 
 
81
.gpg.keygen.valid.okay
 
82
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
83
.
 
84
 
 
85
.gpg.keygen.name
 
86
Introduceţi numele deţinătorului cheii
 
87
.
 
88
 
 
89
.gpg.keygen.email
 
90
vă rugăm introduceţi o adresă de email (opţională dar recomandată)
 
91
.
 
92
 
 
93
.gpg.keygen.comment
 
94
Vă rugăm introduceţi un comentriu opţional
 
95
.
 
96
 
 
97
.gpg.keygen.userid.cmd
 
98
N  pentru a schimba numele.
 
99
C  pentru a schimba comentariul.
 
100
E  pentru a schimba adresa de email.
 
101
O  pentru a continua cu generarea cheii.
 
102
T  pentru a termina generarea cheii.
 
103
.
 
104
 
 
105
.gpg.keygen.sub.okay
 
106
Răspundeţi "da" (sau numai "d") dacă sunteţi OK să generaţi subcheia.
 
107
.
 
108
 
 
109
.gpg.sign_uid.okay
 
110
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
111
.
 
112
 
 
113
.gpg.sign_uid.class
 
114
Când semnaţi un ID utilizator pe o cheie ar trebui să verificaţi mai întâi
 
115
că cheia aparţine persoanei numite în ID-ul utilizator.  Este util şi altora
 
116
să ştie cât de atent aţi verificat acest lucru.
 
117
 
 
118
"0" înseamnă că nu pretindeţi nimic despre cât de atent aţi verificat cheia
 
119
"1" înseamnă că credeţi că cheia este a persoanei ce pretinde că este
 
120
    proprietarul ei, dar n-aţi putut, sau nu aţi verificat deloc cheia.
 
121
    Aceasta este utilă pentru verificare "persona", unde semnaţi cheia
 
122
    unui utilizator pseudonim.
 
123
 
 
124
"2" înseamnă că aţi făcut o verificare supericială a cheii.  De exemplu,
 
125
    aceasta ar putea însemna că aţi verificat amprenta cheii şi aţi verificat
 
126
    ID-ul utilizator de pe cheie cu un ID cu poză.
 
127
 
 
128
"3" înseamnă că aţi făcut o verificare extensivă a cheii.  De exemplu,
 
129
    aceasta ar putea însemna că aţi verificat amprenta cheii cu proprietarul
 
130
    cheii în persoană, că aţi verificat folosind un document dificil de
 
131
    falsificat cu poză (cum ar fi un paşaport) că numele proprietarului cheii
 
132
    este acelaşi cu numele ID-ului utilizator al cheii şi că aţi verificat
 
133
    (schimbând emailuri) că adresa de email de pe cheie aparţine proprietarului
 
134
cheii.
 
135
 
 
136
De notat că exemplele date pentru nivelele 2 şi 3 ceva mai sus sunt *numai*
 
137
exemple. La urma urmei, d-voastră decideţi ce înseamnă "superficial" şi
 
138
"extensiv" pentru d-voastră când semnaţi alte chei.
 
139
 
 
140
Dacă nu ştiţi care este răspunsul, răspundeţi "0".
 
141
.
 
142
 
 
143
.gpg.change_passwd.empty.okay
 
144
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
145
.
 
146
 
 
147
.gpg.keyedit.save.okay
 
148
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
149
.
 
150
 
 
151
.gpg.keyedit.cancel.okay
 
152
Răspundeţi "da" sau "nu"
 
153
.
 
154
 
 
155
.gpg.keyedit.sign_all.okay
 
156
Răspundeţi "da" dacă doriţi să semnaţi TOATE ID-urile utilizator
 
157
.
 
158
 
 
159
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
 
160
Răspundeţi "da" dacă într-adevăr doriţi să ştergeţi acest ID utilizator.
 
161
Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!
 
162
.
 
163
 
 
164
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
 
165
Răspundeţi "da" dacă este OK să ştergeţi subcheia
 
166
.
 
167
 
 
168
.gpg.keyedit.delsig.valid
 
169
Aceasta este o semnătură validă pe cheie; în mod normal n-ar trebui
 
170
să ştergeţi această semnătură pentru că aceasta ar putea fi importantăla stabilirea conexiunii de încredere la cheie sau altă cheie certificată
 
171
de această cheie.
 
172
.
 
173
 
 
174
.gpg.keyedit.delsig.unknown
 
175
Această semnătură nu poate fi verificată pentru că nu aveţi cheia
 
176
corespunzătoare.  Ar trebui să amânaţi ştergerea sa până ştiţi care
 
177
cheie a fost folosită pentru că această cheie de semnare ar putea
 
178
constitui o conexiune de încredere spre o altă cheie deja certificată.
 
179
.
 
180
 
 
181
.gpg.keyedit.delsig.invalid
 
182
Semnătura nu este validă.  Aceasta ar trebui ştearsă de pe inelul
 
183
d-voastră de chei.
 
184
.
 
185
 
 
186
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
 
187
Aceasta este o semnătură care leagă ID-ul utilizator de cheie.
 
188
De obicei nu este o idee bună să ştergeţi o asemenea semnătură.
 
189
De fapt, GnuPG ar putea să nu mai poată folosi această cheie.
 
190
Aşa că faceţi acest lucru numai dacă această auto-semnătură este
 
191
dintr-o oarecare cauză invalidă şi o a doua este disponibilă.
 
192
.
 
193
 
 
194
.gpg.keyedit.updpref.okay
 
195
Schimbaţi toate preferinţele ale tuturor ID-urilor utilizator (sau doar
 
196
cele selectate) conform cu lista curentă de preferinţe.  Timestamp-urile
 
197
tuturor auto-semnăturilor afectate vor fi avansate cu o secundă.
 
198
 
 
199
.
 
200
 
 
201
.gpg.passphrase.enter
 
202
Vă rugăm introduceţi fraza-parolă; aceasta este o propoziţie secretă 
 
203
 
 
204
.
 
205
 
 
206
.gpg.passphrase.repeat
 
207
Vă rugăm repetaţi ultima frază-parolă, pentru a fi sigur(ă) ce aţi tastat.
 
208
.
 
209
 
 
210
.gpg.detached_signature.filename
 
211
Daţi numele fişierului la care se aplică semnătura
 
212
.
 
213
 
 
214
.gpg.openfile.overwrite.okay
 
215
Răspundeţi "da" dacă este OK să suprascrieţi fişierul
 
216
.
 
217
 
 
218
.gpg.openfile.askoutname
 
219
Vă rugăm introduceţi un nou nume-fişier. Dacă doar apăsaţi RETURN,
 
220
va fi folosit fişierul implicit (arătat în paranteze).
 
221
.
 
222
 
 
223
.gpg.ask_revocation_reason.code
 
224
Ar trebui să specificaţi un motiv pentru certificare.  În funcţie de
 
225
context aveţi posibilitatea să alegeţi din această listă:
 
226
  "Cheia a fost compromisă"
 
227
      Folosiţi această opţiune dacă aveţi un motiv să credeţi că persoane
 
228
      neautorizate au avut acces la cheia d-voastră secretă.
 
229
  "Cheia este înlocuită"
 
230
      Folosiţi această opţiune dacă înlocuiţi cheia cu una nouă.
 
231
  "Cheia nu mai este folosită"
 
232
      Folosiţi această opţiune dacă pensionaţi cheia.
 
233
  "ID-ul utilizator nu mai este valid"
 
234
      Folosiţi această opţiune dacă ID-ul utilizator nu mai trebuie folosit;
 
235
      de obicei folosită pentru a marca o adresă de email ca invalidă.
 
236
 
 
237
.
 
238
 
 
239
.gpg.ask_revocation_reason.text
 
240
Dacă doriţi, puteţi introduce un text descriind de ce publicaţi acest
 
241
certificat de revocare.  Vă rugăm fiţi concis.
 
242
O linie goală termină textul.
 
243
 
 
244
.
 
245
 
 
246
 
 
247
 
 
248
# Local variables:
 
249
# mode: fundamental
 
250
# coding: utf-8
 
251
# End: