~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/help.fi.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Viehmann
  • Date: 2008-10-04 10:25:53 UTC
  • mfrom: (5.1.15 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081004102553-fv62pp8dsitxli47
Tags: 2.0.9-3.1
* Non-maintainer upload.
* agent/gpg-agent.c: Deinit the threading library before exec'ing
  the command to run in --daemon mode. And because that still doesn't
  restore the sigprocmask, do that manually. Closes: #499569

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# help.fi.txt - fi GnuPG online help
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# This file is part of GnuPG.
 
5
#
 
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
9
# (at your option) any later version.
 
10
 
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
14
# GNU General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
18
 
 
19
 
 
20
.gpg.edit_ownertrust.value
 
21
Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan 
 
22
kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan 
 
23
luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen) 
 
24
varmenneverkkojen kanssa.
 
25
.
 
26
 
 
27
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
 
28
Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin 
 
29
luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen 
 
30
pari on sinulla.  Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta
 
31
 
 
32
.
 
33
 
 
34
.gpg.untrusted_key.override
 
35
Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa
 
36
avainta.
 
37
.
 
38
 
 
39
.gpg.pklist.user_id.enter
 
40
Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus.
 
41
.
 
42
 
 
43
.#gpg.keygen.algo
 
44
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
 
45
Select the algorithm to use.
 
46
 
 
47
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
 
48
for signatures.
 
49
 
 
50
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
 
51
 
 
52
RSA may be used for signatures or encryption.
 
53
 
 
54
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
 
55
.
 
56
 
 
57
.gpg.keygen.algo.rsa_se
 
58
Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen
 
59
ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä.
 
60
Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin
 
61
.
 
62
 
 
63
.gpg.keygen.size
 
64
Syötä avaimen koko
 
65
.
 
66
 
 
67
.gpg.keygen.size.huge.okay
 
68
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
69
.
 
70
 
 
71
.gpg.keygen.size.large.okay
 
72
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
73
.
 
74
 
 
75
.gpg.keygen.valid
 
76
Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa.
 
77
On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP),
 
78
mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta 
 
79
vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona.
 
80
.
 
81
 
 
82
.gpg.keygen.valid.okay
 
83
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
84
.
 
85
 
 
86
.gpg.keygen.name
 
87
Anna avaimen haltijan nimi
 
88
.
 
89
 
 
90
.gpg.keygen.email
 
91
anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite
 
92
.
 
93
 
 
94
.gpg.keygen.comment
 
95
Kirjoita vapaaehtoinen huomautus
 
96
.
 
97
 
 
98
.gpg.keygen.userid.cmd
 
99
N   muuta nimeä
 
100
C   muuta kommenttia
 
101
E   muuta sähköpostiosoitetta
 
102
O   jatka avaimen luomista
 
103
L   lopeta
 
104
.
 
105
 
 
106
.gpg.keygen.sub.okay
 
107
Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen.
 
108
.
 
109
 
 
110
.gpg.sign_uid.okay
 
111
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
112
.
 
113
 
 
114
.gpg.sign_uid.class
 
115
Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että 
 
116
avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa.  Muiden 
 
117
on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän. 
 
118
 
 
119
"0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet
 
120
    varmistanut avaimen.
 
121
 
 
122
"1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää 
 
123
    hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta 
 
124
    lainkaan.  Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa 
 
125
    allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen.
 
126
 
 
127
"2" tarkoittaa arkista varmistusta.  Esimerkiksi olet varmistanut 
 
128
    avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja 
 
129
    valokuvatunnisteen täsmäävän.
 
130
 
 
131
"3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista.  Esimerkiksi 
 
132
    tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan 
 
133
    kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän 
 
134
    vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten 
 
135
    passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että 
 
136
    sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle.
 
137
 
 
138
Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain* 
 
139
esimerkkejä.  Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja 
 
140
"syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia.
 
141
 
 
142
Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0".
 
143
.
 
144
 
 
145
.gpg.change_passwd.empty.okay
 
146
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
147
.
 
148
 
 
149
.gpg.keyedit.save.okay
 
150
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
151
.
 
152
 
 
153
.gpg.keyedit.cancel.okay
 
154
Vastaa "kyllä" tai " ei"
 
155
.
 
156
 
 
157
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
 
158
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
 
159
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
 
160
.
 
161
 
 
162
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
 
163
Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen.
 
164
Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet!
 
165
.
 
166
 
 
167
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
 
168
Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa
 
169
.
 
170
 
 
171
.gpg.keyedit.delsig.valid
 
172
Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei 
 
173
kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen
 
174
luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen
 
175
varmentamaan avaimeen.
 
176
.
 
177
 
 
178
.gpg.keyedit.delsig.unknown
 
179
Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole 
 
180
siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes
 
181
 tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus 
 
182
avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta 
 
183
varmennetun avaimen kautta.
 
184
.
 
185
 
 
186
.gpg.keyedit.delsig.invalid
 
187
Allekirjoitus ei ole pätevä.  Järkevintä olisi poistaa se 
 
188
avainrenkaastasi.
 
189
.
 
190
 
 
191
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
 
192
Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden. 
 
193
Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono 
 
194
ajatus.  GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää.  Poista 
 
195
allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja 
 
196
avaimella on jo toinen allekirjoitus.
 
197
.
 
198
 
 
199
.gpg.keyedit.updpref.okay
 
200
Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille)
 
201
nykyiseen luetteloon valinnoista.  Kaikkien muutettujen
 
202
oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.
 
203
 
 
204
.
 
205
 
 
206
.gpg.passphrase.enter
 
207
Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause 
 
208
 
 
209
.
 
210
 
 
211
.gpg.passphrase.repeat
 
212
Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit.
 
213
.
 
214
 
 
215
.gpg.detached_signature.filename
 
216
Anna allekirjoitetun tiedoston nimi
 
217
.
 
218
 
 
219
.gpg.openfile.overwrite.okay
 
220
Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa
 
221
.
 
222
 
 
223
.gpg.openfile.askoutname
 
224
Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään
 
225
oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa).
 
226
.
 
227
 
 
228
.gpg.ask_revocation_reason.code
 
229
Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä
 
230
voit valita tästä listasta:
 
231
  "Avain on paljastunut"
 
232
      Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt 
 
233
      ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä.
 
234
  "Avain on korvattu"
 
235
      Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella.
 
236
  "Avain ei ole enää käytössä"
 
237
      Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön.
 
238
  "Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa"
 
239
      Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää;
 
240
      tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi.
 
241
 
 
242
.
 
243
 
 
244
.gpg.ask_revocation_reason.text
 
245
Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän
 
246
mitätöintivarmenteen.  Kirjoita lyhyesti.
 
247
Tyhjä rivi päättää tekstin.
 
248
 
 
249
.
 
250
 
 
251
 
 
252
 
 
253
# Local variables:
 
254
# mode: fundamental
 
255
# coding: utf-8
 
256
# End: