~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnupg2/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/help.sk.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Viehmann
  • Date: 2008-10-04 10:25:53 UTC
  • mfrom: (5.1.15 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081004102553-fv62pp8dsitxli47
Tags: 2.0.9-3.1
* Non-maintainer upload.
* agent/gpg-agent.c: Deinit the threading library before exec'ing
  the command to run in --daemon mode. And because that still doesn't
  restore the sigprocmask, do that manually. Closes: #499569

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# help.sk.txt - sk GnuPG online help
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# This file is part of GnuPG.
 
5
#
 
6
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
 
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
8
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 
9
# (at your option) any later version.
 
10
 
11
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
 
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 
14
# GNU General Public License for more details.
 
15
 
16
# You should have received a copy of the GNU General Public License
 
17
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
18
 
 
19
 
 
20
.gpg.edit_ownertrust.value
 
21
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy
 
22
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavučiny
 
23
dôvery"; nemá to nič spoločné s (implicitne vytvorenou) "pavučinou
 
24
certifikátov".
 
25
.
 
26
 
 
27
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
 
28
Aby bolo možné vybudovať pavučinu dôvery, musí GnuPG vedieť, ktorým kľúčom
 
29
dôverujete absolútne - obyčajne sú to tie kľúče, pre ktoré máte prístup
 
30
k tajným kľúčom. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľúče
 
31
ako absolútne dôveryhodné
 
32
 
 
33
.
 
34
 
 
35
.gpg.untrusted_key.override
 
36
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľúč, odpovedzte "ano".
 
37
.
 
38
 
 
39
.gpg.pklist.user_id.enter
 
40
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu.
 
41
.
 
42
 
 
43
.#gpg.keygen.algo
 
44
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
 
45
Select the algorithm to use.
 
46
 
 
47
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
 
48
for signatures.
 
49
 
 
50
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
 
51
 
 
52
RSA may be used for signatures or encryption.
 
53
 
 
54
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
 
55
.
 
56
 
 
57
.gpg.keygen.algo.rsa_se
 
58
Všebecne nemožno odporúčať používať rovnaký kľúč na šifrovanie a podeisovanie
 
59
Tento algoritmus je vhodné použiť len za určitých podmienok.
 
60
Kontaktujte prosím najprv bezpečnostného špecialistu.
 
61
.
 
62
 
 
63
.gpg.keygen.size
 
64
Vložte dĺžku kľúča
 
65
.
 
66
 
 
67
.gpg.keygen.size.huge.okay
 
68
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
69
.
 
70
 
 
71
.gpg.keygen.size.large.okay
 
72
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
73
.
 
74
 
 
75
.gpg.keygen.valid
 
76
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.
 
77
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete
 
78
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať
 
79
zadanú hodnotu ako interval.
 
80
.
 
81
 
 
82
.gpg.keygen.valid.okay
 
83
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
84
.
 
85
 
 
86
.gpg.keygen.name
 
87
Vložte meno držiteľa kľúča
 
88
.
 
89
 
 
90
.gpg.keygen.email
 
91
prosím, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúčané)
 
92
.
 
93
 
 
94
.gpg.keygen.comment
 
95
Prosím, vložte nepovinný komentár
 
96
.
 
97
 
 
98
.gpg.keygen.userid.cmd
 
99
N  pre zmenu názvu.
 
100
C  pre zmenu komentára.
 
101
E  pre zmenu e-mailovej adresy.
 
102
O  pre pokračovanie generovania kľúča.
 
103
Q  pre ukončenie generovania kľúča.
 
104
.
 
105
 
 
106
.gpg.keygen.sub.okay
 
107
Ak chcete generovať podkľúč, odpovedzte "ano" (alebo len "a").
 
108
.
 
109
 
 
110
.gpg.sign_uid.okay
 
111
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
112
.
 
113
 
 
114
.gpg.sign_uid.class
 
115
Skôr ako podpíšete id užívateľa, mali by ste najprv overiť, či kľúč
 
116
patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užívateľa.
 
117
Je veľmi užitočné, keď ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli
 
118
takéto overenie.
 
119
 
 
120
"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľúča overili
 
121
 
 
122
"1" znamená, že veríte tomu, že kľúč patrí osobe, ktorá je uvedená,
 
123
    v užívateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutočnosť.
 
124
    To je užitočné pre "osobnú" verifikáciu, keď podpisujete kľúče, ktoré
 
125
    používajú pseudonym užívateľa.
 
126
 
 
127
"2" znamená, že ste čiastočne overili pravosť kľúča. Napr. ste overili
 
128
    fingerprint kľúča a skontrolovali identifikátor užívateľa
 
129
    uvedený na kľúči s fotografickým id.
 
130
 
 
131
"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľúča.
 
132
    To môže napríklad znamenať, že ste overili fingerprint kľúča 
 
133
    jeho vlastníka osobne a ďalej ste pomocou tažko falšovateľného 
 
134
    dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, že meno majiteľa
 
135
    kľúča sa zhoduje s menom uvedeným v užívateľskom ID a ďalej ste 
 
136
    overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená 
 
137
    v ID užívateľa patrí majiteľovi kľúča.
 
138
 
 
139
Prosím nezabúdajte, že príklady uvedené pre úroveň 2 a 3 sú *len*
 
140
príklady.
 
141
Je len na Vašom rozhodnutí, čo "čiastočné" a "dôkladné" overenie znamená
 
142
keď budete podpisovať kľúče iným užívateľom.
 
143
 
 
144
Pokiaľ neviete, aká je správna odpoveď, odpovedzte "0".
 
145
.
 
146
 
 
147
.gpg.change_passwd.empty.okay
 
148
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
149
.
 
150
 
 
151
.gpg.keyedit.save.okay
 
152
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
153
.
 
154
 
 
155
.gpg.keyedit.cancel.okay
 
156
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
 
157
.
 
158
 
 
159
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
 
160
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
 
161
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
 
162
.
 
163
 
 
164
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
 
165
Pokiaľ skutočne chcete zmazať tento identifikátor užívateľa, odpovedzte "ano".
 
166
Všetky certifikáty budú tiež stratené!
 
167
.
 
168
 
 
169
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
 
170
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľúč
 
171
.
 
172
 
 
173
.gpg.keyedit.delsig.valid
 
174
Toto je platný podpis kľúča; normálne nechcete tento podpis zmazať,
 
175
pretože môže byť dôležitý pri vytváraní dôvery kľúča alebo iného kľúča
 
176
ceritifikovaného týmto kľúčom.
 
177
.
 
178
 
 
179
.gpg.keyedit.delsig.unknown
 
180
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľúč.
 
181
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do času, keď budete vedieť, ktorý kľúč
 
182
bol použitý, pretože tento podpisovací kľúč môže vytvoriť dôveru
 
183
prostredníctvom iného už certifikovaného kľúča.
 
184
.
 
185
 
 
186
.gpg.keyedit.delsig.invalid
 
187
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľúčov.
 
188
.
 
189
 
 
190
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
 
191
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užívateľa ku kľúču. Zvyčajne
 
192
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľúč naďalej
 
193
používať. Urobte to len v prípade, keď je tento podpis kľúča
 
194
ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keď je k dispozícii iný kľúč.
 
195
.
 
196
 
 
197
.gpg.keyedit.updpref.okay
 
198
Zmeniť predvoľby pre všetky užívateľské ID (alebo len pre označené)
 
199
na aktuálny zoznam predvolieb. Časové razítka všetkých dotknutých podpisov
 
200
kľúčov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.
 
201
 
 
202
.
 
203
 
 
204
.gpg.passphrase.enter
 
205
Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta 
 
206
 
 
207
.
 
208
 
 
209
.gpg.passphrase.repeat
 
210
Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, čo ste napísali.
 
211
.
 
212
 
 
213
.gpg.detached_signature.filename
 
214
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje
 
215
.
 
216
 
 
217
.gpg.openfile.overwrite.okay
 
218
Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte "ano"
 
219
.
 
220
 
 
221
.gpg.openfile.askoutname
 
222
Prosím, vložte nový názov súboru. Ak len stlačíte RETURN, bude
 
223
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách).
 
224
.
 
225
 
 
226
.gpg.ask_revocation_reason.code
 
227
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte
 
228
máte možnosť si vybrať zo zoznamu:
 
229
  "kľúč bol kompromitovaný"
 
230
      Toto použite, pokiaľ si myslíte, že k Vášmu tajnému kľúču získali
 
231
       prístup neoprávnené osoby.
 
232
  "kľúč je nahradený"
 
233
      Toto použite, pokiaľ ste tento kľúč nahradili novším kľúčom.
 
234
  "kľúč sa už nepoužíva"
 
235
      Toto použite, pokiaľ tento kľúč už nepoužívate.
 
236
  "Identifikátor užívateľa už nie je platný"
 
237
      Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užívateľa už nemal používať;
 
238
      normálne sa používa na označenie neplatnej e-mailové adresy.
 
239
 
 
240
.
 
241
 
 
242
.gpg.ask_revocation_reason.text
 
243
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokačného
 
244
ceritifikátu. Prosím, stručne. 
 
245
Text končí prázdnym riadkom.
 
246
 
 
247
.
 
248
 
 
249
 
 
250
 
 
251
# Local variables:
 
252
# mode: fundamental
 
253
# coding: utf-8
 
254
# End: