~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/ibus/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-06-13 11:39:05 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream) (6.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090613113905-0mfi5hhoz8w9y6k2
Tags: 1.1.0.20090612-1
* new upstream release.
* Fix "python-ibus should depends on iso-codes" (Closes: #532163)
* debian/libibus0.symbols: update symbols

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ibus\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 21:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 07:46+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
 
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
 
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45
45
#: ../ui/gtk/panel.py:387
46
46
msgid "translator-credits"
47
47
msgstr ""
48
 
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net>\n"
 
48
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> 2008, 2009\n"
49
49
"http://www.satluj.com/"
50
50
 
51
51
#. create input methods menu
52
52
#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
53
 
#, fuzzy
54
53
msgid "Switch input method"
55
 
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਹੀਂ"
 
54
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
56
55
 
57
 
#: ../setup/main.py:103
 
56
#: ../setup/main.py:104
58
57
msgid "trigger"
59
58
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
60
59
 
61
 
#: ../setup/main.py:113
62
 
#, fuzzy
 
60
#: ../setup/main.py:114
63
61
msgid "next input method"
64
62
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
65
63
 
66
 
#: ../setup/main.py:123
67
 
#, fuzzy
 
64
#: ../setup/main.py:124
68
65
msgid "previous input method"
69
66
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
70
67
 
71
 
#: ../setup/main.py:204
 
68
#: ../setup/main.py:205
72
69
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
73
70
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
74
71
 
75
 
#: ../setup/main.py:219
 
72
#: ../setup/main.py:220
76
73
msgid ""
77
74
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
78
75
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
85
82
"
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
86
83
"
  export QT_IM_MODULE=ibus"
87
84
 
88
 
#: ../setup/main.py:234
 
85
#: ../setup/main.py:235
89
86
#, python-format
90
87
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
91
88
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
92
89
 
93
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 
90
#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
94
91
msgid "Keyboard shortcuts"
95
92
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
96
93
 
97
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 
94
#: ../setup/keyboardshortcut.py:65
98
95
msgid "Key code:"
99
96
msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
100
97
 
101
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 
98
#: ../setup/keyboardshortcut.py:80
102
99
msgid "Modifiers:"
103
100
msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
104
101
 
105
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 
102
#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
106
103
msgid ""
107
104
"Please press a key (or a key combination).\n"
108
105
"The dialog will be closed when the key is released."
110
107
"ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
111
108
"ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
112
109
 
113
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 
110
#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
114
111
msgid "Please press a key (or a key combination)"
115
112
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
116
113
 
151
148
"
\n"
152
149
 
153
150
#: ../setup/setup.glade.h:12
 
151
msgid ""
 
152
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 
153
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 
154
msgstr ""
 
155
"<small><i>ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\n"
 
156
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</i></small>"
 
157
 
 
158
#: ../setup/setup.glade.h:14
154
159
msgid "About"
155
160
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
156
161
 
157
 
#: ../setup/setup.glade.h:13
 
162
#: ../setup/setup.glade.h:15
158
163
msgid "Candidates orientation:"
159
164
msgstr "ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਥਿਤੀ:"
160
165
 
161
 
#: ../setup/setup.glade.h:14
 
166
#: ../setup/setup.glade.h:16
162
167
msgid "Custom font:"
163
168
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:"
164
169
 
165
 
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
170
#: ../setup/setup.glade.h:17
166
171
msgid "Enable or disable:"
167
172
msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:"
168
173
 
169
 
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
174
#: ../setup/setup.glade.h:18
170
175
msgid "General"
171
176
msgstr "ਆਮ"
172
177
 
173
 
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
178
#: ../setup/setup.glade.h:19
174
179
msgid ""
175
180
"Horizontal\n"
176
181
"Vertical"
178
183
"ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
179
184
"ਵਰਟੀਕਲ"
180
185
 
181
 
#: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 
186
#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
182
187
msgid "IBus Preferences"
183
188
msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
184
189
 
185
 
#: ../setup/setup.glade.h:20
 
190
#: ../setup/setup.glade.h:22
186
191
msgid "Input Methods"
187
192
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
188
193
 
189
 
#: ../setup/setup.glade.h:21
 
194
#: ../setup/setup.glade.h:23
190
195
msgid ""
191
196
"Never\n"
192
197
"When active\n"
196
201
"ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n"
197
202
"ਹਮੇਸ਼ਾ"
198
203
 
199
 
#: ../setup/setup.glade.h:24
 
204
#: ../setup/setup.glade.h:26
200
205
msgid "Next input method:"
201
206
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
202
207
 
203
 
#: ../setup/setup.glade.h:25
204
 
#, fuzzy
 
208
#: ../setup/setup.glade.h:27
205
209
msgid "Previous input method:"
206
210
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
207
211
 
208
 
#: ../setup/setup.glade.h:26
 
212
#: ../setup/setup.glade.h:28
209
213
msgid "Show language panel:"
210
214
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ:"
211
215
 
212
 
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
216
#: ../setup/setup.glade.h:29
213
217
msgid "Start ibus on login"
214
218
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਉ"
215
219
 
216
 
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
220
#: ../setup/setup.glade.h:30
217
221
msgid "Use custom font"
218
222
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
219
223
 
283
287
msgid "Use custom font name for language panel"
284
288
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
285
289
 
286
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
287
 
msgid "[Control+space]"
288
 
msgstr "[Control+space]"
 
290
#~ msgid "[Control+space]"
 
291
#~ msgstr "[Control+space]"
289
292
 
290
293
#~ msgid "Switch engine"
291
294
#~ msgstr "ਇੰਜਣ ਬਦਲੋ"