~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/ibus/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-06-13 11:39:05 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream) (6.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090613113905-0mfi5hhoz8w9y6k2
Tags: 1.1.0.20090612-1
* new upstream release.
* Fix "python-ibus should depends on iso-codes" (Closes: #532163)
* debian/libibus0.symbols: update symbols

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
50
50
msgid "Switch input method"
51
51
msgstr "切换输入法"
52
52
 
53
 
#: ../setup/main.py:103
 
53
#: ../setup/main.py:104
54
54
msgid "trigger"
55
55
msgstr "开关"
56
56
 
57
 
#: ../setup/main.py:113
 
57
#: ../setup/main.py:114
58
58
msgid "next input method"
59
59
msgstr "下一入法"
60
60
 
61
 
#: ../setup/main.py:123
 
61
#: ../setup/main.py:124
62
62
msgid "previous input method"
63
63
msgstr "前一入法"
64
64
 
65
 
#: ../setup/main.py:204
 
65
#: ../setup/main.py:205
66
66
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
67
67
msgstr "IBus守护进程没有启动,您是否想现在启动它?"
68
68
 
69
 
#: ../setup/main.py:219
 
69
#: ../setup/main.py:220
70
70
msgid ""
71
71
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
72
72
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
79
79
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
80
80
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
81
81
 
82
 
#: ../setup/main.py:234
 
82
#: ../setup/main.py:235
83
83
#, python-format
84
84
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
85
85
msgstr "选择%s的快捷键"
86
86
 
87
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 
87
#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
88
88
msgid "Keyboard shortcuts"
89
89
msgstr "快捷键"
90
90
 
91
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 
91
#: ../setup/keyboardshortcut.py:65
92
92
msgid "Key code:"
93
93
msgstr "按键:"
94
94
 
95
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 
95
#: ../setup/keyboardshortcut.py:80
96
96
msgid "Modifiers:"
97
97
msgstr "修饰符:"
98
98
 
99
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 
99
#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
100
100
msgid ""
101
101
"Please press a key (or a key combination).\n"
102
102
"The dialog will be closed when the key is released."
104
104
"请按一个键盘按键(或者一个组合按键)\n"
105
105
"当您松开任意按键时,对话框会自动关闭。"
106
106
 
107
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 
107
#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
108
108
msgid "Please press a key (or a key combination)"
109
109
msgstr "请按一个键盘按键(或者一个组合按键)"
110
110
 
145
145
"\n"
146
146
 
147
147
#: ../setup/setup.glade.h:12
 
148
msgid ""
 
149
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 
150
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 
151
msgstr ""
 
152
"<small><i>列表中第一个输入法是默认的输入法。\n"
 
153
"您可以使用上/下按钮来更改默认的输入法。</i></small>"
 
154
 
 
155
#: ../setup/setup.glade.h:14
148
156
msgid "About"
149
157
msgstr "关于"
150
158
 
151
 
#: ../setup/setup.glade.h:13
 
159
#: ../setup/setup.glade.h:15
152
160
msgid "Candidates orientation:"
153
161
msgstr "候选词排列方向:"
154
162
 
155
 
#: ../setup/setup.glade.h:14
 
163
#: ../setup/setup.glade.h:16
156
164
msgid "Custom font:"
157
165
msgstr "自定义字体:"
158
166
 
159
 
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
167
#: ../setup/setup.glade.h:17
160
168
msgid "Enable or disable:"
161
169
msgstr "开关"
162
170
 
163
 
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
171
#: ../setup/setup.glade.h:18
164
172
msgid "General"
165
173
msgstr "通用"
166
174
 
167
 
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
175
#: ../setup/setup.glade.h:19
168
176
msgid ""
169
177
"Horizontal\n"
170
178
"Vertical"
172
180
"水平\n"
173
181
"竖直"
174
182
 
175
 
#: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 
183
#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
176
184
msgid "IBus Preferences"
177
185
msgstr "IBus设置"
178
186
 
179
 
#: ../setup/setup.glade.h:20
 
187
#: ../setup/setup.glade.h:22
180
188
msgid "Input Methods"
181
189
msgstr "输入法"
182
190
 
183
 
#: ../setup/setup.glade.h:21
 
191
#: ../setup/setup.glade.h:23
184
192
msgid ""
185
193
"Never\n"
186
194
"When active\n"
190
198
"活动时\n"
191
199
"总是"
192
200
 
193
 
#: ../setup/setup.glade.h:24
 
201
#: ../setup/setup.glade.h:26
194
202
msgid "Next input method:"
195
203
msgstr "下一入法:"
196
204
 
197
 
#: ../setup/setup.glade.h:25
 
205
#: ../setup/setup.glade.h:27
198
206
msgid "Previous input method:"
199
207
msgstr "前一入法:"
200
208
 
201
 
#: ../setup/setup.glade.h:26
 
209
#: ../setup/setup.glade.h:28
202
210
msgid "Show language panel:"
203
211
msgstr "显示语言栏:"
204
212
 
205
 
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
213
#: ../setup/setup.glade.h:29
206
214
msgid "Start ibus on login"
207
215
msgstr "启动桌面时自动启动IBus"
208
216
 
209
 
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
217
#: ../setup/setup.glade.h:30
210
218
msgid "Use custom font"
211
219
msgstr "使用自定义字体"
212
220
 
276
284
msgid "Use custom font name for language panel"
277
285
msgstr "语言栏是否使用自定义字体"
278
286
 
279
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
280
 
msgid "[Control+space]"
281
 
msgstr "[Control+space]"
 
287
#~ msgid "[Control+space]"
 
288
#~ msgstr "[Control+space]"