~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-el/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:47 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120147-hi62xll1mewhijli
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:37+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:34+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 00:04+0300\n"
19
19
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
29
29
msgid "Dolphin"
30
30
msgstr "Dolphin"
31
31
 
32
 
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:26
 
32
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:25
33
33
msgctxt "GenericName"
34
34
msgid "File Manager"
35
35
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
39
39
msgid "Dolphin View"
40
40
msgstr "Προβολή του Dolphin"
41
41
 
42
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:90
 
42
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:91
43
43
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
44
44
msgctxt "Name"
45
45
msgid "Icons"
46
46
msgstr "Εικονίδια"
47
47
 
48
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:180
 
48
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:181
49
49
msgctxt "Name"
50
50
msgid "Details"
51
51
msgstr "Λεπτομέρειες"
52
52
 
53
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:258
 
53
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:259
54
54
msgctxt "Name"
55
55
msgid "Columns"
56
56
msgstr "Στήλες"
60
60
msgid "Dolphin General"
61
61
msgstr "Γενικά Dolphin"
62
62
 
63
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:56
 
63
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:57
64
64
msgctxt "Comment"
65
65
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
66
66
msgstr "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση των γενικών επιλογών του Dolphin."
67
67
 
68
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:121
 
68
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:123
69
69
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
70
70
msgid "General"
71
71
msgstr "Γενικά"
72
72
 
73
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:170
 
73
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:173
74
74
msgctxt "Comment"
75
75
msgid "Configure general file manager settings"
76
76
msgstr "Ρύθμιση γενικών επιλογών διαχείρισης αρχείων"
80
80
msgid "Dolphin Navigation"
81
81
msgstr "Πλοήγηση Dolphin"
82
82
 
83
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:56
 
83
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57
84
84
msgctxt "Comment"
85
85
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
86
86
msgstr "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση της πλοήγησης του του Dolphin."
87
87
 
88
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:120
 
88
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122
89
89
msgctxt "Name"
90
90
msgid "Navigation"
91
91
msgstr "Πλοήγηση"
92
92
 
93
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:173
 
93
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:176
94
94
msgctxt "Comment"
95
95
msgid "Configure file manager navigation"
96
96
msgstr "Ρύθμιση πλοήγησης διαχείρισης αρχείων"
100
100
msgid "Dolphin Services"
101
101
msgstr "Υπηρεσίες Dolphin"
102
102
 
103
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:65
 
103
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66
104
104
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4
105
105
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
106
106
msgctxt "Name"
107
107
msgid "Services"
108
108
msgstr "Υπηρεσίες"
109
109
 
110
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:147
 
110
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:148
111
111
msgctxt "Comment"
112
112
msgid "Configure file manager services"
113
113
msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών διαχείρισης αρχείων"
117
117
msgid "Dolphin View Modes"
118
118
msgstr "Λειτουργίες προβολής Dolphin"
119
119
 
120
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:57
 
120
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58
121
121
msgctxt "Comment"
122
122
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
123
123
msgstr ""
124
124
"Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση των λειτουργιών προβολής του Dolphin."
125
125
 
126
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:122
 
126
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124
127
127
msgctxt "Name"
128
128
msgid "View Modes"
129
129
msgstr "Λειτουργίες προβολής"
130
130
 
131
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:178
 
131
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181
132
132
msgctxt "Comment"
133
133
msgid "Configure file manager view modes"
134
134
msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών προβολής της διαχείρισης αρχείων"
674
674
msgid "Freeciv Server"
675
675
msgstr "Εξυπηρετητής Freeciv"
676
676
 
677
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:69
 
677
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:70
678
678
msgctxt "Comment"
679
679
msgid "A server for Freeciv"
680
680
msgstr "Ένας εξυπηρετητής για το Freeciv"
1284
1284
msgid "Videotext Viewer"
1285
1285
msgstr "Προβολέας VideoText"
1286
1286
 
1287
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:73
 
1287
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:74
1288
1288
msgctxt "Name"
1289
1289
msgid "AleVT"
1290
1290
msgstr "AleVT"
2259
2259
msgstr "Δικτυακές διασυνδέσεις"
2260
2260
 
2261
2261
#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:96
2262
 
#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:68
 
2262
#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:69
2263
2263
msgctxt "Comment"
2264
2264
msgid "Network interface information"
2265
2265
msgstr "Πληροφορίες δικτυακής διασύνδεσης"
2340
2340
msgstr "Σελίδα πληροφοριών για τον Konqueror"
2341
2341
 
2342
2342
#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
2343
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186
 
2343
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2209
2344
2344
msgctxt "Name"
2345
2345
msgid "Home"
2346
2346
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
2394
2394
msgstr "Μειώνει το χρόνο εκκίνησης του Konqueror"
2395
2395
 
2396
2396
#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
2397
#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
2397
2398
msgctxt "Name"
2398
2399
msgid "File Management"
2399
2400
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
2756
2757
msgid "General"
2757
2758
msgstr "Γενικά"
2758
2759
 
2759
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:61
 
2760
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62
2760
2761
msgctxt "Comment"
2761
2762
msgid "Configure general Konqueror behavior"
2762
2763
msgstr "Ρύθμιση της γενικής συμπεριφοράς του Konqueror"
3042
3043
msgstr "KDED άρθρωμα Favicon"
3043
3044
 
3044
3045
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:83
3045
 
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:65
 
3046
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:66
3046
3047
msgctxt "Comment"
3047
3048
msgid "Shortcut icon support"
3048
3049
msgstr "υποστήριξη εικονιδίων Συντόμευσης"
3166
3167
msgid "NFS..."
3167
3168
msgstr "NFS..."
3168
3169
 
3169
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19
 
3170
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:20
3170
3171
msgctxt "Comment"
3171
3172
msgid "New NFS Link"
3172
3173
msgstr "Νέος δεσμός NFS"
3237
3238
msgid "Air"
3238
3239
msgstr "Αέρας"
3239
3240
 
3240
 
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:44
 
3241
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:45
3241
3242
msgctxt "Comment"
3242
3243
msgid "A breath of fresh air"
3243
3244
msgstr "Μια ανάσα φρέσκου αέρα"
3280
3281
msgid "Web Browser"
3281
3282
msgstr "Περιηγητής ιστού"
3282
3283
 
3283
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:52
 
3284
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:53
3284
3285
msgctxt "Comment"
3285
3286
msgid ""
3286
3287
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
3295
3296
msgid "File Manager"
3296
3297
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
3297
3298
 
3298
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:52
 
3299
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:53
3299
3300
msgctxt "Comment"
3300
3301
msgid ""
3301
3302
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
3311
3312
msgid "Email Client"
3312
3313
msgstr "Πελάτης email"
3313
3314
 
3314
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:52
 
3315
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:53
3315
3316
msgctxt "Comment"
3316
3317
msgid ""
3317
3318
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
3327
3328
msgid "Terminal Emulator"
3328
3329
msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
3329
3330
 
3330
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:53
 
3331
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54
3331
3332
msgctxt "Comment"
3332
3333
msgid ""
3333
3334
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
3343
3344
msgid "Window Manager"
3344
3345
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
3345
3346
 
3346
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:53
 
3347
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54
3347
3348
msgctxt "Comment"
3348
3349
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
3349
3350
msgstr ""
3677
3678
 
3678
3679
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
3679
3680
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
3680
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:149
 
3681
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:151
3681
3682
msgctxt "Name"
3682
3683
msgid "Trash"
3683
3684
msgstr "Κάδος απορριμάτων"
3684
3685
 
3685
 
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:74
 
3686
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75
3686
3687
msgctxt "Comment"
3687
3688
msgid "Contains removed files"
3688
3689
msgstr "Περιέχει τα αφαιρεμένα αρχεία"
3712
3713
msgid "Network Watcher"
3713
3714
msgstr "Επόπτης δικτύων"
3714
3715
 
3715
 
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:59
 
3716
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60
3716
3717
msgctxt "Comment"
3717
3718
msgid ""
3718
3719
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
3791
3792
msgid "Thumbnail Handler"
3792
3793
msgstr "Χειριστής εικόνας επισκόπησης"
3793
3794
 
3794
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:72
 
3795
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73
3795
3796
msgctxt "Comment"
3796
3797
msgid "This service allows configuration of the trash."
3797
3798
msgstr "Αυτή η υπηρεσία επιτρέπει τη ρύθμιση του κάδου απορριμάτων."
3798
3799
 
3799
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220
 
3800
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:223
3800
3801
msgctxt "Comment"
3801
3802
msgid "Configure trash settings"
3802
3803
msgstr "Ρυθμίσεις κάδου απορριμάτων"
3836
3837
msgid "Textcompletion: Rotation"
3837
3838
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: περιστροφή"
3838
3839
 
3839
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293
 
3840
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:294
3840
3841
msgctxt "Comment"
3841
3842
msgid "The end of the list of matches has been reached"
3842
3843
msgstr "Άφιξη στο τέλος της λίστας των ταιριασμάτων"
3843
3844
 
3844
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:367
 
3845
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:369
3845
3846
msgctxt "Name"
3846
3847
msgid "Textcompletion: No Match"
3847
3848
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: κανένα ταίριασμα"
3848
3849
 
3849
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:436
 
3850
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:439
3850
3851
msgctxt "Comment"
3851
3852
msgid "No matching completion was found"
3852
3853
msgstr "Δε βρέθηκε ταίριασμα για τη συμπλήρωση"
3853
3854
 
3854
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:511
 
3855
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:515
3855
3856
msgctxt "Name"
3856
3857
msgid "Textcompletion: Partial Match"
3857
3858
msgstr "Συμπλήρωση κειμένου: μερικό ταίριασμα"
3858
3859
 
3859
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:580
 
3860
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:585
3860
3861
msgctxt "Comment"
3861
3862
msgid "There is more than one possible match"
3862
3863
msgstr "Υπάρχει παραπάνω από ένα πιθανό ταίριασμα"
3863
3864
 
3864
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:655
 
3865
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:661
3865
3866
msgctxt "Name"
3866
3867
msgid "Fatal Error"
3867
3868
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
3868
3869
 
3869
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:729
 
3870
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:735
3870
3871
msgctxt "Comment"
3871
3872
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
3872
3873
msgstr ""
3873
3874
"Υπήρξε ένα σοβαρό σφάλμα που είχε σαν αποτέλεσμα τον τερματισμό του "
3874
3875
"προγράμματος"
3875
3876
 
3876
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:804
3877
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:222
 
3877
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:811
 
3878
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:224
3878
3879
msgctxt "Name"
3879
3880
msgid "Notification"
3880
3881
msgstr "Ειδοποίηση"
3881
3882
 
3882
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:881
 
3883
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:888
3883
3884
msgctxt "Comment"
3884
3885
msgid "Something special happened in the program"
3885
3886
msgstr "Εμφάνιση κάποιου ειδικού γεγονότος στο πρόγραμμα"
3886
3887
 
3887
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:955
3888
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84
 
3888
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:963
 
3889
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:85
3889
3890
msgctxt "Name"
3890
3891
msgid "Warning"
3891
3892
msgstr "Προειδοποίηση"
3892
3893
 
3893
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1033
 
3894
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1041
3894
3895
msgctxt "Comment"
3895
3896
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
3896
3897
msgstr ""
3897
3898
"Υπήρξε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα το οποίο μπορεί να προκαλέσει προβλήματα"
3898
3899
 
3899
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1107
 
3900
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1116
3900
3901
msgctxt "Name"
3901
3902
msgid "Catastrophe"
3902
3903
msgstr "Καταστροφή"
3903
3904
 
3904
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1174
 
3905
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1183
3905
3906
msgctxt "Comment"
3906
3907
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
3907
3908
msgstr ""
3908
3909
"Συνέβη ένα πολύ σοβαρό σφάλμα, με αρχικό αποτέλεσμα την κατάρρευση του "
3909
3910
"προγράμματος"
3910
3911
 
3911
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1246
 
3912
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1256
3912
3913
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
3913
3914
msgctxt "Name"
3914
3915
msgid "Login"
3915
3916
msgstr "Σύνδεση"
3916
3917
 
3917
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1322
 
3918
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1332
3918
3919
msgctxt "Comment"
3919
3920
msgid "KDE is starting up"
3920
3921
msgstr "Το KDE εκκινεί"
3921
3922
 
3922
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1402
 
3923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1412
3923
3924
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
3924
3925
msgctxt "Name"
3925
3926
msgid "Logout"
3926
3927
msgstr "Αποσύνδεση"
3927
3928
 
3928
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1479
 
3929
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1489
3929
3930
msgctxt "Comment"
3930
3931
msgid "KDE is exiting"
3931
3932
msgstr "Έξοδος από το KDE"
3932
3933
 
3933
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1559
 
3934
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1569
3934
3935
msgctxt "Name"
3935
3936
msgid "Logout Canceled"
3936
3937
msgstr "Ακύρωση αποσύνδεσης"
3937
3938
 
3938
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1634
 
3939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1645
3939
3940
msgctxt "Comment"
3940
3941
msgid "KDE logout was canceled"
3941
3942
msgstr "Η αποσύνδεση από το KDE ακυρώθηκε"
3942
3943
 
3943
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1710
 
3944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1722
3944
3945
msgctxt "Name"
3945
3946
msgid "Print Error"
3946
3947
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
3947
3948
 
3948
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1786
 
3949
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1798
3949
3950
msgctxt "Comment"
3950
3951
msgid "A print error has occurred"
3951
3952
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτύπωση"
3952
3953
 
3953
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862
 
3954
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1874
3954
3955
msgctxt "Name"
3955
3956
msgid "Information Message"
3956
3957
msgstr "Μήνυμα πληροφοριών"
3957
3958
 
3958
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1938
 
3959
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1950
3959
3960
msgctxt "Comment"
3960
3961
msgid "An information message is being shown"
3961
3962
msgstr "Εμφάνιση ενός μηνύματος πληροφοριών"
3962
3963
 
3963
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2014
 
3964
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2026
3964
3965
msgctxt "Name"
3965
3966
msgid "Warning Message"
3966
3967
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
3967
3968
 
3968
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2089
 
3969
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2101
3969
3970
msgctxt "Comment"
3970
3971
msgid "A warning message is being shown"
3971
3972
msgstr "Εμφάνιση ενός μηνύματος προειδοποίησης"
3972
3973
 
3973
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2164
 
3974
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2176
3974
3975
msgctxt "Name"
3975
3976
msgid "Critical Message"
3976
3977
msgstr "Κρίσιμο μήνυμα"
3977
3978
 
3978
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2234
 
3979
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2246
3979
3980
msgctxt "Comment"
3980
3981
msgid "A critical message is being shown"
3981
3982
msgstr "Εμφάνιση ενός κρίσιμου μηνύματος"
3982
3983
 
3983
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2308
 
3984
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2320
3984
3985
msgctxt "Name"
3985
3986
msgid "Question"
3986
3987
msgstr "Ερώτηση"
3987
3988
 
3988
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2384
 
3989
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2396
3989
3990
msgctxt "Comment"
3990
3991
msgid "A question is being asked"
3991
3992
msgstr "Γίνεται κάποια ερώτηση"
3992
3993
 
3993
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2461
 
3994
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2473
3994
3995
msgctxt "Name"
3995
3996
msgid "Beep"
3996
3997
msgstr "Ηχητικό σήμα"
3997
3998
 
3998
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2533
 
3999
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2545
3999
4000
msgctxt "Comment"
4000
4001
msgid "Sound bell"
4001
4002
msgstr "Κουδούνισμα"
4070
4071
msgid "HighColor Classic"
4071
4072
msgstr "Κλασικό πολλών χρωμάτων"
4072
4073
 
4073
 
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:64
 
4074
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:65
4074
4075
msgctxt "Comment"
4075
4076
msgid "Highcolor version of the classic style"
4076
4077
msgstr "Έκδοση με πολλά χρώματα του κλασικού στυλ"
4091
4092
msgid "Light Style, 2nd revision"
4092
4093
msgstr "Ελαφρύ στυλ, 2η διασκευή"
4093
4094
 
4094
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:69
 
4095
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:70
4095
4096
msgctxt "Comment"
4096
4097
msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4097
4098
msgstr "Δεύτερη διασκευή του απλού και κομψού στυλ 'Ελαφρύ'."
4101
4102
msgid "Light Style, 3rd revision"
4102
4103
msgstr "Ελαφρύ στυλ, 3η διασκευή"
4103
4104
 
4104
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:69
 
4105
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:70
4105
4106
msgctxt "Comment"
4106
4107
msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4107
4108
msgstr "Τρίτη διασκευή του απλού και κομψού στυλ 'Ελαφρύ'."
4725
4726
msgstr "Μεγάλο Λεξικό της Καταλανικής Γλώσσας  (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
4726
4727
 
4727
4728
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:80
 
4729
#, fuzzy
 
4730
#| msgctxt "Query"
 
4731
#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
4728
4732
msgctxt "Query"
4729
 
msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
 
4733
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
4730
4734
msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
4731
4735
 
4732
4736
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
4744
4748
msgid "HyperDictionary.com"
4745
4749
msgstr "HyperDictionary.com"
4746
4750
 
4747
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:20
 
4751
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:19
4748
4752
msgctxt "Query"
4749
4753
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
4750
4754
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
5268
5272
msgid "Wallet Server"
5269
5273
msgstr "Εξυπηρετητής πορτοφολιού"
5270
5274
 
5271
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:70
 
5275
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:71
5272
5276
msgctxt "Comment"
5273
5277
msgid "Wallet Server"
5274
5278
msgstr "Εξυπηρετητής πορτοφολιού"
5278
5282
msgid "The KDE Wallet Daemon"
5279
5283
msgstr "Δαίμονας πορτοφολιού του KDE"
5280
5284
 
5281
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:56
 
5285
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:57
5282
5286
msgctxt "Name"
5283
5287
msgid "kwalletd"
5284
5288
msgstr "kwalletd"
5285
5289
 
5286
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:64
 
5290
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66
5287
5291
msgctxt "Name"
5288
5292
msgid "Needs password"
5289
5293
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
5290
5294
 
5291
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:119
 
5295
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:122
5292
5296
msgctxt "Comment"
5293
5297
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
5294
5298
msgstr "Ο δαίμονας πορτοφολιού του KDE απαιτεί έναν κωδικό πρόσβασης"
6808
6812
msgid "NepomukFileWatch"
6809
6813
msgstr "NepomukFileWatch"
6810
6814
 
6811
 
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35
 
6815
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:36
6812
6816
msgctxt "Comment"
6813
6817
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
6814
6818
msgstr ""
6825
6829
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
6826
6830
msgstr "Φορτωτής οντολογίας Nepomuk"
6827
6831
 
6828
 
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:67
 
6832
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:68
6829
6833
msgctxt "Comment"
6830
6834
msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
6831
6835
msgstr ""
6836
6840
msgid "NepomukQueryService"
6837
6841
msgstr "Υπηρεσία ερωτήματος Nepomuk"
6838
6842
 
6839
 
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:44
 
6843
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:45
6840
6844
msgctxt "Comment"
6841
6845
msgid ""
6842
6846
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
6850
6854
msgid "Nepomuk Data Storage"
6851
6855
msgstr "Αποθήκη δεδομένων Nepomuk"
6852
6856
 
6853
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:71
 
6857
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:72
6854
6858
msgctxt "Comment"
6855
6859
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
6856
6860
msgstr "Η κύρια υπηρεσία αποθήκης δεδομένων του Nepomuk"
6857
6861
 
6858
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:67
 
6862
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68
6859
6863
msgctxt "Comment"
6860
6864
msgid "The Nepomuk Storage Service"
6861
6865
msgstr "Υπηρεσία αποθήκης του Nepomuk"
6862
6866
 
6863
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:131
 
6867
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:133
6864
6868
msgctxt "Name"
6865
6869
msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
6866
6870
msgstr "Ανακατασκευή ευρετηρίου Nepomuk"
6867
6871
 
6868
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:193
 
6872
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:196
6869
6873
msgctxt "Comment"
6870
6874
msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
6871
6875
msgstr ""
6872
6876
"Το ευρετήριο αναζήτησης πλήρους κειμένου του Nepomuk ανακατασκευάστηκε για "
6873
6877
"υποστήριξη νέων χαρακτηριστικών"
6874
6878
 
6875
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:251
 
6879
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:255
6876
6880
msgctxt "Name"
6877
6881
msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
6878
6882
msgstr "Ολοκλήρωση ανακατασκευής ευρετηρίου Nepomuk"
6879
6883
 
6880
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311
 
6884
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:316
6881
6885
msgctxt "Comment"
6882
6886
msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
6883
6887
msgstr ""
6884
6888
"Η ανακατασκευή του ευρετηρίου αναζήτησης πλήρους κειμένου του Nepomuk "
6885
6889
"ολοκληρώθηκε."
6886
6890
 
6887
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:373
 
6891
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:379
6888
6892
msgctxt "Name"
6889
6893
msgid "Converting Nepomuk data"
6890
6894
msgstr "Μετατροπή δεδομένων Nepomuk"
6891
6895
 
6892
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433
 
6896
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:440
6893
6897
msgctxt "Comment"
6894
6898
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
6895
6899
msgstr "Όλα τα δεδομένα Nepomuk μετατράπηκαν στο νέο σύστημα αποθήκης"
6896
6900
 
6897
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:493
 
6901
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:501
6898
6902
msgctxt "Name"
6899
6903
msgid "Converting Nepomuk data failed"
6900
6904
msgstr "Αποτυχία μετατροπής δεδομένων Nepomuk"
6901
6905
 
6902
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:553
 
6906
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:562
6903
6907
msgctxt "Comment"
6904
6908
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
6905
6909
msgstr "Αποτυχία μετατροπής δεδομένων Nepomuk στο νέο σύστημα υποστήριξης"
6906
6910
 
6907
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:614
 
6911
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:624
6908
6912
msgctxt "Name"
6909
6913
msgid "Converting Nepomuk data done"
6910
6914
msgstr "Ολοκλήρωση μετατροπής δεδομένων Nepomuk"
6911
6915
 
6912
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:674
 
6916
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:685
6913
6917
msgctxt "Comment"
6914
6918
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
6915
6919
msgstr "Επιτυχία μετατροπής δεδομένων Nepomuk στο νέο σύστημα υποστήριξης"
6933
6937
msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
6934
6938
msgstr "Υπηρεσία ευρετηρίου αρχείων Strigi του Nepomuk"
6935
6939
 
6936
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67
 
6940
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:68
6937
6941
msgctxt "Name"
6938
6942
msgid "Initial Indexing started"
6939
6943
msgstr "Έναρξη αρχικού ευρετηρίου"
6940
6944
 
6941
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
 
6945
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:133
6942
6946
msgctxt "Comment"
6943
6947
msgid ""
6944
6948
"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
6946
6950
"Το Strigi ξεκίνησε το αρχικό ευρετήριο τοπικών αρχείων για γρήγορες "
6947
6951
"αναζητήσεις επιφάνειας εργασίας"
6948
6952
 
6949
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190
 
6953
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
6950
6954
msgctxt "Name"
6951
6955
msgid "Initial Indexing finished"
6952
6956
msgstr "Τέλος αρχικού ευρετηρίου"
6953
6957
 
6954
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:254
 
6958
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:258
6955
6959
msgctxt "Comment"
6956
6960
msgid ""
6957
6961
"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
6959
6963
"Το Strigi ολοκλήρωσε το αρχικό ευρετήριο για γρήγορες αναζητήσεις επιφάνειας "
6960
6964
"εργασίας"
6961
6965
 
6962
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:313
 
6966
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
6963
6967
msgctxt "Name"
6964
6968
msgid "Indexing suspended"
6965
6969
msgstr "Αναστολή ευρετηρίου"
6966
6970
 
6967
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:376
 
6971
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:382
6968
6972
msgctxt "Comment"
6969
6973
msgid "Strigi file indexing has been suspended"
6970
6974
msgstr "Το ευρετήριο αρχείων Strigi είναι σε αναστολή"
6971
6975
 
6972
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:438
 
6976
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:445
6973
6977
msgctxt "Name"
6974
6978
msgid "Indexing resumed"
6975
6979
msgstr "Συνέχιση ευρετηρίου"
6976
6980
 
6977
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:501
 
6981
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509
6978
6982
msgctxt "Comment"
6979
6983
msgid "Strigi file indexing has been resumed"
6980
6984
msgstr "Το ευρετήριο αρχείων Strigi συνέχισε τη λειτουργία του"
6999
7003
msgid "Sound Policy Server"
7000
7004
msgstr "Εξυπηρετητής πολιτικής ήχου"
7001
7005
 
7002
 
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
 
7006
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:71
7003
7007
msgctxt "Comment"
7004
7008
msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
7005
7009
msgstr ""
7016
7020
msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
7017
7021
msgstr "Phonon: Η βιβλιοθήκη πολυμέσων του KDE"
7018
7022
 
7019
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71
 
7023
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:72
7020
7024
msgctxt "Name"
7021
7025
msgid "Application"
7022
7026
msgstr "Εφαρμογή"
7023
7027
 
7024
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:145
 
7028
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:146
7025
7029
msgctxt "Name"
7026
7030
msgid "Audio Device Fallback"
7027
7031
msgstr "Εφεδρεία συσκευής ήχου"
7028
7032
 
7029
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:207
 
7033
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:209
7030
7034
msgctxt "Comment"
7031
7035
msgid ""
7032
7036
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
7049
7053
msgid "JavaScript Widget"
7050
7054
msgstr "Συστατικό JavaScript"
7051
7055
 
7052
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:63
 
7056
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:64
7053
7057
msgctxt "Comment"
7054
7058
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
7055
7059
msgstr "Εγγενές συστατικό Plasma γραμμένο σε JavaScript"
7059
7063
msgid "JavaScript Runner"
7060
7064
msgstr "Εκτελεστής JavaScript"
7061
7065
 
7062
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:62
 
7066
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:63
7063
7067
msgctxt "Comment"
7064
7068
msgid "JavaScript Runner"
7065
7069
msgstr "Εκτελεστής JavaScript"
7069
7073
msgid "javascript-config-test"
7070
7074
msgstr "javascript-config-test"
7071
7075
 
7072
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:15
 
7076
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:16
7073
7077
msgctxt "Comment"
7074
7078
msgid "Javascript config object test widget"
7075
7079
msgstr "Γραφικό συστατικό ελέγχου αντικειμένου ρυθμίσεων Javascript"
7079
7083
msgid "script-digital-clock"
7080
7084
msgstr "script-digital-clock"
7081
7085
 
7082
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:24
 
7086
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:25
7083
7087
msgctxt "Comment"
7084
7088
msgid "Javascript digital clock"
7085
7089
msgstr "Ψηφιακό ρολόι Javascript"
7089
7093
msgid "script-mediaplayer"
7090
7094
msgstr "script-mediaplayer"
7091
7095
 
7092
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:21
 
7096
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:22
7093
7097
msgctxt "Comment"
7094
7098
msgid "Javascript media player"
7095
7099
msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων Javascript"
7099
7103
msgid "script-nowplaying"
7100
7104
msgstr "script-nowplaying"
7101
7105
 
7102
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:23
 
7106
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:24
7103
7107
msgctxt "Comment"
7104
7108
msgid "Javascript version current track playing"
7105
7109
msgstr "Τρέχον κομμάτι αναπαραγωγής σε έκδοση Javascript"
7110
7114
msgid "Tiger"
7111
7115
msgstr "Τίγρης"
7112
7116
 
7113
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:45
 
7117
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:46
7114
7118
msgctxt "Comment"
7115
7119
msgid "A Script Adaptor"
7116
7120
msgstr "Ένας προσαρμογέας σεναρίου"
7120
7124
msgid "Platform"
7121
7125
msgstr "Πλατφόρμα"
7122
7126
 
7123
 
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:62
 
7127
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:63
7124
7128
msgctxt "Comment"
7125
7129
msgid "Windows Platform Manager"
7126
7130
msgstr "Διαχειριστής πλατφόρμας Windows"
7145
7149
msgid "Solid Auto-eject service"
7146
7150
msgstr "Υπηρεσία αυτόματης εξαγωγής Solid"
7147
7151
 
7148
 
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:50
 
7152
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:51
7149
7153
msgctxt "Comment"
7150
7154
msgid ""
7151
7155
"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
7158
7162
msgid "Solid User Interface Server"
7159
7163
msgstr "Εξυπηρετητής γραφικού περιβάλλοντος Solid"
7160
7164
 
7161
 
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:74
 
7165
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:75
7162
7166
msgctxt "Comment"
7163
7167
msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
7164
7168
msgstr ""
7366
7370
msgid "Joystick settings"
7367
7371
msgstr "Ρυθμίσεις χειριστηρίου"
7368
7372
 
7369
 
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:126
 
7373
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:127
7370
7374
msgctxt "Name"
7371
7375
msgid "Joystick"
7372
7376
msgstr "Χειριστήριο"
7458
7462
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
7459
7463
msgstr "Καθολικές συντομεύσεις πληκτρολογίου"
7460
7464
 
7461
 
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:83
 
7465
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:84
7462
7466
msgctxt "Comment"
7463
7467
msgid "Configuration of keybindings"
7464
7468
msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών πλήκτρων"
7624
7628
msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
7625
7629
msgstr "Τυπικές συντομεύσεις πληκτρολογίου"
7626
7630
 
7627
 
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:82
 
7631
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:83
7628
7632
msgctxt "Comment"
7629
7633
msgid "Configuration of standard keybindings"
7630
7634
msgstr "Ρύθμιση τυπικών συνδυασμών πλήκτρων"
7742
7746
msgid "awesome"
7743
7747
msgstr "φοβερό"
7744
7748
 
7745
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:27
 
7749
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:28
7746
7750
msgctxt "Comment"
7747
7751
msgid "Highly configurable framework window manager"
7748
7752
msgstr "Ένας ιδιαίτερα παραμετροποιήσιμο πλαίσιο διαχειριστή παραθύρων"
7752
7756
msgid "Blackbox"
7753
7757
msgstr "Blackbox"
7754
7758
 
7755
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25
 
7759
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:26
7756
7760
msgctxt "Comment"
7757
7761
msgid "A fast & light window manager"
7758
7762
msgstr "Ένας γρήγορος και ελαφρύς διαχειριστής παραθύρων"
8209
8213
msgstr "Δαίμονας KHotKeys."
8210
8214
 
8211
8215
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
8212
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:86
 
8216
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:88
8213
8217
msgctxt "Comment"
8214
8218
msgid "Comment"
8215
8219
msgstr "Σχόλιο"
8216
8220
 
8217
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:60
 
8221
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
8218
8222
msgctxt "Name"
8219
8223
msgid "KMenuEdit"
8220
8224
msgstr "KMenuEdit"
8221
8225
 
8222
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
 
8226
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:143
8223
8227
msgctxt "Name"
8224
8228
msgid "Search"
8225
8229
msgstr "Αναζήτηση"
8226
8230
 
8227
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:208
8228
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:401
8229
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:588
8230
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:808
8231
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1168
8232
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1515
8233
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2572
8234
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:280
 
8231
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:212
 
8232
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:403
 
8233
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:593
 
8234
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:815
 
8235
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1180
 
8236
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1531
 
8237
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
 
8238
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:282
8235
8239
msgctxt "Comment"
8236
8240
msgid "Simple_action"
8237
8241
msgstr "Απλή_ενέργεια"
8246
8250
"χαρακτηριστικά του KHotkeys. (Σημειώστε ότι η ομάδα αυτή καθώς και οι "
8247
8251
"ενέργειές της είναι προκαθορισμένα απενεργοποιημένη.)"
8248
8252
 
8249
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:67
 
8253
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:68
8250
8254
msgctxt "Name"
8251
8255
msgid "Examples"
8252
8256
msgstr "Παραδείγματα"
8253
8257
 
8254
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:153
 
8258
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:154
8255
8259
msgctxt "Comment"
8256
8260
msgid ""
8257
8261
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
8260
8264
"Μετά το πάτημα του Ctrl+Alt+I, θα ενεργοποιηθεί το παράθυρο του KSIRC αν "
8261
8265
"αυτό υπάρχει. Απλό."
8262
8266
 
8263
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:219
 
8267
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:221
8264
8268
msgctxt "Name"
8265
8269
msgid "Activate KSIRC Window"
8266
8270
msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου KSIRC"
8267
8271
 
8268
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:301
 
8272
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:303
8269
8273
msgctxt "Comment"
8270
8274
msgid "KSIRC window"
8271
8275
msgstr "Παράθυρο KSIRC"
8272
8276
 
8273
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:380
 
8277
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:382
8274
8278
msgctxt "Comment"
8275
8279
msgid "KSIRC"
8276
8280
msgstr "KSIRC"
8277
8281
 
8278
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:466
 
8282
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:469
8279
8283
msgctxt "Comment"
8280
8284
msgid ""
8281
8285
"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
8300
8304
"\\n: (άνω κάτω τελεία)                                  Shift+;\\n' "
8301
8305
"'  (κενό)                              Κενό"
8302
8306
 
8303
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:504
 
8307
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:508
8304
8308
msgctxt "Name"
8305
8309
msgid "Type 'Hello'"
8306
8310
msgstr "Πληκτρολόγηση 'Γεια σου'"
8307
8311
 
8308
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:653
 
8312
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:659
8309
8313
msgctxt "Comment"
8310
8314
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
8311
8315
msgstr "Αυτή η ενέργεια εκτελεί το Konsole, με πάτημα του Ctrl+Alt+T."
8312
8316
 
8313
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:720
 
8317
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:727
8314
8318
msgctxt "Name"
8315
8319
msgid "Run Konsole"
8316
8320
msgstr "Εκτέλεση του Konsole"
8317
8321
 
8318
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:873
 
8322
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:881
8319
8323
msgctxt "Comment"
8320
8324
msgid ""
8321
8325
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
8348
8352
"τίτλο 'Qt Designer by Trolltech', οπότε η συνθήκη θα ελέγχει αν το ενεργό "
8349
8353
"παράθυρο έχει αυτόν τον τίτλο."
8350
8354
 
8351
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:907
 
8355
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916
8352
8356
msgctxt "Name"
8353
8357
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
8354
8358
msgstr "Αντιστοίχιση Ctrl+W στο Ctrl+F4 στο σχεδιαστή Qt"
8355
8359
 
8356
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:988
 
8360
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:998
8357
8361
msgctxt "Comment"
8358
8362
msgid "Qt Designer"
8359
8363
msgstr "Σχεδιαστής Qt"
8360
8364
 
8361
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1049
 
8365
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1059
8362
8366
msgctxt "Comment"
8363
8367
msgid ""
8364
8368
"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
8369
8373
"minicli. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε κλήση D-Bus, όπως ακριβώς "
8370
8374
"και με το εργαλείο της γραμμής εντολών 'qdbus'."
8371
8375
 
8372
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1097
 
8376
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1108
8373
8377
msgctxt "Name"
8374
8378
msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
8375
8379
msgstr ""
8376
8380
"Εκτέλεση της κλήσης D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
8377
8381
 
8378
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1233
 
8382
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1246
8379
8383
msgctxt "Comment"
8380
8384
msgid ""
8381
8385
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
8399
8403
"κάντε κλικ στο παράθυρο XMMS και αναζητήστε για το WM_CLASS για να δείτε το "
8400
8404
"'XMMS_Player')."
8401
8405
 
8402
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1268
 
8406
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1282
8403
8407
msgctxt "Name"
8404
8408
msgid "Next in XMMS"
8405
8409
msgstr "Επόμενο στο XMMS"
8406
8410
 
8407
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1351
 
8411
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1366
8408
8412
msgctxt "Comment"
8409
8413
msgid "XMMS window"
8410
8414
msgstr "Παράθυρο XMMS"
8411
8415
 
8412
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1433
 
8416
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1448
8413
8417
msgctxt "Comment"
8414
8418
msgid "XMMS Player window"
8415
8419
msgstr "Παράθυρο αναπαραγωγής XMMS"
8416
8420
 
8417
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1580
 
8421
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1597
8418
8422
msgctxt "Comment"
8419
8423
msgid ""
8420
8424
"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
8463
8467
"Όλες αυτές οι χειρονομίες είναι ενεργές μόνο αν το ενεργό παράθυρο είναι ο "
8464
8468
"Konqueror (η κλάση περιέχει το 'konqueror')."
8465
8469
 
8466
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1618
 
8470
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1636
8467
8471
msgctxt "Name"
8468
8472
msgid "Konqi Gestures"
8469
8473
msgstr "Χειρονομίες Konqi"
8470
8474
 
8471
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1686
 
8475
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1705
8472
8476
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:151
8473
8477
msgctxt "Comment"
8474
8478
msgid "Konqueror window"
8475
8479
msgstr "Παράθυρο του Konqueror"
8476
8480
 
8477
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1769
8478
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1791
 
8481
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1788
 
8482
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1810
8479
8483
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:234
8480
8484
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256
8481
8485
msgctxt "Comment"
8482
8486
msgid "Konqueror"
8483
8487
msgstr "Konqueror"
8484
8488
 
8485
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1818
8486
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349
 
8489
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1837
 
8490
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:350
8487
8491
msgctxt "Name"
8488
8492
msgid "Back"
8489
8493
msgstr "Πίσω"
8490
8494
 
8491
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1911
8492
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2069
8493
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2225
8494
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2383
8495
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:580
8496
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:782
8497
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:965
8498
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1174
8499
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1384
8500
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1450
8501
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1655
8502
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1863
8503
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2077
8504
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2284
8505
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2488
8506
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2693
8507
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911
8508
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3125
 
8495
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1930
 
8496
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2089
 
8497
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2247
 
8498
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
 
8499
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:582
 
8500
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:787
 
8501
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:973
 
8502
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
 
8503
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1397
 
8504
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1464
 
8505
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1672
 
8506
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1882
 
8507
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2098
 
8508
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2307
 
8509
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2514
 
8510
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2722
 
8511
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2942
 
8512
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3158
8509
8513
msgctxt "Comment"
8510
8514
msgid "Gesture_triggers"
8511
8515
msgstr "Ενεργοποιήσεις χειρονομίας"
8512
8516
 
8513
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1975
8514
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1983
 
8517
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1995
 
8518
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2004
8515
8519
msgctxt "Name"
8516
8520
msgid "Forward"
8517
8521
msgstr "Εμπρός"
8518
8522
 
8519
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2133
8520
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:690
 
8523
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2154
 
8524
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:694
8521
8525
msgctxt "Name"
8522
8526
msgid "Up"
8523
8527
msgstr "Πάνω"
8524
8528
 
8525
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2289
8526
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3031
 
8529
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2312
 
8530
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3064
8527
8531
msgctxt "Name"
8528
8532
msgid "Reload"
8529
8533
msgstr "Επαναφόρτωση"
8530
8534
 
8531
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2445
 
8535
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2469
8532
8536
msgctxt "Comment"
8533
8537
msgid ""
8534
8538
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8539
8543
"ανοίξει το http://www.kde.org . Μπορείτε να εκτελέσετε όλες τις εντολές που "
8540
8544
"εκτελούνται με το minicli (Alt+F2)."
8541
8545
 
8542
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2487
 
8546
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2512
8543
8547
msgctxt "Name"
8544
8548
msgid "Go to KDE Website"
8545
8549
msgstr "Μετάβαση στην ιστοσελίδα του KDE"
8559
8563
msgid "Press, move left, release."
8560
8564
msgstr "Πιέστε, μετακινηθείτε αριστερά, ελευθερώστε."
8561
8565
 
8562
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430
 
8566
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:431
8563
8567
msgctxt "Comment"
8564
8568
msgid ""
8565
8569
"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
8569
8573
"συγκρούεται με την 'Νέα καρτέλα', και οπότε είναι προκαθορισμένα "
8570
8574
"απενεργοποιημένο."
8571
8575
 
8572
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:489
 
8576
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:491
8573
8577
msgctxt "Name"
8574
8578
msgid "Stop Loading"
8575
8579
msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης"
8576
8580
 
8577
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:634
 
8581
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:637
8578
8582
msgctxt "Comment"
8579
8583
msgid ""
8580
8584
"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
8583
8587
"Μετάβαση προς τα πάνω στη δομή URL/καταλόγου.\\nΣτυλ Mozilla: Πιέστε, "
8584
8588
"μετακίνηση πάνω, μετακίνηση αριστερά, μετακίνηση πάνω, ελευθέρωση."
8585
8589
 
8586
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:836
 
8590
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:842
8587
8591
msgctxt "Comment"
8588
8592
msgid ""
8589
8593
"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
8595
8599
"\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συγκρούεται με το \"Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας\", οπότε "
8596
8600
"είναι προκαθορισμένα απενεργοποιημένο."
8597
8601
 
8598
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
 
8602
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:896
8599
8603
msgctxt "Name"
8600
8604
msgid "Up #2"
8601
8605
msgstr "Πάνω #2"
8602
8606
 
8603
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1019
 
8607
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028
8604
8608
msgctxt "Comment"
8605
8609
msgid "Press, move up, move right, release."
8606
8610
msgstr "Πίεση, μετακίνηση πάνω, μετακίνηση δεξιά, ελευθέρωση."
8607
8611
 
8608
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1085
 
8612
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1095
8609
8613
msgctxt "Name"
8610
8614
msgid "Activate Next Tab"
8611
8615
msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
8612
8616
 
8613
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1228
 
8617
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1240
8614
8618
msgctxt "Comment"
8615
8619
msgid "Press, move up, move left, release."
8616
8620
msgstr "Πίεση, μετακίνηση πάνω, μετακίνηση αριστερά, ελευθέρωση."
8617
8621
 
8618
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1294
 
8622
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1307
8619
8623
msgctxt "Name"
8620
8624
msgid "Activate Previous Tab"
8621
8625
msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας"
8622
8626
 
8623
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1504
 
8627
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1519
8624
8628
msgctxt "Comment"
8625
8629
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
8626
8630
msgstr "Πίεση, μετακίνηση κάτω, μετακίνηση πάνω, μετακίνηση κάτω, ελευθέρωση."
8627
8631
 
8628
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1570
 
8632
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1586
8629
8633
msgctxt "Name"
8630
8634
msgid "Duplicate Tab"
8631
8635
msgstr "Αντίγραφο καρτέλας"
8632
8636
 
8633
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1709
 
8637
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1727
8634
8638
msgctxt "Comment"
8635
8639
msgid "Press, move down, move up, release."
8636
8640
msgstr "Πίεση, μετακίνηση κάτω, μετακίνηση πάνω, ελευθέρωση."
8637
8641
 
8638
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1775
 
8642
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1794
8639
8643
msgctxt "Name"
8640
8644
msgid "Duplicate Window"
8641
8645
msgstr "Αντίγραφο παραθύρου"
8642
8646
 
8643
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1917
 
8647
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1937
8644
8648
msgctxt "Comment"
8645
8649
msgid "Press, move right, release."
8646
8650
msgstr "Πίεση, μετακίνηση δεξιά, ελευθέρωση."
8647
8651
 
8648
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2131
 
8652
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2153
8649
8653
msgctxt "Comment"
8650
8654
msgid ""
8651
8655
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
8654
8658
"Πίεση, μετακίνηση κάτω, μετακίνηση κατά το ήμισυ πάνω, μετακίνηση δεξιά, "
8655
8659
"μετακίνηση κάτω,ελευθέρωση.\\n(Σχεδίαση ενός μικρού 'h'.)"
8656
8660
 
8657
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2342
 
8661
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2366
8658
8662
msgctxt "Comment"
8659
8663
msgid ""
8660
8664
"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
8663
8667
"Πίεση, μετακίνηση δεξιά, μετακίνηση κάτω, μετακίνηση δεξιά, ελευθέρωση."
8664
8668
"\\nΣτυλ Mozilla: Πίεση, μετακίνηση κάτω, μετακίνηση δεξιά, ελευθέρωση."
8665
8669
 
8666
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2398
 
8670
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2423
8667
8671
msgctxt "Name"
8668
8672
msgid "Close Tab"
8669
8673
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
8670
8674
 
8671
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2546
 
8675
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2573
8672
8676
msgctxt "Comment"
8673
8677
msgid ""
8674
8678
"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
8677
8681
"Πίεση, μετακίνηση πάνω, ελευθέρωση.\\nΣύγκρουση με το στυλ Opera 'Πάνω #2', "
8678
8682
"το οποίο είναι προκαθορισμένα απενεργοποιημένο."
8679
8683
 
8680
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
 
8684
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2631
8681
8685
msgctxt "Name"
8682
8686
msgid "New Tab"
8683
8687
msgstr "Νέα καρτέλα"
8684
8688
 
8685
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747
 
8689
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2777
8686
8690
msgctxt "Comment"
8687
8691
msgid "Press, move down, release."
8688
8692
msgstr "Πίεση, μετακίνηση κάτω, ελευθέρωση."
8689
8693
 
8690
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
 
8694
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2844
8691
8695
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3326
8692
8696
msgctxt "Name"
8693
8697
msgid "New Window"
8694
8698
msgstr "Νέο παράθυρο"
8695
8699
 
8696
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2965
 
8700
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2997
8697
8701
msgctxt "Comment"
8698
8702
msgid "Press, move up, move down, release."
8699
8703
msgstr "Πίεση, μετακίνηση πάνω, μετακίνηση κάτω, ελευθέρωση."
8703
8707
msgid "This group contains actions that are set up by default."
8704
8708
msgstr "Η ομάδα αυτή περιέχει ενέργειες που είναι προκαθορισμένα καθορισμένες."
8705
8709
 
8706
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:73
 
8710
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:74
8707
8711
msgctxt "Name"
8708
8712
msgid "Preset Actions"
8709
8713
msgstr "Προκαθορισμένες ενέργειες"
8710
8714
 
8711
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:155
 
8715
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:156
8712
8716
msgctxt "Comment"
8713
8717
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
8714
8718
msgstr "Εκτέλεση του KSnapShot όταν πατηθεί το PrintScrn."
8715
8719
 
8716
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:222
 
8720
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:224
8717
8721
msgctxt "Name"
8718
8722
msgid "PrintScreen"
8719
8723
msgstr "PrintScreen"
9002
9006
msgid "Blur"
9003
9007
msgstr "Θόλωμα"
9004
9008
 
9005
 
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:69
 
9009
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:70
9006
9010
msgctxt "Comment"
9007
9011
msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
9008
9012
msgstr "Θόλωμα του φόντου πίσω από ημιδιαφανή παράθυρα"
9013
9017
msgid "Box Switch"
9014
9018
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου"
9015
9019
 
9016
 
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:64
 
9020
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:65
9017
9021
msgctxt "Comment"
9018
9022
msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
9019
9023
msgstr "Εμφάνιση επισκοπήσεων των παραθύρων στην εναλλαγή παραθύρων alt+tab"
9024
9028
msgid "Cover Switch"
9025
9029
msgstr "Εναλλαγή εξωφύλλου"
9026
9030
 
9027
 
#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:58
 
9031
#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:59
9028
9032
msgctxt "Comment"
9029
9033
msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
9030
9034
msgstr "Εμφάνιση ενός εφέ ροής εξωφύλλου για την εναλλαγή παραθύρων alt+tab"
9035
9039
msgid "Desktop Cube"
9036
9040
msgstr "Κύβος επιφάνειας εργασίας"
9037
9041
 
9038
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:69
 
9042
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:70
9039
9043
msgctxt "Comment"
9040
9044
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
9041
9045
msgstr "Εμφάνιση κάθε εικονικής επιφάνειας εργασίας σε μια πλευρά ενός κύβου"
9046
9050
msgid "Desktop Cube Animation"
9047
9051
msgstr "Εφέ κύβου επιφάνειας εργασίας"
9048
9052
 
9049
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:55
 
9053
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:56
9050
9054
msgctxt "Comment"
9051
9055
msgid "Animate desktop switching with a cube"
9052
9056
msgstr "Εφέ εναλλαγής επιφάνειας εργασίας με έναν κύβο"
9069
9073
msgid "Dialog Parent"
9070
9074
msgstr "Γονικός διάλογος"
9071
9075
 
9072
 
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:71
 
9076
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72
9073
9077
msgctxt "Comment"
9074
9078
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
9075
9079
msgstr "Σκίαση του γονικού παραθύρου του τρέχοντος ενεργού διαλόγου"
9080
9084
msgid "Dim Inactive"
9081
9085
msgstr "Θαμπάδα ανενεργού"
9082
9086
 
9083
 
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:66
 
9087
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:67
9084
9088
msgctxt "Comment"
9085
9089
msgid "Darken inactive windows"
9086
9090
msgstr "Σκίαση μη ενεργών παραθύρων"
9090
9094
msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
9091
9095
msgstr "Θάμπωμα οθόνης σε λειτουργία διαχειριστή"
9092
9096
 
9093
 
#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:63
 
9097
#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:64
9094
9098
msgctxt "Comment"
9095
9099
msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
9096
9100
msgstr ""
9101
9105
msgid "Explosion"
9102
9106
msgstr "Έκρηξη"
9103
9107
 
9104
 
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:71
 
9108
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:72
9105
9109
msgctxt "Comment"
9106
9110
msgid "Make windows explode when they are closed"
9107
9111
msgstr "Έκρηξη των παραθύρων κατά το κλείσιμό τους"
9111
9115
msgid "Fade Desktop"
9112
9116
msgstr "Ομαλή εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
9113
9117
 
9114
 
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:51
 
9118
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:52
9115
9119
msgctxt "Comment"
9116
9120
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
9117
9121
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των επιφανειών εργασίας με ομαλό σβήσιμο"
9121
9125
msgid "Fade"
9122
9126
msgstr "Ομαλή εμφάνιση"
9123
9127
 
9124
 
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:75
 
9128
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76
9125
9129
msgctxt "Comment"
9126
9130
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
9127
9131
msgstr "Ομαλή εμφάνιση και απόκρυψη των παραθύρων"
9131
9135
msgid "Fall Apart"
9132
9136
msgstr "Κατάρρευση"
9133
9137
 
9134
 
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:66
 
9138
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:67
9135
9139
msgctxt "Comment"
9136
9140
msgid "Closed windows fall into pieces"
9137
9141
msgstr "Τα παράθυρα που κλείνουν διαλύονται"
9142
9146
msgid "Flip Switch"
9143
9147
msgstr "Εναλλαγή στοίβας"
9144
9148
 
9145
 
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:57
 
9149
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:58
9146
9150
msgctxt "Comment"
9147
9151
msgid ""
9148
9152
"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
9154
9158
msgid "Highlight Window"
9155
9159
msgstr "Τονισμός παραθύρου"
9156
9160
 
9157
 
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:55
 
9161
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:56
9158
9162
msgctxt "Comment"
9159
9163
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
9160
9164
msgstr ""
9167
9171
msgid "Invert"
9168
9172
msgstr "Αντιστροφή"
9169
9173
 
9170
 
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:74
 
9174
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:75
9171
9175
msgctxt "Comment"
9172
9176
msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
9173
9177
msgstr "Αντιστροφή του χρώματος της επιφάνειας εργασίας και των παραθύρων"
9195
9199
msgid "Looking Glass"
9196
9200
msgstr "Looking Glass"
9197
9201
 
9198
 
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:59
 
9202
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:60
9199
9203
msgctxt "Comment"
9200
9204
msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
9201
9205
msgstr "Ένας μεγεθυντικός φακός οθόνης με έντονη ευρυγώνια οπτική"
9206
9210
msgid "Magic Lamp"
9207
9211
msgstr "Μαγικό λυχνάρι"
9208
9212
 
9209
 
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:61
 
9213
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:62
9210
9214
msgctxt "Comment"
9211
9215
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
9212
9216
msgstr "Εξομοίωση ενός μαγικού λυχναριού κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρων"
9227
9231
msgid "Minimize Animation"
9228
9232
msgstr "Κίνηση ελαχιστοποίησης"
9229
9233
 
9230
 
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:72
 
9234
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:73
9231
9235
msgctxt "Comment"
9232
9236
msgid "Animate the minimizing of windows"
9233
9237
msgstr "Εφέ κίνησης της ελαχιστοποίησης των παραθύρων"
9238
9242
msgid "Mouse Mark"
9239
9243
msgstr "Σήμανση ποντικιού"
9240
9244
 
9241
 
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:71
 
9245
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:72
9242
9246
msgctxt "Comment"
9243
9247
msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
9244
9248
msgstr "Σας επιτρέπει τη σχεδίαση γραμμών στην επιφάνεια εργασίας σας"
9249
9253
msgid "Present Windows"
9250
9254
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων"
9251
9255
 
9252
 
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:71
 
9256
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:72
9253
9257
msgctxt "Comment"
9254
9258
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
9255
9259
msgstr "Σμίκρυνση έως ότου όλα τα ανοιχτά παράθυρα να εμφανίζονται σε παράθεση"
9259
9263
msgid "Scale In"
9260
9264
msgstr "Εστίαση"
9261
9265
 
9262
 
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:70
 
9266
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:71
9263
9267
msgctxt "Comment"
9264
9268
msgid "Animate the appearing of windows"
9265
9269
msgstr "Εφέ κίνησης της εμφάνισης των παραθύρων"
9270
9274
msgid "Shadow"
9271
9275
msgstr "Σκιά"
9272
9276
 
9273
 
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:78
 
9277
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:79
9274
9278
msgctxt "Comment"
9275
9279
msgid "Draw shadows under windows"
9276
9280
msgstr "Σχεδίαση σκιάς κάτω από τα παράθυρα"
9281
9285
msgid "Sharpen"
9282
9286
msgstr "Όξυνση"
9283
9287
 
9284
 
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:70
 
9288
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:71
9285
9289
msgctxt "Comment"
9286
9290
msgid "Make the entire desktop look sharper"
9287
9291
msgstr "Κάνει την επιφάνεια εργασίας σας να δείχνει πιο οξεία"
9291
9295
msgid "Sheet"
9292
9296
msgstr "Φύλλο"
9293
9297
 
9294
 
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:56
 
9298
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:57
9295
9299
msgctxt "Comment"
9296
9300
msgid ""
9297
9301
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
9303
9307
msgid "Show FPS"
9304
9308
msgstr "Εμφάνιση καρέ ανά δευτερόλεπτο"
9305
9309
 
9306
 
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:72
 
9310
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:73
9307
9311
msgctxt "Comment"
9308
9312
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
9309
9313
msgstr "Εμφάνιση επιδόσεων του KWin στη γωνία της οθόνης"
9313
9317
msgid "Show Paint"
9314
9318
msgstr "Εμφάνιση σχεδίασης"
9315
9319
 
9316
 
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:68
 
9320
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:69
9317
9321
msgctxt "Comment"
9318
9322
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
9319
9323
msgstr "Τονισμός περιοχών της επιφάνειας εργασίας που ενημερώθηκαν πρόσφατα"
9323
9327
msgid "Slide Back"
9324
9328
msgstr "Κύλιση πίσω"
9325
9329
 
9326
 
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:50
 
9330
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51
9327
9331
msgctxt "Comment"
9328
9332
msgid "Slide back windows losing focus"
9329
9333
msgstr "Κύλιση παραθύρων πίσω με απώλεια της εστίασής τους"
9333
9337
msgid "Slide"
9334
9338
msgstr "Κύλιση"
9335
9339
 
9336
 
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:62
 
9340
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:63
9337
9341
msgctxt "Comment"
9338
9342
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
9339
9343
msgstr ""
9345
9349
msgid "Snap Helper"
9346
9350
msgstr "Βοηθός αρπαγής"
9347
9351
 
9348
 
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:50
 
9352
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:51
9349
9353
msgctxt "Comment"
9350
9354
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
9351
9355
msgstr ""
9367
9371
msgid "Taskbar Thumbnails"
9368
9372
msgstr "Εικόνες επισκόπησης της Γραμμής εργασιών"
9369
9373
 
9370
 
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:67
 
9374
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:68
9371
9375
msgctxt "Comment"
9372
9376
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
9373
9377
msgstr ""
9435
9439
msgid "Video Record"
9436
9440
msgstr "Εγγραφή βίντεο"
9437
9441
 
9438
 
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:75
 
9442
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:76
9439
9443
msgctxt "Comment"
9440
9444
msgid "Record a video of your desktop"
9441
9445
msgstr "Εγγραφή ενός βίντεο της επιφάνειας εργασίας σας"
9446
9450
msgid "Thumbnail Aside"
9447
9451
msgstr "Εικόνα επισκόπησης στο πλάι"
9448
9452
 
9449
 
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:68
 
9453
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:69
9450
9454
msgctxt "Comment"
9451
9455
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
9452
9456
msgstr "Εμφανίζει στην άκρη της οθόνης την εικόνα επισκόπησης του παραθύρου"
9457
9461
msgid "Track Mouse"
9458
9462
msgstr "Ανίχνευση ποντικιού"
9459
9463
 
9460
 
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:74
 
9464
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:75
9461
9465
msgctxt "Comment"
9462
9466
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
9463
9467
msgstr "Εμφάνιση εφέ υπόδειξης της θέσης του ποντικιού όταν ενεργοποιηθεί"
9479
9483
msgid "Wobbly Windows"
9480
9484
msgstr "Ταλαντευόμενα παράθυρα"
9481
9485
 
9482
 
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:62
 
9486
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:63
9483
9487
msgctxt "Comment"
9484
9488
msgid "Deform windows while they are moving"
9485
9489
msgstr "Παραμόρφωση παραθύρων κατά τη μετακίνησή τους"
9490
9494
msgid "Zoom"
9491
9495
msgstr "Εστίαση"
9492
9496
 
9493
 
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:68
 
9497
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:69
9494
9498
msgctxt "Comment"
9495
9499
msgid "Magnify the entire desktop"
9496
9500
msgstr "Μεγεθύνει ολόκληρη την επιφάνεια εργασίας"
9500
9504
msgid "Desktop Effects"
9501
9505
msgstr "Εφέ επιφάνειας εργασίας"
9502
9506
 
9503
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:89
 
9507
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:90
9504
9508
msgctxt "Comment"
9505
9509
msgid "Configure desktop effects"
9506
9510
msgstr "Ρύθμιση εφέ επιφάνειας εργασίας"
9592
9596
msgid "Screen Edges"
9593
9597
msgstr "Άκρα οθόνης"
9594
9598
 
9595
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:69
 
9599
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70
9596
9600
msgctxt "Comment"
9597
9601
msgid "Configure active screen edges"
9598
9602
msgstr "Ρύθμιση των ενεργών άκρων οθόνης"
10003
10007
msgid "Compositing Performance Is Slow"
10004
10008
msgstr "Οι επιδόσεις σύνθεσης της εικόνας είναι χαμηλές"
10005
10009
 
10006
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6187
 
10010
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6188
10007
10011
msgctxt "Comment"
10008
10012
msgid ""
10009
10013
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
10011
10015
"Οι επιδόσεις σύνθεσης της εικόνας ήταν πολύ χαμηλές και η σύνθεση εικόνας "
10012
10016
"αναστάλθηκε"
10013
10017
 
10014
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6241
 
10018
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6243
10015
10019
msgctxt "Name"
10016
10020
msgid "Compositing has been suspended"
10017
10021
msgstr "Η σύνθεση εικόνας τέθηκε σε αναστολή"
10018
10022
 
10019
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6286
 
10023
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6289
10020
10024
msgctxt "Comment"
10021
10025
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
10022
10026
msgstr "Κάποια εφαρμογή αιτήθηκε την αναστολή της σύνθεσης εικόνας."
10023
10027
 
10024
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6329
 
10028
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6333
10025
10029
msgctxt "Name"
10026
10030
msgid "Effects not supported"
10027
10031
msgstr "Τα εφέ δεν υποστηρίζονται"
10028
10032
 
10029
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6377
 
10033
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6382
10030
10034
msgctxt "Comment"
10031
10035
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
10032
10036
msgstr "Μερικά εφέ δεν υποστηρίζονται από το σύστημα υποστήριξης ή το υλικό."
10049
10053
msgid "KDE write daemon"
10050
10054
msgstr "Δαίμονας write του KDE"
10051
10055
 
10052
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:69
 
10056
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:70
10053
10057
msgctxt "Name"
10054
10058
msgid "New message received"
10055
10059
msgstr "Λήφθηκε νέο μήνυμα"
10056
10060
 
10057
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:130
 
10061
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:132
10058
10062
msgctxt "Comment"
10059
10063
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
10060
10064
msgstr "Ο δαίμονας έλαβε ένα νέο μήνυμα μέσω του wall(1) ή του write(1)"
10109
10113
msgid "Activity Bar"
10110
10114
msgstr "Γραμμή δραστηριότητας"
10111
10115
 
10112
 
#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:63
 
10116
#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:64
10113
10117
msgctxt "Comment"
10114
10118
msgid "Tab bar to switch activities"
10115
10119
msgstr "Γραμμή καρτελών για την εναλλαγή δραστηριότητας"
10120
10124
msgstr "Αναλογικό ρολόι"
10121
10125
 
10122
10126
#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:80
10123
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:65
 
10127
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:66
10124
10128
msgctxt "Comment"
10125
10129
msgid "An SVG themable clock"
10126
10130
msgstr "Ένα ρολόι με θέματα SVG"
10141
10145
msgid "Calendar"
10142
10146
msgstr "Ημερολόγιο"
10143
10147
 
10144
 
#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:67
 
10148
#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:68
10145
10149
msgctxt "Comment"
10146
10150
msgid "View and pick dates from the calendar"
10147
10151
msgstr "Προβολή και επιλογή ημερομηνιών από το ημερολόγιο"
10151
10155
msgid "Device Notifier"
10152
10156
msgstr "Ειδοποίηση νέας συσκευής"
10153
10157
 
10154
 
#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:67
 
10158
#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68
10155
10159
msgctxt "Comment"
10156
10160
msgid "Notifications and access for new devices"
10157
10161
msgstr "Ειδοποιήσεις και πρόσβαση νέων συσκευών"
10226
10230
msgid "Panel Spacer"
10227
10231
msgstr "Κενό πίνακα"
10228
10232
 
10229
 
#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:43
 
10233
#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:44
10230
10234
msgctxt "Comment"
10231
10235
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
10232
10236
msgstr "Διατήρηση κενού χώρου μέσα στον πίνακα."
10236
10240
msgid "Quicklaunch"
10237
10241
msgstr "Γρήγορη εκτέλεση"
10238
10242
 
10239
 
#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:53
 
10243
#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:54
10240
10244
msgctxt "Comment"
10241
10245
msgid "Launch your favourite Applications"
10242
10246
msgstr "Εκτελέστε τις αγαπημένες σας εφαρμογές"
10246
10250
msgid "System Monitor - CPU"
10247
10251
msgstr "Επόπτης συστήματος - ΚΜΕ"
10248
10252
 
10249
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70
 
10253
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:71
10250
10254
msgctxt "Comment"
10251
10255
msgid "A CPU usage monitor"
10252
10256
msgstr "Ένας επόπτης χρήσης ΚΜΕ"
10256
10260
msgid "System Monitor - Hard Disk"
10257
10261
msgstr "Επόπτης συστήματος - σκληρός δίσκος"
10258
10262
 
10259
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:70
 
10263
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71
10260
10264
msgctxt "Comment"
10261
10265
msgid "A hard disk usage monitor"
10262
10266
msgstr "Ένας επόπτης χρήσης του σκληρού δίσκου"
10266
10270
msgid "System Monitor - Hardware Info"
10267
10271
msgstr "Επόπτης συστήματος - πληροφορίες υλικού"
10268
10272
 
10269
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70
 
10273
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:71
10270
10274
msgctxt "Comment"
10271
10275
msgid "Show hardware info"
10272
10276
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών υλικού"
10276
10280
msgid "System Monitor - Network"
10277
10281
msgstr "Επόπτης συστήματος - δίκτυο"
10278
10282
 
10279
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70
 
10283
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:71
10280
10284
msgctxt "Comment"
10281
10285
msgid "A network usage monitor"
10282
10286
msgstr "Ένας επόπτης χρήσης του δικτύου"
10286
10290
msgid "System Monitor - RAM"
10287
10291
msgstr "Επόπτης συστήματος - RAM"
10288
10292
 
10289
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
 
10293
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57
10290
10294
msgctxt "Comment"
10291
10295
msgid "A RAM usage monitor"
10292
10296
msgstr "Ένας επόπτης χρήσης μνήμης RAM"
10296
10300
msgid "System Monitor - Temperature"
10297
10301
msgstr "Επόπτης συστήματος - θερμοκρασία"
10298
10302
 
10299
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70
 
10303
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:71
10300
10304
msgctxt "Comment"
10301
10305
msgid "A system temperature monitor"
10302
10306
msgstr "Ένας επόπτης θερμοκρασίας του συστήματος"
10311
10315
msgid "KDED Notification item watcher"
10312
10316
msgstr "Επόπτης περιοχής ειδοποιήσεων του KDE"
10313
10317
 
10314
 
#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:46
 
10318
#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:47
10315
10319
msgctxt "Comment"
10316
10320
msgid ""
10317
10321
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification "
10365
10369
msgid "Desktop"
10366
10370
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
10367
10371
 
10368
 
#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:53
 
10372
#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:54
10369
10373
msgctxt "Comment"
10370
10374
msgid "Default desktop containment"
10371
10375
msgstr "Προ"
10375
10379
msgid "Panel"
10376
10380
msgstr "Πίνακας"
10377
10381
 
10378
 
#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:67
 
10382
#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:66
10379
10383
msgctxt "Comment"
10380
10384
msgid "A containment for a panel"
10381
10385
msgstr "Ένας υποδοχέας για έναν πίνακα"
10400
10404
msgid "Application Job Information"
10401
10405
msgstr "Πληροφορίες εργασιών εφαρμογών"
10402
10406
 
10403
 
#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62
 
10407
#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:63
10404
10408
msgctxt "Comment"
10405
10409
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
10406
10410
msgstr "Ενημέρωση εργασιών εφαρμογών (μέσω kuiserver)"
10407
10411
 
10408
 
#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:67
 
10412
#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:68
10409
10413
msgctxt "Comment"
10410
10414
msgid "Calendar data engine"
10411
10415
msgstr "Μηχανή δεδομένων ημερολογίου"
10415
10419
msgid "Dictionary"
10416
10420
msgstr "Λεξικό"
10417
10421
 
10418
 
#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:68
 
10422
#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:69
10419
10423
msgctxt "Comment"
10420
10424
msgid "Look up word meanings"
10421
10425
msgstr "Αναζήτηση σημασίας λέξεων"
10425
10429
msgid "Run Commands"
10426
10430
msgstr "Εκτέλεση εντολών"
10427
10431
 
10428
 
#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69
 
10432
#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:70
10429
10433
msgctxt "Comment"
10430
10434
msgid "Run Executable Data Engine"
10431
10435
msgstr "Μηχανή δεδομένων εκκίνησης εκτελέσιμων"
10435
10439
msgid "Favicons"
10436
10440
msgstr "Αγαπημένα εικονίδια"
10437
10441
 
10438
 
#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:59
 
10442
#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:60
10439
10443
msgctxt "Comment"
10440
10444
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
10441
10445
msgstr "Μηχανή δεδομένων για ανάκτηση αγαπημένων εικονιδίων από ιστοσελίδες"
10445
10449
msgid "Files and Directories"
10446
10450
msgstr "Αρχεία και κατάλογοι"
10447
10451
 
10448
 
#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:67
 
10452
#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:68
10449
10453
msgctxt "Comment"
10450
10454
msgid "Information about files and directories."
10451
10455
msgstr "Πληροφορίες για αρχεία και καταλόγους"
10455
10459
msgid "Geolocation"
10456
10460
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία"
10457
10461
 
10458
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:49
 
10462
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:50
10459
10463
msgctxt "Comment"
10460
10464
msgid "Geolocation Data Engine"
10461
10465
msgstr "Μηχανή δεδομένων γεωγραφικής τοποθεσίας"
10465
10469
msgid "Geolocation GPS"
10466
10470
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία GPS"
10467
10471
 
10468
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:46
 
10472
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:47
10469
10473
msgctxt "Comment"
10470
10474
msgid "Geolocation from GPS address."
10471
10475
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία από διεύθυνση GPS."
10475
10479
msgid "Geolocation IP"
10476
10480
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία IP"
10477
10481
 
10478
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:47
 
10482
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:48
10479
10483
msgctxt "Comment"
10480
10484
msgid "Geolocation from IP address."
10481
10485
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία από διεύθυνση IP."
10490
10494
msgid "Hotplug Events"
10491
10495
msgstr "Γεγονότα Hotplug"
10492
10496
 
10493
 
#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:60
 
10497
#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:61
10494
10498
msgctxt "Comment"
10495
10499
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
10496
10500
msgstr "Ανίχνευση συσκευών hotplug καθώς εμφανίζονται και εξαφανίζονται."
10500
10504
msgid "Keyboard and Mouse State"
10501
10505
msgstr "Κατάσταση Πληκτρολογίου και ποντικίου"
10502
10506
 
10503
 
#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:52
 
10507
#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53
10504
10508
msgctxt "Comment"
10505
10509
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
10506
10510
msgstr "Τροποποιητής πληκτρολογίου και κατάστασης κουμπιών ποντικιού"
10515
10519
msgid "Pointer Position"
10516
10520
msgstr "Θέση δρομέα"
10517
10521
 
10518
 
#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:64
 
10522
#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:65
10519
10523
msgctxt "Comment"
10520
10524
msgid "Mouse position and cursor"
10521
10525
msgstr "Θέση ποντικιού και δρομέα"
10530
10534
msgid "Application Notifications"
10531
10535
msgstr "Ειδοποιήσεις εφαρμογής"
10532
10536
 
10533
 
#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68
 
10537
#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:69
10534
10538
msgctxt "Comment"
10535
10539
msgid "Passive visual notifications for the user."
10536
10540
msgstr "Παθητικές οπτικές ειδοποιήσεις για το χρήστη."
10540
10544
msgid "Now Playing"
10541
10545
msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
10542
10546
 
10543
 
#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:68
 
10547
#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:69
10544
10548
msgctxt "Comment"
10545
10549
msgid "Lists currently playing music"
10546
10550
msgstr "Εμφάνιση της μουσικής που αναπαράγεται αυτήν τη στιγμή"
10551
10555
msgid "Places"
10552
10556
msgstr "Τοποθεσίες"
10553
10557
 
10554
 
#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:66
 
10558
#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:67
10555
10559
msgctxt "Comment"
10556
10560
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
10557
10561
msgstr ""
10563
10567
msgid "Power Management"
10564
10568
msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
10565
10569
 
10566
 
#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:53
 
10570
#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54
10567
10571
msgctxt "Comment"
10568
10572
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
10569
10573
msgstr "Πληροφορίες μπαταρίας, AC, αδράνειας και PowerDevil."
10583
10587
msgid "Device Information"
10584
10588
msgstr "Πληροφορίες συσκευής"
10585
10589
 
10586
 
#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:67
 
10590
#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:68
10587
10591
msgctxt "Comment"
10588
10592
msgid "Device data via Solid"
10589
10593
msgstr "Δεδομένα συσκευών μέσω Solid"
10598
10602
msgid "Window Information"
10599
10603
msgstr "Πληροφορίες παραθύρου"
10600
10604
 
10601
 
#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:67
 
10605
#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:68
10602
10606
msgctxt "Comment"
10603
10607
msgid "Information and management services for all available windows."
10604
10608
msgstr "Πληροφορίες υπηρεσιών και διαχείρισης για όλα τα διαθέσιμα παράθυρα"
10609
10613
msgid "Date and Time"
10610
10614
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
10611
10615
 
10612
 
#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:68
 
10616
#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:69
10613
10617
msgctxt "Comment"
10614
10618
msgid "Date and time by timezone"
10615
10619
msgstr "Ημερομηνία και ώρα ανά ωρολογιακή ζώνη"
10619
10623
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
10620
10624
msgstr "Καιρός του BBC από το γραφείο UK MET"
10621
10625
 
10622
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:67
 
10626
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:68
10623
10627
msgctxt "Comment"
10624
10628
msgid "XML Data from the UK MET Office"
10625
10629
msgstr "Δεδομένα XML από το γραφείο UK MET"
10629
10633
msgid "Environment Canada"
10630
10634
msgstr "Περιβάλλον Καναδά"
10631
10635
 
10632
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:35
 
10636
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:36
10633
10637
msgctxt "Comment"
10634
10638
msgid "XML Data from Environment Canada"
10635
10639
msgstr "Δεδομένα XML για το περιβάλλον του Καναδά"
10639
10643
msgid "NOAA's National Weather Service"
10640
10644
msgstr "Υπηρεσία καιρού NOAA"
10641
10645
 
10642
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:58
 
10646
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:59
10643
10647
msgctxt "Comment"
10644
10648
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
10645
10649
msgstr "Δεδομένα XML από την υπηρεσία καιρού NOAA"
10649
10653
msgid "Weather"
10650
10654
msgstr "Καιρός"
10651
10655
 
10652
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:67
 
10656
#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:68
10653
10657
msgctxt "Comment"
10654
10658
msgid "Weather data from multiple online sources"
10655
10659
msgstr "Δεδομένα καιρού από πολλαπλές δικτυακές πηγές"
10659
10663
msgid "Bookmarks"
10660
10664
msgstr "Σελιδοδείκτες"
10661
10665
 
10662
 
#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:54
 
10666
#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55
10663
10667
msgctxt "Comment"
10664
10668
msgid "Find and open bookmarks"
10665
10669
msgstr "Αναζήτηση και άνοιγμα σελιδοδεικτών"
10689
10693
msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
10690
10694
msgstr "Εκτελεστής αναζήτησης επιφάνειας εργασίας Nepomuk"
10691
10695
 
10692
 
#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:63
 
10696
#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:64
10693
10697
msgctxt "Comment"
10694
10698
msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
10695
10699
msgstr "KRunner που εκτελεί αναζητήσεις επιφάνειας εργασίας μέσω του Nepomuk"
10696
10700
 
10697
 
#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:69
 
10701
#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:70
10698
10702
msgctxt "Comment"
10699
10703
msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
10700
10704
msgstr "Άνοιγμα σελιδοδεικτών συσκευών και φακέλων"
10704
10708
msgid "Basic Power Management Operations"
10705
10709
msgstr "Βασικές λειτουργίες διαχείρισης ενέργειας"
10706
10710
 
10707
 
#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:65
 
10711
#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:66
10708
10712
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
10709
10713
msgctxt "Name"
10710
10714
msgid "PowerDevil"
10735
10739
msgid "Command Line"
10736
10740
msgstr "Γραμμή εντολών"
10737
10741
 
10738
 
#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:70
 
10742
#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:71
10739
10743
msgctxt "Comment"
10740
10744
msgid "Executes shell commands"
10741
10745
msgstr "Εκτελεί εντολές του κελύφους"
10745
10749
msgid "Web Shortcuts"
10746
10750
msgstr "Συντομεύσεις ιστού"
10747
10751
 
10748
 
#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:53
 
10752
#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54
10749
10753
msgctxt "Comment"
10750
10754
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
10751
10755
msgstr "Επιτρέπει τη χρήση συντομεύσεων ιστού του Konqueror"
10755
10759
msgid "Google Gadgets"
10756
10760
msgstr "Συστατικά Google"
10757
10761
 
10758
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:50
 
10762
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:51
10759
10763
msgctxt "Comment"
10760
10764
msgid "Google Desktop Gadget"
10761
10765
msgstr "Συστατικό Google επιφάνειας εργασίας"
10765
10769
msgid "GoogleGadgets"
10766
10770
msgstr "Συστατικά Google"
10767
10771
 
10768
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:35
 
10772
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:36
10769
10773
msgctxt "Comment"
10770
10774
msgid "Google Desktop Gadgets"
10771
10775
msgstr "Συστατικά Google επιφάνειας εργασίας"
10780
10784
msgid "Python Date and Time"
10781
10785
msgstr "Ημερομηνία και ώρα Python"
10782
10786
 
10783
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:66
 
10787
#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:67
10784
10788
msgctxt "Comment"
10785
10789
msgid "Python Time data for Plasmoids"
10786
10790
msgstr "Δεδομένα χρόνου για πλασμοειδή Python"
10790
10794
msgid "Python Widget"
10791
10795
msgstr "Συστατικό Python"
10792
10796
 
10793
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:62
 
10797
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:63
10794
10798
msgctxt "Comment"
10795
10799
msgid "Plasma widget support written in Python"
10796
10800
msgstr "Υποστήριξη συστατικού Plasma γραμμένο σε Python"
10800
10804
msgid "Python data engine"
10801
10805
msgstr "Μηχανή δεδομένων Python"
10802
10806
 
10803
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:62
 
10807
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:63
10804
10808
msgctxt "Comment"
10805
10809
msgid "Plasma data engine support for Python"
10806
10810
msgstr "Υποστήριξη μηχανής δεδομένων Plasma για την Python"
10820
10824
msgid "QEdje Gadgets"
10821
10825
msgstr "Συστατικά QEdje"
10822
10826
 
10823
 
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:52
 
10827
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:53
10824
10828
msgctxt "Comment"
10825
10829
msgid "QEdje Gadget"
10826
10830
msgstr "Συστατικά QEdje"
10835
10839
msgid "Ruby Extender Tutorial"
10836
10840
msgstr "Εκμάθηση Ruby Extender"
10837
10841
 
10838
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:29
 
10842
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34
10839
10843
msgctxt "Comment"
10840
10844
msgid "An example of a popup applet with extender"
10841
10845
msgstr "Παράδειγμα μίας αναδυόμενης μικροεφαρμογής με extender"
10842
10846
 
10843
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:44
 
10847
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:45
10844
10848
msgctxt "Comment"
10845
10849
msgid "An example of displaying an SVG"
10846
10850
msgstr "Ένα παράδειγμα εμφάνισης μιας SVG"
10855
10859
msgid "DBpedia queries"
10856
10860
msgstr "Ερωτήματα DBpedia"
10857
10861
 
10858
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:61
 
10862
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:62
10859
10863
msgctxt "Comment"
10860
10864
msgid "DBpedia data for Plasmoids"
10861
10865
msgstr "Δεδομένα DBpedia για πλασμοειδή"
10862
10866
 
10863
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:68
 
10867
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:69
10864
10868
msgctxt "Comment"
10865
10869
msgid "Time data for Plasmoids"
10866
10870
msgstr "Δεδομένα χρόνου για πλασμοειδή"
10871
10875
msgid "Ruby Widget"
10872
10876
msgstr "Συστατικό Ruby"
10873
10877
 
10874
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:65
10875
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:65
 
10878
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:66
 
10879
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:66
10876
10880
msgctxt "Comment"
10877
10881
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
10878
10882
msgstr "Εγγενές συστατικό Plasma γραμμένο σε Ruby"
10882
10886
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
10883
10887
msgstr "Συστατικά του MacOS dashboard"
10884
10888
 
10885
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:59
 
10889
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:60
10886
10890
msgctxt "Comment"
10887
10891
msgid "MacOS dashboard widget"
10888
10892
msgstr "Συστατικό του MacOS dashboard"
10892
10896
msgid "Web Widgets"
10893
10897
msgstr "Συστατικά ιστού"
10894
10898
 
10895
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:64
 
10899
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:65
10896
10900
msgctxt "Comment"
10897
10901
msgid "HTML widget"
10898
10902
msgstr "Συστατικό HTML"
10902
10906
msgid "Dashboard"
10903
10907
msgstr "Dashboard"
10904
10908
 
10905
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:45
 
10909
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:46
10906
10910
msgctxt "Comment"
10907
10911
msgid "MacOS X dashboard widget"
10908
10912
msgstr "Συστατικό MacOS X dashboard"
10912
10916
msgid "Web Widget"
10913
10917
msgstr "Συστατικό ιστού"
10914
10918
 
10915
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:66
 
10919
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:67
10916
10920
msgctxt "Comment"
10917
10921
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
10918
10922
msgstr "Συστατικό ιστοσελίδας με χρήση HTML και JavaScript"
10927
10931
msgid "Desktop Theme Details"
10928
10932
msgstr "Λεπτομέρειες θέματος επιφάνειας εργασίας"
10929
10933
 
10930
 
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76
 
10934
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:77
10931
10935
msgctxt "Comment"
10932
10936
msgid "Customize individual desktop theme items"
10933
10937
msgstr ""
10939
10943
msgstr "Χρώμα"
10940
10944
 
10941
10945
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
10942
 
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:82
 
10946
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:83
10943
10947
msgctxt "Name"
10944
10948
msgid "Image"
10945
10949
msgstr "Εικόνα"
10946
10950
 
10947
 
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:151
 
10951
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:153
10948
10952
msgctxt "Name"
10949
10953
msgid "Slideshow"
10950
10954
msgstr "Προβολή σλάιντ"
10954
10958
msgid "PolicyKit Authorization"
10955
10959
msgstr "Εξουσιοδότηση PolicyKit"
10956
10960
 
10957
 
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57
 
10961
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:58
10958
10962
msgctxt "Comment"
10959
10963
msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
10960
10964
msgstr "Ρύθμιση πολιτικών για εφαρμογές που χρησιμοποιούν το PolicyKit"
10970
10974
msgid "Power Management"
10971
10975
msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
10972
10976
 
10973
 
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:77
 
10977
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:78
10974
10978
msgctxt "Comment"
10975
10979
msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
10976
10980
msgstr "Φωτεινότητα οθόνης, αναστολή και ρυθμίσεις προφίλ ενέργειας"
10977
10981
 
10978
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:66
 
10982
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:67
10979
10983
msgctxt "Comment"
10980
10984
msgid "PowerDevil"
10981
10985
msgstr "PowerDevil"
10982
10986
 
10983
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162
 
10987
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:163
10984
10988
msgctxt "Comment"
10985
10989
msgid "Used for warning notifications"
10986
10990
msgstr "Χρησιμοποιείται για τις προειδοποιήσεις"
10987
10991
 
10988
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:299
 
10992
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:301
10989
10993
msgctxt "Comment"
10990
10994
msgid "Used for standard notifications"
10991
10995
msgstr "Χρησιμοποιείται για τυπικές ειδοποιήσεις"
10992
10996
 
10993
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:362
 
10997
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:365
10994
10998
msgctxt "Name"
10995
10999
msgid "Critical notification"
10996
11000
msgstr "Κρίσιμη ειδοποίηση"
10997
11001
 
10998
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424
 
11002
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:428
10999
11003
msgctxt "Comment"
11000
11004
msgid "Notifies a critical event"
11001
11005
msgstr "Ειδοποίηση ενός κρίσιμου γεγονότος"
11002
11006
 
11003
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:487
 
11007
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:492
11004
11008
msgctxt "Name"
11005
11009
msgid "Low Battery"
11006
11010
msgstr "Χαμηλή μπαταρία"
11007
11011
 
11008
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:547
 
11012
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:553
11009
11013
msgctxt "Comment"
11010
11014
msgid "Your battery has reached low level"
11011
11015
msgstr "Η μπαταρία σας έχει βρεθεί σε χαμηλή στάθμη ενέργειας"
11012
11016
 
11013
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:613
 
11017
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:620
11014
11018
msgctxt "Name"
11015
11019
msgid "Battery at warning level"
11016
11020
msgstr "Μπαταρία σε στάθμη προειδοποίησης"
11017
11021
 
11018
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:674
 
11022
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:682
11019
11023
msgctxt "Comment"
11020
11024
msgid "Your battery has reached warning level"
11021
11025
msgstr "Η μπαταρία σας έχει βρεθεί σε στάθμη ενέργειας προειδοποίησης"
11022
11026
 
11023
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:739
 
11027
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:748
11024
11028
msgctxt "Name"
11025
11029
msgid "Battery at critical level"
11026
11030
msgstr "Μπαταρία σε κρίσιμο επίπεδο"
11027
11031
 
11028
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:800
 
11032
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:810
11029
11033
msgctxt "Comment"
11030
11034
msgid ""
11031
11035
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
11036
11040
"ενεργοποιεί μια αντίστροφη μέτρηση πριν την εκτέλεση της ρυθμισμένης "
11037
11041
"ενέργειας. Συστήνεται έντονα η ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας."
11038
11042
 
11039
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:858
 
11043
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:869
11040
11044
msgctxt "Name"
11041
11045
msgid "AC adaptor plugged in"
11042
11046
msgstr "Σύνδεση με μετασχηματιστή AC"
11043
11047
 
11044
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:922
 
11048
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:934
11045
11049
msgctxt "Comment"
11046
11050
msgid "The power adaptor has been plugged in"
11047
11051
msgstr "Ο μετασχηματιστής ρεύματος συνδέθηκε"
11048
11052
 
11049
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:990
 
11053
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1003
11050
11054
msgctxt "Name"
11051
11055
msgid "AC adaptor unplugged"
11052
11056
msgstr "Ο μετασχηματιστής ρεύματος AC αποσυνδέθηκε"
11053
11057
 
11054
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1055
 
11058
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1069
11055
11059
msgctxt "Comment"
11056
11060
msgid "The power adaptor has been unplugged"
11057
11061
msgstr "Ο μετασχηματιστής ρεύματος αποσυνδέθηκε"
11058
11062
 
11059
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1123
 
11063
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1138
11060
11064
msgctxt "Name"
11061
11065
msgid "Job error"
11062
11066
msgstr "Σφάλμα εργασίας"
11063
11067
 
11064
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1186
 
11068
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1202
11065
11069
msgctxt "Comment"
11066
11070
msgid "There was an error while performing a job"
11067
11071
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση μιας εργασίας"
11068
11072
 
11069
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1254
 
11073
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1271
11070
11074
msgctxt "Name"
11071
11075
msgid "Profile Changed"
11072
11076
msgstr "Τροποποίηση προφίλ"
11073
11077
 
11074
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1317
 
11078
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1335
11075
11079
msgctxt "Comment"
11076
11080
msgid "The profile was changed"
11077
11081
msgstr "Το προφίλ τροποποιήθηκε"
11078
11082
 
11079
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1384
 
11083
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1403
11080
11084
msgctxt "Name"
11081
11085
msgid "Performing a suspension job"
11082
11086
msgstr "Γίνεται εκτέλεση μιας εργασίας αναστολής"
11083
11087
 
11084
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1442
 
11088
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1462
11085
11089
msgctxt "Comment"
11086
11090
msgid ""
11087
11091
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
11091
11095
"αναστολής, και εκτελεί μια αντίστροφη μέτρηση πριν από αυτήν. Συστήνεται "
11092
11096
"έντονα η ενεργοποίησή της."
11093
11097
 
11094
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1496
 
11098
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1517
11095
11099
msgctxt "Name"
11096
11100
msgid "Internal PowerDevil Error"
11097
11101
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα PowerDevil"
11098
11102
 
11099
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1557
 
11103
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1579
11100
11104
msgctxt "Comment"
11101
11105
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
11102
11106
msgstr "Προκλήθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στο PowerDevil"
11103
11107
 
11104
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1620
 
11108
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1643
11105
11109
msgctxt "Name"
11106
11110
msgid "Suspension inhibited"
11107
11111
msgstr "Αποτροπή αναστολής"
11108
11112
 
11109
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
 
11113
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1699
11110
11114
msgctxt "Comment"
11111
11115
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
11112
11116
msgstr "Η αναστολή αποτράπηκε επειδή μια εφαρμογή το απαίτησε"
11147
11151
msgid "Network Status Daemon"
11148
11152
msgstr "Δαίμονας κατάστασης δικτύου"
11149
11153
 
11150
 
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:70
 
11154
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:71
11151
11155
msgctxt "Comment"
11152
11156
msgid ""
11153
11157
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
11181
11185
msgid "Ac Adapter"
11182
11186
msgstr "Ρεύμα AC"
11183
11187
 
11184
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:57
11185
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:271
11186
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:165
11187
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:214
11188
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
11189
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:59
11190
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:277
11191
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:59
11192
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:223
11193
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:489
11194
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:204
11195
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:60
11196
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:299
11197
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:108
11198
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:162
11199
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:202
11200
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:216
 
11188
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
 
11189
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:277
 
11190
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
 
11191
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:218
 
11192
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:114
 
11193
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:60
 
11194
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
 
11195
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
 
11196
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
 
11197
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:498
 
11198
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:208
 
11199
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
 
11200
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:303
 
11201
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
 
11202
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:165
 
11203
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:206
 
11204
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:220
11201
11205
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:45
11202
11206
msgctxt "Name"
11203
11207
msgid "Object Name"
11204
11208
msgstr "Όνομα αντικειμένου"
11205
11209
 
11206
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:109
11207
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:217
 
11210
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
 
11211
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
11208
11212
msgctxt "Name"
11209
11213
msgid "Plugged"
11210
11214
msgstr "Σε σύνδεση"
11214
11218
msgid "Audio Interface"
11215
11219
msgstr "Διασύνδεση ήχου"
11216
11220
 
11217
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:60
11218
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:220
 
11221
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61
 
11222
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224
11219
11223
msgctxt "Name"
11220
11224
msgid "Device Type"
11221
11225
msgstr "Τύπος συσκευής"
11222
11226
 
11223
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:117
 
11227
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119
11224
11228
msgctxt "Name"
11225
11229
msgid "Driver"
11226
11230
msgstr "Οδηγός"
11227
11231
 
11228
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:166
11229
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:59
 
11232
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:169
 
11233
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60
11230
11234
msgctxt "Name"
11231
11235
msgid "Driver Handle"
11232
11236
msgstr "Χειριστήριο οδηγού"
11233
11237
 
11234
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:215
 
11238
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:220
11235
11239
msgctxt "Name"
11236
11240
msgid "Name"
11237
11241
msgstr "Όνομα"
11238
11242
 
11239
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:323
 
11243
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:330
11240
11244
msgctxt "Name"
11241
11245
msgid "Soundcard Type"
11242
11246
msgstr "Τύπος κάρτας ήχου"
11246
11250
msgid "Battery"
11247
11251
msgstr "Μπαταρία"
11248
11252
 
11249
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:61
 
11253
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62
11250
11254
msgctxt "Name"
11251
11255
msgid "Charge Percent"
11252
11256
msgstr "Ποσοστό φόρτισης"
11253
11257
 
11254
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:113
 
11258
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115
11255
11259
msgctxt "Name"
11256
11260
msgid "Charge State"
11257
11261
msgstr "Κατάσταση φόρτισης"
11258
11262
 
11259
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:273
 
11263
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278
11260
11264
msgctxt "Name"
11261
11265
msgid "Rechargeable"
11262
11266
msgstr "Επαναφορτιζόμενο"
11263
11267
 
11264
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:321
11265
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:214
 
11268
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:327
 
11269
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:217
11266
11270
msgctxt "Name"
11267
11271
msgid "Type"
11268
11272
msgstr "Τύπος"
11272
11276
msgid "Block"
11273
11277
msgstr "Τμήμα"
11274
11278
 
11275
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:57
11276
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:59
 
11279
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:58
 
11280
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60
11277
11281
msgctxt "Name"
11278
11282
msgid "Device"
11279
11283
msgstr "Συσκευή"
11280
11284
 
11281
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:113
 
11285
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:115
11282
11286
msgctxt "Name"
11283
11287
msgid "Major"
11284
11288
msgstr "Κύριο"
11285
11289
 
11286
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:163
 
11290
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:166
11287
11291
msgctxt "Name"
11288
11292
msgid "Minor"
11289
11293
msgstr "Δευτερεύον"
11298
11302
msgid "Has State"
11299
11303
msgstr "Έχει κατάσταση"
11300
11304
 
11301
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:165
 
11305
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:167
11302
11306
msgctxt "Name"
11303
11307
msgid "State Value"
11304
11308
msgstr "Τιμή κατάστασης"
11308
11312
msgid "Camera"
11309
11313
msgstr "Φωτογραφική"
11310
11314
 
11311
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:111
11312
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:112
11313
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:97
 
11315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:113
 
11316
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114
 
11317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:98
11314
11318
msgctxt "Name"
11315
11319
msgid "Supported Drivers"
11316
11320
msgstr "Υποστηριζόμενοι οδηγοί"
11317
11321
 
11318
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:164
11319
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:165
 
11322
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:167
 
11323
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168
11320
11324
msgctxt "Name"
11321
11325
msgid "Supported Protocols"
11322
11326
msgstr "Υποστηριζόμενα πρωτόκολλα"
11326
11330
msgid "Dvb Interface"
11327
11331
msgstr "Διασύνδεση Dvb"
11328
11332
 
11329
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:115
 
11333
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117
11330
11334
msgctxt "Name"
11331
11335
msgid "Device Adapter"
11332
11336
msgstr "Προσαρμογέας συσκευής"
11333
11337
 
11334
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:168
 
11338
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171
11335
11339
msgctxt "Name"
11336
11340
msgid "Device Index"
11337
11341
msgstr "Δείκτης συσκευής"
11346
11350
msgid "Network Interface"
11347
11351
msgstr "Διασύνδεση δικτύου"
11348
11352
 
11349
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:60
 
11353
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61
11350
11354
msgctxt "Name"
11351
11355
msgid "Hw Address"
11352
11356
msgstr "Διεύθυνση Hw"
11353
11357
 
11354
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:114
 
11358
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116
11355
11359
msgctxt "Name"
11356
11360
msgid "Iface Name"
11357
11361
msgstr "Όνομα Iface"
11358
11362
 
11359
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:168
 
11363
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171
11360
11364
msgctxt "Name"
11361
11365
msgid "Mac Address"
11362
11366
msgstr "Διεύθυνση MAC"
11363
11367
 
11364
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:275
 
11368
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280
11365
11369
msgctxt "Name"
11366
11370
msgid "Wireless"
11367
11371
msgstr "Ασύρματο"
11371
11375
msgid "Optical Disc"
11372
11376
msgstr "Οπτικός δίσκος"
11373
11377
 
11374
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:60
 
11378
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
11375
11379
msgctxt "Name"
11376
11380
msgid "Appendable"
11377
11381
msgstr "Προσαρτήσιμο"
11378
11382
 
11379
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:113
 
11383
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
11380
11384
msgctxt "Name"
11381
11385
msgid "Available Content"
11382
11386
msgstr "Διαθέσιμο περιεχόμενο"
11383
11387
 
11384
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:165
 
11388
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
11385
11389
msgctxt "Name"
11386
11390
msgid "Blank"
11387
11391
msgstr "Κενό"
11388
11392
 
11389
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:220
 
11393
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
11390
11394
msgctxt "Name"
11391
11395
msgid "Capacity"
11392
11396
msgstr "Χωρητικότητα"
11393
11397
 
11394
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:275
 
11398
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
11395
11399
msgctxt "Name"
11396
11400
msgid "Disc Type"
11397
11401
msgstr "Τύπος δίσκου"
11398
11402
 
11399
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:329
11400
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:56
 
11403
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
 
11404
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
11401
11405
msgctxt "Name"
11402
11406
msgid "Fs Type"
11403
11407
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων"
11404
11408
 
11405
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:382
11406
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:109
 
11409
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
 
11410
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
11407
11411
msgctxt "Name"
11408
11412
msgid "Ignored"
11409
11413
msgstr "Παράβλεψη"
11410
11414
 
11411
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:435
11412
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:162
 
11415
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
 
11416
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
11413
11417
msgctxt "Name"
11414
11418
msgid "Label"
11415
11419
msgstr "Ετικέτα"
11416
11420
 
11417
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:541
 
11421
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:551
11418
11422
msgctxt "Name"
11419
11423
msgid "Rewritable"
11420
11424
msgstr "Επανεγγράψιμο"
11421
11425
 
11422
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:594
11423
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:268
 
11426
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
 
11427
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:273
11424
11428
msgctxt "Name"
11425
11429
msgid "Size"
11426
11430
msgstr "Μέγεθος"
11427
11431
 
11428
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:650
11429
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:324
 
11432
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:662
 
11433
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:330
11430
11434
msgctxt "Name"
11431
11435
msgid "Usage"
11432
11436
msgstr "Χρήση"
11433
11437
 
11434
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:705
11435
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:379
 
11438
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:718
 
11439
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:386
11436
11440
msgctxt "Name"
11437
11441
msgid "Uuid"
11438
11442
msgstr "Uuid"
11442
11446
msgid "Optical Drive"
11443
11447
msgstr "Οπτικός δίσκος"
11444
11448
 
11445
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:58
11446
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:56
 
11449
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
 
11450
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
11447
11451
msgctxt "Name"
11448
11452
msgid "Bus"
11449
11453
msgstr "Δίαυλος"
11450
11454
 
11451
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:99
11452
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:97
 
11455
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:101
 
11456
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:99
11453
11457
msgctxt "Name"
11454
11458
msgid "Drive Type"
11455
11459
msgstr "Τύπος οδηγού"
11456
11460
 
11457
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:153
11458
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:151
 
11461
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:156
 
11462
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:154
11459
11463
msgctxt "Name"
11460
11464
msgid "Hotpluggable"
11461
11465
msgstr "Δυνατότητα Hotplug"
11462
11466
 
11463
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:256
 
11467
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:261
11464
11468
msgctxt "Name"
11465
11469
msgid "Read Speed"
11466
11470
msgstr "Ταχύτητα ανάγνωσης"
11467
11471
 
11468
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:311
11469
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:254
 
11472
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:317
 
11473
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:259
11470
11474
msgctxt "Name"
11471
11475
msgid "Removable"
11472
11476
msgstr "Αφαιρούμενο μέσο"
11473
11477
 
11474
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:363
 
11478
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:370
11475
11479
msgctxt "Name"
11476
11480
msgid "Supported Media"
11477
11481
msgstr "Υποστηριζόμενα μέσα"
11478
11482
 
11479
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:415
 
11483
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:423
11480
11484
msgctxt "Name"
11481
11485
msgid "Write Speed"
11482
11486
msgstr "Ταχύτητα εγγραφής"
11483
11487
 
11484
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:467
 
11488
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:476
11485
11489
msgctxt "Name"
11486
11490
msgid "Write Speeds"
11487
11491
msgstr "Ταχύτητες εγγραφής"
11496
11500
msgid "Can Change Frequency"
11497
11501
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συχνότητας"
11498
11502
 
11499
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:139
 
11503
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:140
11500
11504
msgctxt "Name"
11501
11505
msgid "Instruction Sets"
11502
11506
msgstr "Σύνολα εντολών"
11503
11507
 
11504
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:190
 
11508
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:192
11505
11509
msgctxt "Name"
11506
11510
msgid "Max Speed"
11507
11511
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
11508
11512
 
11509
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245
 
11513
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:248
11510
11514
msgctxt "Name"
11511
11515
msgid "Number"
11512
11516
msgstr "Αριθμός"
11516
11520
msgid "Serial Interface"
11517
11521
msgstr "Σειριακή διασύνδεση"
11518
11522
 
11519
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:160
 
11523
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164
11520
11524
msgctxt "Name"
11521
11525
msgid "Port"
11522
11526
msgstr "Θύρα"
11523
11527
 
11524
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
 
11528
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:205
11525
11529
msgctxt "Name"
11526
11530
msgid "Serial Type"
11527
11531
msgstr "Τύπος σειριακής"
11531
11535
msgid "Storage Access"
11532
11536
msgstr "Πρόσβαση χώρου αποθήκευσης"
11533
11537
 
11534
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:57
 
11538
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58
11535
11539
msgctxt "Name"
11536
11540
msgid "Accessible"
11537
11541
msgstr "Προσβάσιμο"
11538
11542
 
11539
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:108
 
11543
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:110
11540
11544
msgctxt "Name"
11541
11545
msgid "File Path"
11542
11546
msgstr "Διαδρομή αρχείου"
11561
11565
msgid "Device Actions"
11562
11566
msgstr "Ενέργειες συσκευής"
11563
11567
 
11564
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:67
 
11568
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68
11565
11569
msgctxt "Comment"
11566
11570
msgid ""
11567
11571
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
11665
11669
msgid "Classic Tree View"
11666
11670
msgstr "Κλασσική Εμφάνιση Δέντρου"
11667
11671
 
11668
 
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:57
 
11672
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58
11669
11673
msgctxt "Comment"
11670
11674
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
11671
11675
msgstr "Ένα κλασσικό στυλ συστήματος KDE 3 Kcontrol στην όψη των ρυθμίσεων."