~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-el/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/libconversion.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:47 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120147-hi62xll1mewhijli
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
5
5
# Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
 
6
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2009.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: libconversion\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:32+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:42+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
13
 
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 01:27+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 16:36+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
 
20
 
#: area.cpp:27
 
21
#: area.cpp:30
21
22
msgid "Area"
22
23
msgstr "Επιφάνεια"
23
24
 
24
 
#: area.cpp:28 volume.cpp:29
 
25
#: area.cpp:31 volume.cpp:32
25
26
msgctxt "area unit"
26
27
msgid "meter"
27
28
msgstr "μέτρο"
28
29
 
29
 
#: area.cpp:28 volume.cpp:29
 
30
#: area.cpp:31 volume.cpp:32
30
31
msgctxt "area unit"
31
32
msgid "meters"
32
33
msgstr "μέτρα"
33
34
 
34
 
#: area.cpp:29
 
35
#: area.cpp:32
35
36
msgctxt "area unit"
36
37
msgid "hectares"
37
38
msgstr "εκτάρια"
38
39
 
39
 
#: area.cpp:30
 
40
#: area.cpp:33
40
41
msgctxt "area unit"
41
42
msgid "hectare"
42
43
msgstr "εκτάριο"
43
44
 
44
 
#: area.cpp:32 area.cpp:33
 
45
#: area.cpp:35 area.cpp:36
45
46
msgctxt "area unit"
46
47
msgid "acre"
47
48
msgstr "ακρ"
48
49
 
49
 
#: area.cpp:32
 
50
#: area.cpp:35
50
51
msgctxt "area unit"
51
52
msgid "acres"
52
53
msgstr "ακρ"
53
54
 
54
 
#: area.cpp:34
 
55
#: area.cpp:37
55
56
msgctxt "area unit"
56
57
msgid "square foot"
57
58
msgstr "τετραγωνικό πόδι"
58
59
 
59
 
#: area.cpp:34
 
60
#: area.cpp:37
60
61
msgctxt "area unit"
61
62
msgid "square feet"
62
63
msgstr "τετραγωνικά πόδια"
63
64
 
64
 
#: area.cpp:35
 
65
#: area.cpp:38
65
66
msgctxt "area unit: square feet"
66
67
msgid "ft²"
67
68
msgstr "ft²"
68
69
 
69
 
#: area.cpp:36
 
70
#: area.cpp:39
70
71
msgctxt "area unit: square foot"
71
72
msgid "square ft"
72
73
msgstr "τετραγωνικό ft"
73
74
 
74
 
#: area.cpp:37
 
75
#: area.cpp:40
75
76
msgctxt "area unit: square foot"
76
77
msgid "sq foot"
77
78
msgstr "τετ πόδι"
78
79
 
79
 
#: area.cpp:37
 
80
#: area.cpp:40
80
81
msgctxt "area unit: square foot"
81
82
msgid "sq ft"
82
83
msgstr "τετ ft"
83
84
 
84
 
#: area.cpp:38
 
85
#: area.cpp:41
85
86
msgctxt "area unit: square feet"
86
87
msgid "sq feet"
87
88
msgstr "τετ πόδια"
88
89
 
89
 
#: area.cpp:38
 
90
#: area.cpp:41
90
91
msgctxt "area unit: square feet"
91
92
msgid "feet²"
92
93
msgstr "feet²"
93
94
 
94
 
#: area.cpp:39 area.cpp:41
 
95
#: area.cpp:42 area.cpp:44
95
96
msgctxt "area unit"
96
97
msgid "square inch"
97
98
msgstr "τετραγωνική ίντσα"
98
99
 
99
 
#: area.cpp:39
 
100
#: area.cpp:42
100
101
msgctxt "area unit"
101
102
msgid "square inches"
102
103
msgstr "τετραγωνικές ίντσες"
103
104
 
104
 
#: area.cpp:40
 
105
#: area.cpp:43
105
106
msgctxt "area unit: square inches"
106
107
msgid "in²"
107
108
msgstr "in²"
108
109
 
109
 
#: area.cpp:41
 
110
#: area.cpp:44
110
111
msgctxt "area unit: square inch"
111
112
msgid "square in"
112
113
msgstr "τετραγωνική in"
113
114
 
114
 
#: area.cpp:42
 
115
#: area.cpp:45
115
116
msgctxt "area unit: square inch"
116
117
msgid "sq inches"
117
118
msgstr "τετ ίντσες"
118
119
 
119
 
#: area.cpp:42
 
120
#: area.cpp:45
120
121
msgctxt "area unit: square inch"
121
122
msgid "sq inch"
122
123
msgstr "τετ ίντσα"
123
124
 
124
 
#: area.cpp:43
 
125
#: area.cpp:46
125
126
msgctxt "area unit: square inch"
126
127
msgid "sq in"
127
128
msgstr "τετ ιν"
128
129
 
129
 
#: area.cpp:43
 
130
#: area.cpp:46
130
131
msgctxt "area unit: square inches"
131
132
msgid "inch²"
132
133
msgstr "inch²"
133
134
 
134
 
#: area.cpp:44
 
135
#: area.cpp:47
135
136
msgctxt "area unit"
136
137
msgid "square mile"
137
138
msgstr "τετραγωνικό μίλι"
138
139
 
139
 
#: area.cpp:44
 
140
#: area.cpp:47
140
141
msgctxt "area unit"
141
142
msgid "square miles"
142
143
msgstr "τετραγωνικά μίλια"
143
144
 
144
 
#: area.cpp:45
 
145
#: area.cpp:48
145
146
msgctxt "area unit: square miles"
146
147
msgid "mi²"
147
148
msgstr "mi²"
148
149
 
149
 
#: area.cpp:46
 
150
#: area.cpp:49
150
151
msgctxt "area unit: square miles"
151
152
msgid "square mi"
152
153
msgstr "τετραγωνικό mi"
153
154
 
154
 
#: area.cpp:47
 
155
#: area.cpp:50
155
156
msgctxt "area unit: square miles"
156
157
msgid "sq miles"
157
158
msgstr "τετ μίλια"
158
159
 
159
 
#: area.cpp:47
 
160
#: area.cpp:50
160
161
msgctxt "area unit: square miles"
161
162
msgid "sq mile"
162
163
msgstr "τετ μίλι"
163
164
 
164
 
#: area.cpp:48
 
165
#: area.cpp:51
165
166
msgctxt "area unit: square miles"
166
167
msgid "sq mi"
167
168
msgstr "τετ μι"
168
169
 
169
 
#: area.cpp:48
 
170
#: area.cpp:51
170
171
msgctxt "area unit: square miles"
171
172
msgid "mile²"
172
173
msgstr "mile²"
173
174
 
174
 
#: currency.cpp:37
 
175
#: currency.cpp:40
175
176
msgid "Currency"
176
177
msgstr "Νόμισμα"
177
178
 
178
 
#: currency.cpp:41
 
179
#: currency.cpp:44
179
180
msgid "euro"
180
181
msgstr "ευρώ"
181
182
 
182
 
#: currency.cpp:41
 
183
#: currency.cpp:44
183
184
msgid "euros"
184
185
msgstr "ευρώ"
185
186
 
186
 
#: currency.cpp:44
 
187
#: currency.cpp:47
187
188
msgid "schilling"
188
189
msgstr "σκίλινγκ"
189
190
 
190
 
#: currency.cpp:44
 
191
#: currency.cpp:47
191
192
msgid "schillings"
192
193
msgstr "σκίλινγκ"
193
194
 
194
 
#: currency.cpp:44
 
195
#: currency.cpp:47
195
196
msgid "austria"
196
197
msgstr "Αυστρία"
197
198
 
198
 
#: currency.cpp:45 currency.cpp:48 currency.cpp:52 currency.cpp:75
 
199
#: currency.cpp:48 currency.cpp:51 currency.cpp:55 currency.cpp:78
199
200
msgid "franc"
200
201
msgstr "φράγκο"
201
202
 
202
 
#: currency.cpp:45 currency.cpp:48 currency.cpp:52 currency.cpp:75
 
203
#: currency.cpp:48 currency.cpp:51 currency.cpp:55 currency.cpp:78
203
204
msgid "francs"
204
205
msgstr "φράγκα"
205
206
 
206
 
#: currency.cpp:45
 
207
#: currency.cpp:48
207
208
msgid "belgium"
208
209
msgstr "Βέλγιο"
209
210
 
210
 
#: currency.cpp:46
 
211
#: currency.cpp:49
211
212
msgid "guilder"
212
213
msgstr "φιορίνι"
213
214
 
214
 
#: currency.cpp:46
 
215
#: currency.cpp:49
215
216
msgid "guilders"
216
217
msgstr "φιορίνια"
217
218
 
218
 
#: currency.cpp:46
 
219
#: currency.cpp:49
219
220
msgid "netherlands"
220
221
msgstr "Ολλανδία"
221
222
 
222
 
#: currency.cpp:47
 
223
#: currency.cpp:50
223
224
msgid "markka"
224
225
msgstr "μάρκα"
225
226
 
226
 
#: currency.cpp:47
 
227
#: currency.cpp:50
227
228
msgid "markkas"
228
229
msgstr "μάρκας"
229
230
 
230
 
#: currency.cpp:47
 
231
#: currency.cpp:50
231
232
msgid "finland"
232
233
msgstr "Φινλανδία"
233
234
 
234
 
#: currency.cpp:48
 
235
#: currency.cpp:51
235
236
msgid "france"
236
237
msgstr "Γαλλία"
237
238
 
238
 
#: currency.cpp:49
 
239
#: currency.cpp:52
239
240
msgid "mark"
240
241
msgstr "μάρκο"
241
242
 
242
 
#: currency.cpp:49
 
243
#: currency.cpp:52
243
244
msgid "marks"
244
245
msgstr "μάρκα"
245
246
 
246
 
#: currency.cpp:49
 
247
#: currency.cpp:52
247
248
msgid "germany"
248
249
msgstr "Γερμανία"
249
250
 
250
 
#: currency.cpp:50
 
251
#: currency.cpp:53
251
252
msgid "irish pound"
252
253
msgstr "ιρλανδική λίρα"
253
254
 
254
 
#: currency.cpp:50
 
255
#: currency.cpp:53
255
256
msgid "irish pounds"
256
257
msgstr "ιρλανδικές λίρες"
257
258
 
258
 
#: currency.cpp:50
 
259
#: currency.cpp:53
259
260
msgid "ireland"
260
261
msgstr "Ιρλανδία"
261
262
 
262
 
#: currency.cpp:51 currency.cpp:79
 
263
#: currency.cpp:54 currency.cpp:82
263
264
msgid "lira"
264
265
msgstr "λίρα"
265
266
 
266
 
#: currency.cpp:51 currency.cpp:79
 
267
#: currency.cpp:54 currency.cpp:82
267
268
msgid "liras"
268
269
msgstr "λίρες"
269
270
 
270
 
#: currency.cpp:51
 
271
#: currency.cpp:54
271
272
msgid "italy"
272
273
msgstr "Ιταλία"
273
274
 
274
 
#: currency.cpp:52
 
275
#: currency.cpp:55
275
276
msgid "luxembourg"
276
277
msgstr "Λουξεμβούργο"
277
278
 
278
 
#: currency.cpp:53
 
279
#: currency.cpp:56
279
280
msgid "escudo"
280
281
msgstr "εσκούδο"
281
282
 
282
 
#: currency.cpp:53
 
283
#: currency.cpp:56
283
284
msgid "escudos"
284
285
msgstr "εσκούδος"
285
286
 
286
 
#: currency.cpp:53
 
287
#: currency.cpp:56
287
288
msgid "portugal"
288
289
msgstr "Πορτογαλία"
289
290
 
290
 
#: currency.cpp:54
 
291
#: currency.cpp:57
291
292
msgid "peseta"
292
293
msgstr "πεσέτα"
293
294
 
294
 
#: currency.cpp:54
 
295
#: currency.cpp:57
295
296
msgid "pesetas"
296
297
msgstr "πεσέτες"
297
298
 
298
 
#: currency.cpp:54
 
299
#: currency.cpp:57
299
300
msgid "spain"
300
301
msgstr "Ισπανία"
301
302
 
302
 
#: currency.cpp:55
 
303
#: currency.cpp:58
303
304
msgid "drachma"
304
305
msgstr "δραχμή"
305
306
 
306
 
#: currency.cpp:55
 
307
#: currency.cpp:58
307
308
msgid "drachmas"
308
309
msgstr "δραχμές"
309
310
 
310
 
#: currency.cpp:55
 
311
#: currency.cpp:58
311
312
msgid "greece"
312
313
msgstr "Ελλάδα"
313
314
 
314
 
#: currency.cpp:56
 
315
#: currency.cpp:59
315
316
msgid "tolar"
316
317
msgstr "τόλαρ"
317
318
 
318
 
#: currency.cpp:56
 
319
#: currency.cpp:59
319
320
msgid "tolars"
320
321
msgstr "τόλαρς"
321
322
 
322
 
#: currency.cpp:56
 
323
#: currency.cpp:59
323
324
msgid "slovenia"
324
325
msgstr "Σλοβενία"
325
326
 
326
 
#: currency.cpp:57
 
327
#: currency.cpp:60
327
328
msgid "cypriot pound"
328
329
msgstr "κυπριακή λίρα"
329
330
 
330
 
#: currency.cpp:57
 
331
#: currency.cpp:60
331
332
msgid "cypriot pounds"
332
333
msgstr "κυπριακές λίρες"
333
334
 
334
 
#: currency.cpp:57
 
335
#: currency.cpp:60
335
336
msgid "cyprus"
336
337
msgstr "Κύπρος"
337
338
 
338
 
#: currency.cpp:58
 
339
#: currency.cpp:61
339
340
msgid "maltese lira"
340
341
msgstr "μαλτέζικη λίρα"
341
342
 
342
 
#: currency.cpp:58
 
343
#: currency.cpp:61
343
344
msgid "maltese liras"
344
345
msgstr "μαλτέζικες λίρες"
345
346
 
346
 
#: currency.cpp:58
 
347
#: currency.cpp:61
347
348
msgid "malta"
348
349
msgstr "Μάλτα"
349
350
 
350
 
#: currency.cpp:59 currency.cpp:65
 
351
#: currency.cpp:62 currency.cpp:68
351
352
msgid "koruna"
352
353
msgstr "κορώνα"
353
354
 
354
 
#: currency.cpp:59 currency.cpp:65
 
355
#: currency.cpp:62 currency.cpp:68
355
356
msgid "korunas"
356
357
msgstr "κορώνες"
357
358
 
358
 
#: currency.cpp:59
 
359
#: currency.cpp:62
359
360
msgid "slovakia"
360
361
msgstr "Σλοβακία"
361
362
 
362
 
#: currency.cpp:62
 
363
#: currency.cpp:65
363
364
msgid "dollar"
364
365
msgstr "δολάριο"
365
366
 
366
 
#: currency.cpp:62
 
367
#: currency.cpp:65
367
368
msgid "dollars"
368
369
msgstr "δολάρια"
369
370
 
370
 
#: currency.cpp:62
 
371
#: currency.cpp:65
371
372
msgid "usa"
372
373
msgstr "ΗΠΑ"
373
374
 
374
 
#: currency.cpp:63
 
375
#: currency.cpp:66
375
376
msgid "yen"
376
377
msgstr "γιεν"
377
378
 
378
 
#: currency.cpp:63
 
379
#: currency.cpp:66
379
380
msgid "yens"
380
381
msgstr "γιεν"
381
382
 
382
 
#: currency.cpp:63
 
383
#: currency.cpp:66
383
384
msgid "japan"
384
385
msgstr "Ιαπωνία"
385
386
 
386
 
#: currency.cpp:64
 
387
#: currency.cpp:67
387
388
msgid "lev"
388
389
msgstr "λεβ"
389
390
 
390
 
#: currency.cpp:64
 
391
#: currency.cpp:67
391
392
msgid "levs"
392
393
msgstr "λεβ"
393
394
 
394
 
#: currency.cpp:64
 
395
#: currency.cpp:67
395
396
msgid "bulgaria"
396
397
msgstr "Βουλγαρία"
397
398
 
398
 
#: currency.cpp:65
 
399
#: currency.cpp:68
399
400
msgid "czech"
400
401
msgstr "τσεχ"
401
402
 
402
 
#: currency.cpp:66
 
403
#: currency.cpp:69
403
404
msgid "danish krone"
404
405
msgstr "δανική κορώνα"
405
406
 
406
 
#: currency.cpp:66
 
407
#: currency.cpp:69
407
408
msgid "danish krones"
408
409
msgstr "δανικές κορώνες"
409
410
 
410
 
#: currency.cpp:66
 
411
#: currency.cpp:69
411
412
msgid "denmark"
412
413
msgstr "Δανία"
413
414
 
414
 
#: currency.cpp:67
 
415
#: currency.cpp:70
415
416
msgid "kroon"
416
417
msgstr "κορώνα"
417
418
 
418
 
#: currency.cpp:67
 
419
#: currency.cpp:70
419
420
msgid "kroons"
420
421
msgstr "κορώνες"
421
422
 
422
 
#: currency.cpp:67
 
423
#: currency.cpp:70
423
424
msgid "estonia"
424
425
msgstr "Εσθονία"
425
426
 
426
 
#: currency.cpp:68
 
427
#: currency.cpp:71
427
428
msgid "pound"
428
429
msgstr "λίρα"
429
430
 
430
 
#: currency.cpp:68
 
431
#: currency.cpp:71
431
432
msgid "pounds"
432
433
msgstr "λίρες"
433
434
 
434
 
#: currency.cpp:68
 
435
#: currency.cpp:71
435
436
msgid "UK"
436
437
msgstr "ΗΒ"
437
438
 
438
 
#: currency.cpp:68
 
439
#: currency.cpp:71
439
440
msgid "sterling"
440
441
msgstr "στέρλινγκ"
441
442
 
442
 
#: currency.cpp:68
 
443
#: currency.cpp:71
443
444
msgid "sterlings"
444
445
msgstr "στέρλινγκ"
445
446
 
446
 
#: currency.cpp:69
 
447
#: currency.cpp:72
447
448
msgid "forint"
448
449
msgstr "φιορίνι"
449
450
 
450
 
#: currency.cpp:69
 
451
#: currency.cpp:72
451
452
msgid "forints"
452
453
msgstr "φιορίνια"
453
454
 
454
 
#: currency.cpp:69
 
455
#: currency.cpp:72
455
456
msgid "hungary"
456
457
msgstr "Ουγγαρία"
457
458
 
458
 
#: currency.cpp:70
 
459
#: currency.cpp:73
459
460
msgid "litas"
460
461
msgstr "λίτας"
461
462
 
462
 
#: currency.cpp:70
 
463
#: currency.cpp:73
463
464
msgid "litass"
464
465
msgstr "λίτας"
465
466
 
466
 
#: currency.cpp:70
 
467
#: currency.cpp:73
467
468
msgid "lithuania"
468
469
msgstr "Λιθουανία"
469
470
 
470
 
#: currency.cpp:71
 
471
#: currency.cpp:74
471
472
msgid "lats"
472
473
msgstr "λατς"
473
474
 
474
 
#: currency.cpp:71
 
475
#: currency.cpp:74
475
476
msgid "latss"
476
477
msgstr "λατς"
477
478
 
478
 
#: currency.cpp:71
 
479
#: currency.cpp:74
479
480
msgid "latvia"
480
481
msgstr "Λεττονία"
481
482
 
482
 
#: currency.cpp:72
 
483
#: currency.cpp:75
483
484
msgid "zloty"
484
485
msgstr "ζλότυ"
485
486
 
486
 
#: currency.cpp:72
 
487
#: currency.cpp:75
487
488
msgid "zlotys"
488
489
msgstr "ζλότυ"
489
490
 
490
 
#: currency.cpp:72
 
491
#: currency.cpp:75
491
492
msgid "poland"
492
493
msgstr "Πολωνία"
493
494
 
494
 
#: currency.cpp:73
 
495
#: currency.cpp:76
495
496
msgid "leu"
496
497
msgstr "λέι"
497
498
 
498
 
#: currency.cpp:73
 
499
#: currency.cpp:76
499
500
msgid "leus"
500
501
msgstr "λέι"
501
502
 
502
 
#: currency.cpp:73
 
503
#: currency.cpp:76
503
504
msgid "romania"
504
505
msgstr "Ρουμανία"
505
506
 
506
 
#: currency.cpp:74
 
507
#: currency.cpp:77
507
508
msgid "krona"
508
509
msgstr "κορώνα"
509
510
 
510
 
#: currency.cpp:74
 
511
#: currency.cpp:77
511
512
msgid "kronas"
512
513
msgstr "κορώνες"
513
514
 
514
 
#: currency.cpp:74
 
515
#: currency.cpp:77
515
516
msgid "sweden"
516
517
msgstr "Σουηδία"
517
518
 
518
 
#: currency.cpp:75
 
519
#: currency.cpp:78
519
520
msgid "switzerland"
520
521
msgstr "Ελβετία"
521
522
 
522
 
#: currency.cpp:76
 
523
#: currency.cpp:79
523
524
msgid "norwegian krone"
524
525
msgstr "νορβηγική κορώνα"
525
526
 
526
 
#: currency.cpp:76
 
527
#: currency.cpp:79
527
528
msgid "norwegian krones"
528
529
msgstr "νορβηγικές κορώνες"
529
530
 
530
 
#: currency.cpp:76
 
531
#: currency.cpp:79
531
532
msgid "norway"
532
533
msgstr "Νορβηγία"
533
534
 
534
 
#: currency.cpp:77
 
535
#: currency.cpp:80
535
536
msgid "kuna"
536
537
msgstr "κούνα"
537
538
 
538
 
#: currency.cpp:77
 
539
#: currency.cpp:80
539
540
msgid "kunas"
540
541
msgstr "κούνες"
541
542
 
542
 
#: currency.cpp:77
 
543
#: currency.cpp:80
543
544
msgid "croatia"
544
545
msgstr "Κροατία"
545
546
 
546
 
#: currency.cpp:78
 
547
#: currency.cpp:81
547
548
msgid "rouble"
548
549
msgstr "ρούβλι"
549
550
 
550
 
#: currency.cpp:78
 
551
#: currency.cpp:81
551
552
msgid "roubles"
552
553
msgstr "ρούβλια"
553
554
 
554
 
#: currency.cpp:78
 
555
#: currency.cpp:81
555
556
msgid "russia"
556
557
msgstr "Ρωσία"
557
558
 
558
 
#: currency.cpp:79
 
559
#: currency.cpp:82
559
560
msgid "turkey"
560
561
msgstr "Τουρκία"
561
562
 
562
 
#: currency.cpp:80
 
563
#: currency.cpp:83
563
564
msgid "australian dollar"
564
565
msgstr "αυστραλιανό δολάριο"
565
566
 
566
 
#: currency.cpp:80
 
567
#: currency.cpp:83
567
568
msgid "australian dollars"
568
569
msgstr "αυστραλιανά δολάρια"
569
570
 
570
 
#: currency.cpp:80
 
571
#: currency.cpp:83
571
572
msgid "australia"
572
573
msgstr "Αυστραλία"
573
574
 
574
 
#: currency.cpp:81
 
575
#: currency.cpp:84
575
576
msgid "real"
576
577
msgstr "ρεάλ"
577
578
 
578
 
#: currency.cpp:81
 
579
#: currency.cpp:84
579
580
msgid "reals"
580
581
msgstr "ρεάλ"
581
582
 
582
 
#: currency.cpp:81
 
583
#: currency.cpp:84
583
584
msgid "brasilia"
584
585
msgstr "Βραζιλία"
585
586
 
586
 
#: currency.cpp:82
 
587
#: currency.cpp:85
587
588
msgid "canadian dollar"
588
589
msgstr "καναδικό δολάριο"
589
590
 
590
 
#: currency.cpp:82
 
591
#: currency.cpp:85
591
592
msgid "canadian dollars"
592
593
msgstr "καναδικά δολάρια"
593
594
 
594
 
#: currency.cpp:82
 
595
#: currency.cpp:85
595
596
msgid "canada"
596
597
msgstr "Καναδάς"
597
598
 
598
 
#: currency.cpp:83
 
599
#: currency.cpp:86
599
600
msgid "yuan"
600
601
msgstr "γιουάν"
601
602
 
602
 
#: currency.cpp:83
 
603
#: currency.cpp:86
603
604
msgid "yuans"
604
605
msgstr "γιουάν"
605
606
 
606
 
#: currency.cpp:83
 
607
#: currency.cpp:86
607
608
msgid "china"
608
609
msgstr "Κίνα"
609
610
 
610
 
#: currency.cpp:84
 
611
#: currency.cpp:87
611
612
msgid "hong kong dollar"
612
613
msgstr "χονγκ κονγκ δολάριο"
613
614
 
614
 
#: currency.cpp:84
 
615
#: currency.cpp:87
615
616
msgid "hong kong dollars"
616
617
msgstr "χονγκ κονγκ δολάρια"
617
618
 
618
 
#: currency.cpp:84
 
619
#: currency.cpp:87
619
620
msgid "hong kong"
620
621
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
621
622
 
622
 
#: currency.cpp:85
 
623
#: currency.cpp:88
623
624
msgid "rupiah"
624
625
msgstr "ρούπια"
625
626
 
626
 
#: currency.cpp:85
 
627
#: currency.cpp:88
627
628
msgid "rupiahs"
628
629
msgstr "ρούπια"
629
630
 
630
 
#: currency.cpp:85
 
631
#: currency.cpp:88
631
632
msgid "indonesia"
632
633
msgstr "Ινδονησία"
633
634
 
634
 
#: currency.cpp:86
 
635
#: currency.cpp:89
635
636
msgid "rupee"
636
637
msgstr "ρούπι"
637
638
 
638
 
#: currency.cpp:86
 
639
#: currency.cpp:89
639
640
msgid "rupees"
640
641
msgstr "ρούπια"
641
642
 
642
 
#: currency.cpp:86
 
643
#: currency.cpp:89
643
644
msgid "india"
644
645
msgstr "Ινδία"
645
646
 
646
 
#: currency.cpp:87
 
647
#: currency.cpp:90
647
648
msgid "won"
648
649
msgstr "γουόν"
649
650
 
650
 
#: currency.cpp:87
 
651
#: currency.cpp:90
651
652
msgid "wons"
652
653
msgstr "γουόν"
653
654
 
654
 
#: currency.cpp:87
 
655
#: currency.cpp:90
655
656
msgid "south korea"
656
657
msgstr "Νότια Κορέα"
657
658
 
658
 
#: currency.cpp:88
 
659
#: currency.cpp:91
659
660
msgid "mexican peso"
660
661
msgstr "μεξικάνικο πέσο"
661
662
 
662
 
#: currency.cpp:88
 
663
#: currency.cpp:91
663
664
msgid "mexican pesos"
664
665
msgstr "μεξικάνικα πέσο"
665
666
 
666
 
#: currency.cpp:88
 
667
#: currency.cpp:91
667
668
msgid "mexico"
668
669
msgstr "Μεξικό"
669
670
 
670
 
#: currency.cpp:89
 
671
#: currency.cpp:92
671
672
msgid "ringgit"
672
673
msgstr "ρινγκίτ"
673
674
 
674
 
#: currency.cpp:89
 
675
#: currency.cpp:92
675
676
msgid "ringgits"
676
677
msgstr "ρινγκίτ"
677
678
 
678
 
#: currency.cpp:89
 
679
#: currency.cpp:92
679
680
msgid "malaysia"
680
681
msgstr "Μαλαισία"
681
682
 
682
 
#: currency.cpp:90
 
683
#: currency.cpp:93
683
684
msgid "new zealand dollar"
684
685
msgstr "νέας ζηλανδίας δολάριο"
685
686
 
686
 
#: currency.cpp:90
 
687
#: currency.cpp:93
687
688
msgid "new zealand dollars"
688
689
msgstr "νέας ζηλανδίας δολάρια"
689
690
 
690
 
#: currency.cpp:90
 
691
#: currency.cpp:93
691
692
msgid "new zealand"
692
693
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
693
694
 
694
 
#: currency.cpp:91
 
695
#: currency.cpp:94
695
696
msgid "philippine peso"
696
697
msgstr "φιλιππίνων πέσο"
697
698
 
698
 
#: currency.cpp:91
 
699
#: currency.cpp:94
699
700
msgid "philippine pesos"
700
701
msgstr "φιλιππίνων πέσο"
701
702
 
702
 
#: currency.cpp:91
 
703
#: currency.cpp:94
703
704
msgid "philippines"
704
705
msgstr "Φιλιππίνες"
705
706
 
706
 
#: currency.cpp:92
 
707
#: currency.cpp:95
707
708
msgid "singapore dollar"
708
709
msgstr "σιγκαπούρης δολάριο"
709
710
 
710
 
#: currency.cpp:92
 
711
#: currency.cpp:95
711
712
msgid "singapore dollars"
712
713
msgstr "σιγκαπούρης δολάρια"
713
714
 
714
 
#: currency.cpp:92
 
715
#: currency.cpp:95
715
716
msgid "singapore"
716
717
msgstr "Σιγκαπούρη"
717
718
 
718
 
#: currency.cpp:93
 
719
#: currency.cpp:96
719
720
msgid "baht"
720
721
msgstr "μπαχτ"
721
722
 
722
 
#: currency.cpp:93
 
723
#: currency.cpp:96
723
724
msgid "bahts"
724
725
msgstr "μπαχτ"
725
726
 
726
 
#: currency.cpp:93
 
727
#: currency.cpp:96
727
728
msgid "thailand"
728
729
msgstr "Ταΐλάνδη"
729
730
 
730
 
#: currency.cpp:94
 
731
#: currency.cpp:97
731
732
msgid "rand"
732
733
msgstr "ραντ"
733
734
 
734
 
#: currency.cpp:94
 
735
#: currency.cpp:97
735
736
msgid "rands"
736
737
msgstr "ραντ"
737
738
 
738
 
#: currency.cpp:94
 
739
#: currency.cpp:97
739
740
msgid "south africa"
740
741
msgstr "Νότια Αφρική"
741
742
 
742
 
#: energy.cpp:27
 
743
#: energy.cpp:30
743
744
msgid "Energy"
744
745
msgstr "Ενέργεια"
745
746
 
746
 
#: energy.cpp:28
 
747
#: energy.cpp:31
747
748
msgid "joule"
748
749
msgstr "τζάουλ"
749
750
 
750
 
#: energy.cpp:28
 
751
#: energy.cpp:31
751
752
msgid "joules"
752
753
msgstr "τζάουλ"
753
754
 
754
 
#: energy.cpp:30
 
755
#: energy.cpp:33
755
756
msgid "guideline daily amount"
756
757
msgstr "ημερήσια ποσότητα"
757
758
 
758
 
#: energy.cpp:31
 
759
#: energy.cpp:34
759
760
msgid "electronvolt"
760
761
msgstr "ηλεκτρονιοβόλτ"
761
762
 
762
 
#: energy.cpp:31
 
763
#: energy.cpp:34
763
764
msgid "electronvolts"
764
765
msgstr "ηλεκτρονιοβόλτ"
765
766
 
766
 
#: energy.cpp:32
 
767
#: energy.cpp:35
767
768
msgid "rydberg"
768
769
msgstr "ράιντμπεργκ"
769
770
 
770
 
#: energy.cpp:32
 
771
#: energy.cpp:35
771
772
msgid "rydbergs"
772
773
msgstr "ράιντμπεργκ"
773
774
 
774
 
#: energy.cpp:33
 
775
#: energy.cpp:36
775
776
msgid "kilocalorie"
776
777
msgstr "θερμίδα"
777
778
 
778
 
#: energy.cpp:33
 
779
#: energy.cpp:36
779
780
msgid "kilocalories"
780
781
msgstr "θερμίδες"
781
782
 
782
 
#: fuel_efficiency.cpp:45
 
783
#: fuel_efficiency.cpp:48
783
784
msgid "Fuel Efficiency"
784
785
msgstr "Αποδοτικότητα καυσίμου"
785
786
 
786
 
#: fuel_efficiency.cpp:47
 
787
#: fuel_efficiency.cpp:50
787
788
msgid "liters per 100 kilometers"
788
789
msgstr "λίτρα ανά 100 χιλιόμετρα"
789
790
 
790
 
#: fuel_efficiency.cpp:49
 
791
#: fuel_efficiency.cpp:52
791
792
msgid "mile per US gallon"
792
793
msgstr "μίλι ανά γαλόνι ΗΠΑ"
793
794
 
794
 
#: fuel_efficiency.cpp:49
 
795
#: fuel_efficiency.cpp:52
795
796
msgid "miles per US gallon"
796
797
msgstr "μίλια ανά γαλόνι ΗΠΑ"
797
798
 
798
 
#: fuel_efficiency.cpp:51
 
799
#: fuel_efficiency.cpp:54
799
800
msgid "mile per imperial gallon"
800
801
msgstr "μίλι ανά αυτοκρατορικό γαλόνι"
801
802
 
802
 
#: fuel_efficiency.cpp:51
 
803
#: fuel_efficiency.cpp:54
803
804
msgid "miles per imperial gallon"
804
805
msgstr "μίλια ανά αυτοκρατορικό γαλόνι"
805
806
 
806
 
#: fuel_efficiency.cpp:52
 
807
#: fuel_efficiency.cpp:55
807
808
msgid "mpg (imperial)"
808
809
msgstr "mpg (αυτοκρατορικό)"
809
810
 
810
 
#: fuel_efficiency.cpp:53
 
811
#: fuel_efficiency.cpp:56
811
812
msgid "kilometre per litre"
812
813
msgstr "χιλιόμετρο ανά λίτρο"
813
814
 
814
 
#: fuel_efficiency.cpp:53
 
815
#: fuel_efficiency.cpp:56
815
816
msgid "kilometres per litre"
816
817
msgstr "χιλιόμετρα ανά λίτρα"
817
818
 
818
 
#: length.cpp:28
 
819
#: length.cpp:31
819
820
msgid "Length"
820
821
msgstr "Μήκος"
821
822
 
822
 
#: length.cpp:30
 
823
#: length.cpp:33
823
824
msgctxt "length unit"
824
825
msgid "meter"
825
826
msgstr "μέτρο"
826
827
 
827
 
#: length.cpp:30
 
828
#: length.cpp:33
828
829
msgctxt "length unit"
829
830
msgid "meters"
830
831
msgstr "μέτρα"
831
832
 
832
 
#: length.cpp:31
 
833
#: length.cpp:34
833
834
msgctxt "length unit"
834
835
msgid "inch"
835
836
msgstr "ίντσα"
836
837
 
837
 
#: length.cpp:31
 
838
#: length.cpp:34
838
839
msgctxt "length unit"
839
840
msgid "inches"
840
841
msgstr "ίντσες"
841
842
 
842
 
#: length.cpp:32
 
843
#: length.cpp:35
843
844
msgctxt "length unit: inch"
844
845
msgid "in"
845
846
msgstr "in"
846
847
 
847
 
#: length.cpp:33
 
848
#: length.cpp:36
848
849
msgctxt "length unit"
849
850
msgid "foot"
850
851
msgstr "πόδι"
851
852
 
852
 
#: length.cpp:33
 
853
#: length.cpp:36
853
854
msgctxt "length unit"
854
855
msgid "feet"
855
856
msgstr "πόδια"
856
857
 
857
 
#: length.cpp:34
 
858
#: length.cpp:37
858
859
msgctxt "length unit: foot"
859
860
msgid "ft"
860
861
msgstr "ft"
861
862
 
862
 
#: length.cpp:35
 
863
#: length.cpp:38
863
864
msgctxt "length unit"
864
865
msgid "yard"
865
866
msgstr "γιάρδα"
866
867
 
867
 
#: length.cpp:35
 
868
#: length.cpp:38
868
869
msgctxt "length unit"
869
870
msgid "yards"
870
871
msgstr "γιάρδες"
871
872
 
872
 
#: length.cpp:36
 
873
#: length.cpp:39
873
874
msgctxt "length unit: yard"
874
875
msgid "yd"
875
876
msgstr "yd"
876
877
 
877
 
#: length.cpp:37
 
878
#: length.cpp:40
878
879
msgctxt "length unit"
879
880
msgid "mile"
880
881
msgstr "μίλι"
881
882
 
882
 
#: length.cpp:37
 
883
#: length.cpp:40
883
884
msgctxt "length unit"
884
885
msgid "miles"
885
886
msgstr "μίλια"
886
887
 
887
 
#: length.cpp:38
 
888
#: length.cpp:41
888
889
msgctxt "length unit: mile"
889
890
msgid "mi"
890
891
msgstr "mi"
891
892
 
892
 
#: length.cpp:39
 
893
#: length.cpp:42
893
894
msgctxt "length unit"
894
895
msgid "nautical mile"
895
896
msgstr "ναυτικό μίλι"
896
897
 
897
 
#: length.cpp:39
 
898
#: length.cpp:42
898
899
msgctxt "length unit"
899
900
msgid "nautical miles"
900
901
msgstr "ναυτικά μίλια"
901
902
 
902
 
#: length.cpp:40
 
903
#: length.cpp:43
903
904
msgctxt "length unit: nautical mile"
904
905
msgid "nmi"
905
906
msgstr "nmi"
906
907
 
907
 
#: length.cpp:41
 
908
#: length.cpp:44
908
909
msgctxt "length unit"
909
910
msgid "light-year"
910
911
msgstr "έτος φωτός"
911
912
 
912
 
#: length.cpp:41
 
913
#: length.cpp:44
913
914
msgctxt "length unit"
914
915
msgid "light-years"
915
916
msgstr "έτη φωτός"
916
917
 
917
 
#: length.cpp:42
 
918
#: length.cpp:45
918
919
msgctxt "length unit: light-year"
919
920
msgid "ly"
920
921
msgstr "ly"
921
922
 
922
 
#: length.cpp:43
 
923
#: length.cpp:46
923
924
msgctxt "length unit"
924
925
msgid "lightyear"
925
926
msgstr "έτος φωτός"
926
927
 
927
 
#: length.cpp:43
 
928
#: length.cpp:46
928
929
msgctxt "length unit"
929
930
msgid "lightyears"
930
931
msgstr "έτη φωτός"
931
932
 
932
 
#: length.cpp:44
 
933
#: length.cpp:47
933
934
msgctxt "length unit"
934
935
msgid "parsec"
935
936
msgstr "παρσεκ"
936
937
 
937
 
#: length.cpp:44
 
938
#: length.cpp:47
938
939
msgctxt "length unit"
939
940
msgid "parsecs"
940
941
msgstr "παρσεκ"
941
942
 
942
 
#: length.cpp:45
 
943
#: length.cpp:48
943
944
msgctxt "length unit: parsec"
944
945
msgid "pc"
945
946
msgstr "pc"
946
947
 
947
 
#: length.cpp:46
 
948
#: length.cpp:49
948
949
msgctxt "length unit"
949
950
msgid "astronomical unit"
950
951
msgstr "αστρονομική μονάδα"
951
952
 
952
 
#: length.cpp:46
 
953
#: length.cpp:49
953
954
msgctxt "length unit"
954
955
msgid "astronomical units"
955
956
msgstr "αστρονομικές μονάδες"
956
957
 
957
 
#: length.cpp:47
 
958
#: length.cpp:50
958
959
msgctxt "length unit: astronomical unit"
959
960
msgid "au"
960
961
msgstr "au"
961
962
 
962
 
#: mass.cpp:28
 
963
#: mass.cpp:31
963
964
msgid "Mass"
964
965
msgstr "Μάζα"
965
966
 
966
 
#: mass.cpp:29
 
967
#: mass.cpp:32
967
968
msgctxt "mass unit"
968
969
msgid "gram"
969
970
msgstr "γραμμάριο"
970
971
 
971
 
#: mass.cpp:29
 
972
#: mass.cpp:32
972
973
msgid "grams"
973
974
msgstr "γραμμάρια"
974
975
 
975
 
#: mass.cpp:31
 
976
#: mass.cpp:34
976
977
msgctxt "mass unit"
977
978
msgid "ton"
978
979
msgstr "τόνος"
979
980
 
980
 
#: mass.cpp:31
 
981
#: mass.cpp:34
981
982
msgctxt "mass unit"
982
983
msgid "tons"
983
984
msgstr "τόνοι"
984
985
 
985
 
#: mass.cpp:32
 
986
#: mass.cpp:35
986
987
msgctxt "mass unit"
987
988
msgid "tonne"
988
989
msgstr "τόνος"
989
990
 
990
 
#: mass.cpp:34
 
991
#: mass.cpp:37
991
992
msgctxt "mass unit"
992
993
msgid "carat"
993
994
msgstr "καράτι"
994
995
 
995
 
#: mass.cpp:34
 
996
#: mass.cpp:37
996
997
msgctxt "mass unit"
997
998
msgid "carats"
998
999
msgstr "καράτια"
999
1000
 
1000
 
#: mass.cpp:36
 
1001
#: mass.cpp:39
1001
1002
msgctxt "mass unit"
1002
1003
msgid "pound"
1003
1004
msgstr "λίβρα"
1004
1005
 
1005
 
#: mass.cpp:36
 
1006
#: mass.cpp:39
1006
1007
msgctxt "mass unit"
1007
1008
msgid "pounds"
1008
1009
msgstr "λίβρες"
1009
1010
 
1010
 
#: mass.cpp:37
 
1011
#: mass.cpp:40
1011
1012
msgctxt "mass unit: pounds"
1012
1013
msgid "lb"
1013
1014
msgstr "lb"
1014
1015
 
1015
 
#: mass.cpp:39
 
1016
#: mass.cpp:42
1016
1017
msgctxt "mass unit"
1017
1018
msgid "ounce"
1018
1019
msgstr "ουγγιά"
1019
1020
 
1020
 
#: mass.cpp:39
 
1021
#: mass.cpp:42
1021
1022
msgctxt "mass unit"
1022
1023
msgid "ounces"
1023
1024
msgstr "ουγγιές"
1024
1025
 
1025
 
#: mass.cpp:40
 
1026
#: mass.cpp:43
1026
1027
msgctxt "mass unit"
1027
1028
msgid "troy ounce"
1028
1029
msgstr "γαλλική ουγγιά"
1029
1030
 
1030
 
#: mass.cpp:40
 
1031
#: mass.cpp:43
1031
1032
msgctxt "mass unit"
1032
1033
msgid "troy ounces"
1033
1034
msgstr "γαλλικές ουγγιές"
1034
1035
 
1035
 
#: mass.cpp:41
 
1036
#: mass.cpp:44
1036
1037
msgctxt "mass unit"
1037
1038
msgid "newton"
1038
1039
msgstr "νιούτον"
1039
1040
 
1040
 
#: mass.cpp:41
 
1041
#: mass.cpp:44
1041
1042
msgctxt "mass unit"
1042
1043
msgid "newtons"
1043
1044
msgstr "νιούτον"
1044
1045
 
1045
 
#: mass.cpp:43
 
1046
#: mass.cpp:46
1046
1047
msgctxt "mass unit"
1047
1048
msgid "kilonewton"
1048
1049
msgstr "κιλονιούτον"
1049
1050
 
1050
 
#: power.cpp:27
 
1051
#: power.cpp:30
1051
1052
msgid "Power"
1052
1053
msgstr "Ισχύς"
1053
1054
 
1054
 
#: power.cpp:28
 
1055
#: power.cpp:31
1055
1056
msgid "watt"
1056
1057
msgstr "βατ"
1057
1058
 
1058
 
#: power.cpp:28
 
1059
#: power.cpp:31
1059
1060
msgid "watts"
1060
1061
msgstr "βατ"
1061
1062
 
1062
 
#: power.cpp:30
 
1063
#: power.cpp:33
1063
1064
msgid "horsepower"
1064
1065
msgstr "ίππος"
1065
1066
 
1066
 
#: power.cpp:30
 
1067
#: power.cpp:33
1067
1068
msgid "horsepowers"
1068
1069
msgstr "ίπποι"
1069
1070
 
1070
 
#: power.cpp:30
 
1071
#: power.cpp:33
1071
1072
msgctxt "horsepower"
1072
1073
msgid "hp"
1073
1074
msgstr "hp"
1074
1075
 
1075
 
#: pressure.cpp:27
 
1076
#: pressure.cpp:30
1076
1077
msgid "Pressure"
1077
1078
msgstr "Πίεση"
1078
1079
 
1079
 
#: pressure.cpp:29
 
1080
#: pressure.cpp:32
1080
1081
msgctxt "pressure unit"
1081
1082
msgid "pascal"
1082
1083
msgstr "πασκάλ"
1083
1084
 
1084
 
#: pressure.cpp:29
 
1085
#: pressure.cpp:32
1085
1086
msgctxt "pressure unit"
1086
1087
msgid "pascals"
1087
1088
msgstr "πασκάλ"
1088
1089
 
1089
 
#: pressure.cpp:30
 
1090
#: pressure.cpp:33
1090
1091
msgctxt "pressure unit"
1091
1092
msgid "bar"
1092
1093
msgstr "μπαρ"
1093
1094
 
1094
 
#: pressure.cpp:30
 
1095
#: pressure.cpp:33
1095
1096
msgctxt "pressure unit"
1096
1097
msgid "bars"
1097
1098
msgstr "μπαρ"
1098
1099
 
1099
 
#: pressure.cpp:31
 
1100
#: pressure.cpp:34
1100
1101
msgctxt "pressure unit"
1101
1102
msgid "millibar"
1102
1103
msgstr "χιλιοστό μπαρ"
1103
1104
 
1104
 
#: pressure.cpp:31
 
1105
#: pressure.cpp:34
1105
1106
msgctxt "pressure unit"
1106
1107
msgid "millibars"
1107
1108
msgstr "χιλιοστά μπαρ"
1108
1109
 
1109
 
#: pressure.cpp:32
 
1110
#: pressure.cpp:35
1110
1111
msgctxt "pressure unit millibar"
1111
1112
msgid "mbar"
1112
1113
msgstr "mbar"
1113
1114
 
1114
 
#: pressure.cpp:33
 
1115
#: pressure.cpp:36
1115
1116
msgctxt "pressure unit"
1116
1117
msgid "decibar"
1117
1118
msgstr "δέκατο μπαρ"
1118
1119
 
1119
 
#: pressure.cpp:33
 
1120
#: pressure.cpp:36
1120
1121
msgctxt "pressure unit"
1121
1122
msgid "decibars"
1122
1123
msgstr "δέκατα μπαρ"
1123
1124
 
1124
 
#: pressure.cpp:34
 
1125
#: pressure.cpp:37
1125
1126
msgctxt "pressure unit decibar"
1126
1127
msgid "dbar"
1127
1128
msgstr "dbar"
1128
1129
 
1129
 
#: pressure.cpp:35 pressure.cpp:36
 
1130
#: pressure.cpp:38 pressure.cpp:39
1130
1131
msgctxt "pressure unit"
1131
1132
msgid "torr"
1132
1133
msgstr "τορ"
1133
1134
 
1134
 
#: pressure.cpp:35
 
1135
#: pressure.cpp:38
1135
1136
msgctxt "pressure unit"
1136
1137
msgid "torrs"
1137
1138
msgstr "τορ"
1138
1139
 
1139
 
#: pressure.cpp:37
 
1140
#: pressure.cpp:40
1140
1141
msgctxt "pressure unit"
1141
1142
msgid "technical atmosphere"
1142
1143
msgstr "τεχνιτή ατμόσφαιρα"
1143
1144
 
1144
 
#: pressure.cpp:37
 
1145
#: pressure.cpp:40
1145
1146
msgctxt "pressure unit"
1146
1147
msgid "technical atmospheres"
1147
1148
msgstr "τεχνιτές ατμόσφαιρες"
1148
1149
 
1149
 
#: pressure.cpp:38
 
1150
#: pressure.cpp:41
1150
1151
msgctxt "pressure unit technical atmosphere"
1151
1152
msgid "at"
1152
1153
msgstr "at"
1153
1154
 
1154
 
#: pressure.cpp:39
 
1155
#: pressure.cpp:42
1155
1156
msgctxt "pressure unit"
1156
1157
msgid "atmosphere"
1157
1158
msgstr "ατμόσφαιρα"
1158
1159
 
1159
 
#: pressure.cpp:39
 
1160
#: pressure.cpp:42
1160
1161
msgctxt "pressure unit"
1161
1162
msgid "atmospheres"
1162
1163
msgstr "ατμόσφαιρες"
1163
1164
 
1164
 
#: pressure.cpp:40
 
1165
#: pressure.cpp:43
1165
1166
msgctxt "pressure unit atmosphere"
1166
1167
msgid "atm"
1167
1168
msgstr "atm"
1168
1169
 
1169
 
#: pressure.cpp:41
 
1170
#: pressure.cpp:44
1170
1171
msgctxt "pressure unit"
1171
1172
msgid "pound-force per square inch"
1172
1173
msgstr "λίβρα ανά τετραγωνική ίντσα"
1173
1174
 
1174
 
#: pressure.cpp:42
 
1175
#: pressure.cpp:45
1175
1176
msgctxt "pressure unit pound-force per square inch"
1176
1177
msgid "psi"
1177
1178
msgstr "psi"
1178
1179
 
1179
 
#: pressure.cpp:44
 
1180
#: pressure.cpp:47
1180
1181
msgctxt "pressure unit"
1181
1182
msgid "inches of mercury"
1182
1183
msgstr "ίντσες υδραργύρου"
1183
1184
 
1184
 
#: pressure.cpp:45
 
1185
#: pressure.cpp:48
1185
1186
msgctxt "pressure unit inches of mercury"
1186
1187
msgid "inHg"
1187
1188
msgstr "inHg"
1188
1189
 
1189
 
#: temperature.cpp:65
 
1190
#: temperature.cpp:68
1190
1191
msgid "Temperature"
1191
1192
msgstr "Θερμοκρασία"
1192
1193
 
1193
 
#: temperature.cpp:67
 
1194
#: temperature.cpp:70
1194
1195
msgid "kelvin"
1195
1196
msgstr "κέλβιν"
1196
1197
 
1197
 
#: temperature.cpp:67
 
1198
#: temperature.cpp:70
1198
1199
msgid "kelvins"
1199
1200
msgstr "κέλβιν"
1200
1201
 
1201
 
#: temperature.cpp:68
 
1202
#: temperature.cpp:71
1202
1203
msgid "celsius"
1203
1204
msgstr "βαθμός κελσίου"
1204
1205
 
1205
 
#: temperature.cpp:68
 
1206
#: temperature.cpp:71
1206
1207
msgid "celsiuses"
1207
1208
msgstr "βαθμοί κελσίου"
1208
1209
 
1209
 
#: temperature.cpp:69
 
1210
#: temperature.cpp:72
1210
1211
msgid "fahrenheit"
1211
1212
msgstr "φαρενάιτ"
1212
1213
 
1213
 
#: temperature.cpp:69
 
1214
#: temperature.cpp:72
1214
1215
msgid "fahrenheits"
1215
1216
msgstr "φαρενάιτ"
1216
1217
 
1217
 
#: temperature.cpp:70
 
1218
#: temperature.cpp:73
1218
1219
msgid "rankine"
1219
1220
msgstr "ρανκάιν"
1220
1221
 
1221
 
#: temperature.cpp:70
 
1222
#: temperature.cpp:73
1222
1223
msgid "rankines"
1223
1224
msgstr "ρανκάιν"
1224
1225
 
1225
 
#: temperature.cpp:71
 
1226
#: temperature.cpp:74
1226
1227
msgid "delisle"
1227
1228
msgstr "ντιλάιλ"
1228
1229
 
1229
 
#: temperature.cpp:71
 
1230
#: temperature.cpp:74
1230
1231
msgid "delisles"
1231
1232
msgstr "ντιλάιλ"
1232
1233
 
1233
 
#: temperature.cpp:72
 
1234
#: temperature.cpp:75
1234
1235
msgid "newton"
1235
1236
msgstr "νιούτον"
1236
1237
 
1237
 
#: temperature.cpp:72
 
1238
#: temperature.cpp:75
1238
1239
msgid "newtons"
1239
1240
msgstr "νιούτον"
1240
1241
 
1241
 
#: temperature.cpp:73
 
1242
#: temperature.cpp:76
1242
1243
msgid "réaumur"
1243
1244
msgstr "ρομούρ"
1244
1245
 
1245
 
#: temperature.cpp:73
 
1246
#: temperature.cpp:76
1246
1247
msgid "réaumurs"
1247
1248
msgstr "ρομούρ"
1248
1249
 
1249
 
#: temperature.cpp:74
 
1250
#: temperature.cpp:77
1250
1251
msgid "reaumur"
1251
1252
msgstr "reaumur"
1252
1253
 
1253
 
#: temperature.cpp:74
 
1254
#: temperature.cpp:77
1254
1255
msgid "reaumurs"
1255
1256
msgstr "reaumurs"
1256
1257
 
1257
 
#: temperature.cpp:75
 
1258
#: temperature.cpp:78
1258
1259
msgid "rømer"
1259
1260
msgstr "ρόμερ"
1260
1261
 
1261
 
#: temperature.cpp:76
 
1262
#: temperature.cpp:79
1262
1263
msgid "romer"
1263
1264
msgstr "ρόμερ"
1264
1265
 
1265
 
#: temperature.cpp:76
 
1266
#: temperature.cpp:79
1266
1267
msgid "romers"
1267
1268
msgstr "ρόμερ"
1268
1269
 
1269
 
#: timeunit.cpp:27
 
1270
#: timeunit.cpp:30
1270
1271
msgid "Time"
1271
1272
msgstr "Χρόνος"
1272
1273
 
1273
 
#: timeunit.cpp:28
 
1274
#: timeunit.cpp:31
1274
1275
msgid "second"
1275
1276
msgstr "δευτερόλεπτο"
1276
1277
 
1277
 
#: timeunit.cpp:28
 
1278
#: timeunit.cpp:31
1278
1279
msgid "seconds"
1279
1280
msgstr "δευτερόλεπτα"
1280
1281
 
1281
 
#: timeunit.cpp:30
 
1282
#: timeunit.cpp:33
1282
1283
msgid "minute"
1283
1284
msgstr "λεπτό"
1284
1285
 
1285
 
#: timeunit.cpp:30
 
1286
#: timeunit.cpp:33
1286
1287
msgid "minutes"
1287
1288
msgstr "λεπτά"
1288
1289
 
1289
 
#: timeunit.cpp:31
 
1290
#: timeunit.cpp:34
1290
1291
msgid "hour"
1291
1292
msgstr "ώρα"
1292
1293
 
1293
 
#: timeunit.cpp:31
 
1294
#: timeunit.cpp:34
1294
1295
msgid "hours"
1295
1296
msgstr "ώρες"
1296
1297
 
1297
 
#: timeunit.cpp:32
 
1298
#: timeunit.cpp:35
1298
1299
msgid "day"
1299
1300
msgstr "ημέρα"
1300
1301
 
1301
 
#: timeunit.cpp:32
 
1302
#: timeunit.cpp:35
1302
1303
msgid "days"
1303
1304
msgstr "ημέρες"
1304
1305
 
1305
 
#: timeunit.cpp:33
 
1306
#: timeunit.cpp:36
1306
1307
msgid "week"
1307
1308
msgstr "εβδομάδα"
1308
1309
 
1309
 
#: timeunit.cpp:33
 
1310
#: timeunit.cpp:36
1310
1311
msgid "weeks"
1311
1312
msgstr "εβδομάδες"
1312
1313
 
1313
 
#: timeunit.cpp:34
 
1314
#: timeunit.cpp:37
1314
1315
msgid "julian year"
1315
1316
msgstr "ιουλιανό έτος"
1316
1317
 
1317
 
#: timeunit.cpp:34
 
1318
#: timeunit.cpp:37
1318
1319
msgid "julian years"
1319
1320
msgstr "ιουλιανά έτη"
1320
1321
 
1321
 
#: timeunit.cpp:35
 
1322
#: timeunit.cpp:38
1322
1323
msgid "leap year"
1323
1324
msgstr "Δίσεκτος χρόνος"
1324
1325
 
1325
 
#: timeunit.cpp:35
 
1326
#: timeunit.cpp:38
1326
1327
msgid "leap years"
1327
1328
msgstr "Δίσεκτα χρόνια"
1328
1329
 
1329
 
#: timeunit.cpp:37
 
1330
#: timeunit.cpp:40
1330
1331
msgid "year"
1331
1332
msgstr "χρόνος"
1332
1333
 
1333
 
#: unitcategory.cpp:92
 
1334
#: unitcategory.cpp:95
1334
1335
msgid "yotta"
1335
1336
msgstr "yotta"
1336
1337
 
1337
 
#: unitcategory.cpp:92
 
1338
#: unitcategory.cpp:95
1338
1339
msgid "zetta"
1339
1340
msgstr "zetta"
1340
1341
 
1341
 
#: unitcategory.cpp:92
 
1342
#: unitcategory.cpp:95
1342
1343
msgid "exa"
1343
1344
msgstr "exa"
1344
1345
 
1345
 
#: unitcategory.cpp:92
 
1346
#: unitcategory.cpp:95
1346
1347
msgid "peta"
1347
1348
msgstr "peta"
1348
1349
 
1349
 
#: unitcategory.cpp:92
 
1350
#: unitcategory.cpp:95
1350
1351
msgid "tera"
1351
1352
msgstr "tera"
1352
1353
 
1353
 
#: unitcategory.cpp:93
 
1354
#: unitcategory.cpp:96
1354
1355
msgid "giga"
1355
1356
msgstr "giga"
1356
1357
 
1357
 
#: unitcategory.cpp:93
 
1358
#: unitcategory.cpp:96
1358
1359
msgid "mega"
1359
1360
msgstr "mega"
1360
1361
 
1361
 
#: unitcategory.cpp:93
 
1362
#: unitcategory.cpp:96
1362
1363
msgid "kilo"
1363
1364
msgstr "kilo"
1364
1365
 
1365
 
#: unitcategory.cpp:93
 
1366
#: unitcategory.cpp:96
1366
1367
msgid "hecto"
1367
1368
msgstr "hecto"
1368
1369
 
1369
 
#: unitcategory.cpp:93
 
1370
#: unitcategory.cpp:96
1370
1371
msgid "deca"
1371
1372
msgstr "deca"
1372
1373
 
1373
 
#: unitcategory.cpp:94
 
1374
#: unitcategory.cpp:97
1374
1375
msgid "deci"
1375
1376
msgstr "deci"
1376
1377
 
1377
 
#: unitcategory.cpp:94
 
1378
#: unitcategory.cpp:97
1378
1379
msgid "centi"
1379
1380
msgstr "centi"
1380
1381
 
1381
 
#: unitcategory.cpp:94
 
1382
#: unitcategory.cpp:97
1382
1383
msgid "milli"
1383
1384
msgstr "milli"
1384
1385
 
1385
 
#: unitcategory.cpp:94
 
1386
#: unitcategory.cpp:97
1386
1387
msgid "micro"
1387
1388
msgstr "micro"
1388
1389
 
1389
 
#: unitcategory.cpp:95
 
1390
#: unitcategory.cpp:98
1390
1391
msgid "nano"
1391
1392
msgstr "nano"
1392
1393
 
1393
 
#: unitcategory.cpp:95
 
1394
#: unitcategory.cpp:98
1394
1395
msgid "pico"
1395
1396
msgstr "pico"
1396
1397
 
1397
 
#: unitcategory.cpp:95
 
1398
#: unitcategory.cpp:98
1398
1399
msgid "femto"
1399
1400
msgstr "femto"
1400
1401
 
1401
 
#: unitcategory.cpp:95
 
1402
#: unitcategory.cpp:98
1402
1403
msgid "atto"
1403
1404
msgstr "atto"
1404
1405
 
1405
 
#: unitcategory.cpp:95
 
1406
#: unitcategory.cpp:98
1406
1407
msgid "zepto"
1407
1408
msgstr "zepto"
1408
1409
 
1409
 
#: unitcategory.cpp:96
 
1410
#: unitcategory.cpp:99
1410
1411
msgid "yocto"
1411
1412
msgstr "yocto"
1412
1413
 
1413
1414
#. i18n: Fix for 4.3.0 Translate this to "yes" if you want square and cubic
1414
1415
#. as prefix e.g. "square meter". "no" if you want suffix e.g. "mètre au carré"
1415
 
#: unitcategory.cpp:109
1416
 
#, fuzzy
1417
 
#| msgid "yens"
 
1416
#: unitcategory.cpp:112
1418
1417
msgid "yes"
1419
 
msgstr "γιεν"
 
1418
msgstr "ναι"
1420
1419
 
1421
 
#: unitcategory.cpp:114
 
1420
#: unitcategory.cpp:117
1422
1421
msgid "square "
1423
1422
msgstr "τετραγωνικά"
1424
1423
 
1425
 
#: unitcategory.cpp:118
 
1424
#: unitcategory.cpp:121
1426
1425
msgid "cubic "
1427
1426
msgstr "κυβικά"
1428
1427
 
1429
 
#: velocity.cpp:34
 
1428
#: velocity.cpp:37
1430
1429
msgid "Velocity"
1431
1430
msgstr "Ταχύτητα"
1432
1431
 
1433
 
#: velocity.cpp:36
 
1432
#: velocity.cpp:39
1434
1433
msgid "meter per second"
1435
1434
msgstr "μέτρο ανά δευτερόλεπτο"
1436
1435
 
1437
 
#: velocity.cpp:36
 
1436
#: velocity.cpp:39
1438
1437
msgid "meters per second"
1439
1438
msgstr "μέτρα ανά δευτερόλεπτο"
1440
1439
 
1441
 
#: velocity.cpp:37
 
1440
#: velocity.cpp:40
1442
1441
msgid "kilometer per hour"
1443
1442
msgstr "χιλιόμετρο ανά ώρα"
1444
1443
 
1445
 
#: velocity.cpp:37
 
1444
#: velocity.cpp:40
1446
1445
msgid "kilometers per hour"
1447
1446
msgstr "χιλιόμετρα ανά ώρα"
1448
1447
 
1449
 
#: velocity.cpp:38
 
1448
#: velocity.cpp:41
1450
1449
msgid "mile per hour"
1451
1450
msgstr "μίλι ανά ώρα"
1452
1451
 
1453
 
#: velocity.cpp:38
 
1452
#: velocity.cpp:41
1454
1453
msgid "miles per hour"
1455
1454
msgstr "μίλια ανά ώρα"
1456
1455
 
1457
 
#: velocity.cpp:39
 
1456
#: velocity.cpp:42
1458
1457
msgid "foot per second"
1459
1458
msgstr "πόδι ανά δευτερόλεπτο"
1460
1459
 
1461
 
#: velocity.cpp:39
 
1460
#: velocity.cpp:42
1462
1461
msgid "feet per second"
1463
1462
msgstr "πόδια ανά δευτερόλεπτο"
1464
1463
 
1465
 
#: velocity.cpp:39
 
1464
#: velocity.cpp:42
1466
1465
msgid "ft/s"
1467
1466
msgstr "ft/δ"
1468
1467
 
1469
 
#: velocity.cpp:40
 
1468
#: velocity.cpp:43
1470
1469
msgid "inch per second"
1471
1470
msgstr "ίντσα ανά δευτερόλεπτο"
1472
1471
 
1473
 
#: velocity.cpp:40
 
1472
#: velocity.cpp:43
1474
1473
msgid "inches per second"
1475
1474
msgstr "ίντσες ανά δευτερόλεπτο"
1476
1475
 
1477
 
#: velocity.cpp:40
 
1476
#: velocity.cpp:43
1478
1477
msgid "in/s"
1479
1478
msgstr "in/δ"
1480
1479
 
1481
 
#: velocity.cpp:41
 
1480
#: velocity.cpp:44
1482
1481
msgid "knot"
1483
1482
msgstr "κόμβος"
1484
1483
 
1485
 
#: velocity.cpp:41
 
1484
#: velocity.cpp:44
1486
1485
msgid "knots"
1487
1486
msgstr "κόμβοι"
1488
1487
 
1489
 
#: velocity.cpp:41
 
1488
#: velocity.cpp:44
1490
1489
msgid "nautical miles per hour"
1491
1490
msgstr "ναυτικά μίλια ανά ώρα"
1492
1491
 
1493
 
#: velocity.cpp:43
 
1492
#: velocity.cpp:46
1494
1493
msgid "mach"
1495
1494
msgstr "μαχ"
1496
1495
 
1497
 
#: velocity.cpp:43
 
1496
#: velocity.cpp:46
1498
1497
msgid "machs"
1499
1498
msgstr "μαχ"
1500
1499
 
1501
 
#: velocity.cpp:43
 
1500
#: velocity.cpp:46
1502
1501
msgid "speed of sound"
1503
1502
msgstr "ταχύτητα του ήχου"
1504
1503
 
1505
 
#: velocity.cpp:44
 
1504
#: velocity.cpp:47
1506
1505
msgid "speed of light"
1507
1506
msgstr "ταχύτητα του φωτός"
1508
1507
 
1509
 
#: velocity.cpp:47
 
1508
#: velocity.cpp:50
1510
1509
msgid "beaufort"
1511
1510
msgstr "μποφόρ"
1512
1511
 
1513
 
#: velocity.cpp:47
 
1512
#: velocity.cpp:50
1514
1513
msgid "beauforts"
1515
1514
msgstr "μποφόρ"
1516
1515
 
1517
 
#: volume.cpp:27
 
1516
#: volume.cpp:30
1518
1517
msgid "Volume"
1519
1518
msgstr "Όγκος"
1520
1519
 
1521
 
#: volume.cpp:30
 
1520
#: volume.cpp:33
1522
1521
msgid "liter"
1523
1522
msgstr "λίτρο"
1524
1523
 
1525
 
#: volume.cpp:30
 
1524
#: volume.cpp:33
1526
1525
msgid "liters"
1527
1526
msgstr "λίτρα"
1528
1527
 
1529
 
#: volume.cpp:32
 
1528
#: volume.cpp:35
1530
1529
msgid "cubic foot"
1531
1530
msgstr "κυβικό πόδι"
1532
1531
 
1533
 
#: volume.cpp:32
 
1532
#: volume.cpp:35
1534
1533
msgid "cubic feet"
1535
1534
msgstr "κυβικά πόδια"
1536
1535
 
1537
 
#: volume.cpp:32
 
1536
#: volume.cpp:35
1538
1537
msgid "ft³"
1539
1538
msgstr "ft³"
1540
1539
 
1541
 
#: volume.cpp:33
 
1540
#: volume.cpp:36
1542
1541
msgid "cubic ft"
1543
1542
msgstr "κυβ ft"
1544
1543
 
1545
 
#: volume.cpp:33
 
1544
#: volume.cpp:36
1546
1545
msgid "cu foot"
1547
1546
msgstr "κυβ πόδι"
1548
1547
 
1549
 
#: volume.cpp:33
 
1548
#: volume.cpp:36
1550
1549
msgid "cu ft"
1551
1550
msgstr "κυβ ft"
1552
1551
 
1553
 
#: volume.cpp:34
 
1552
#: volume.cpp:37
1554
1553
msgid "cu feet"
1555
1554
msgstr "κυβ πόδια"
1556
1555
 
1557
 
#: volume.cpp:34
 
1556
#: volume.cpp:37
1558
1557
msgid "feet³"
1559
1558
msgstr "πόδια³"
1560
1559
 
1561
 
#: volume.cpp:36 volume.cpp:37
 
1560
#: volume.cpp:39 volume.cpp:40
1562
1561
msgid "cubic inch"
1563
1562
msgstr "κυβική ίντσα"
1564
1563
 
1565
 
#: volume.cpp:36
 
1564
#: volume.cpp:39
1566
1565
msgid "cubic inches"
1567
1566
msgstr "κυβικές ίντσες"
1568
1567
 
1569
 
#: volume.cpp:36
 
1568
#: volume.cpp:39
1570
1569
msgid "in³"
1571
1570
msgstr "in³"
1572
1571
 
1573
 
#: volume.cpp:37
 
1572
#: volume.cpp:40
1574
1573
msgid "cubic in"
1575
1574
msgstr "κυβική in"
1576
1575
 
1577
 
#: volume.cpp:37
 
1576
#: volume.cpp:40
1578
1577
msgid "cu inches"
1579
1578
msgstr "κυβ ίντσες"
1580
1579
 
1581
 
#: volume.cpp:38
 
1580
#: volume.cpp:41
1582
1581
msgid "cu inch"
1583
1582
msgstr "κυβ ίντσα"
1584
1583
 
1585
 
#: volume.cpp:38
 
1584
#: volume.cpp:41
1586
1585
msgid "cu in"
1587
1586
msgstr "κυβ in"
1588
1587
 
1589
 
#: volume.cpp:38
 
1588
#: volume.cpp:41
1590
1589
msgid "inch³"
1591
1590
msgstr "ίντσες³"
1592
1591
 
1593
 
#: volume.cpp:40 volume.cpp:41
 
1592
#: volume.cpp:43 volume.cpp:44
1594
1593
msgid "cubic mile"
1595
1594
msgstr "κυβικό μίλι"
1596
1595
 
1597
 
#: volume.cpp:40
 
1596
#: volume.cpp:43
1598
1597
msgid "cubic miles"
1599
1598
msgstr "κυβικά μίλια"
1600
1599
 
1601
 
#: volume.cpp:40
 
1600
#: volume.cpp:43
1602
1601
msgid "mi³"
1603
1602
msgstr "mi³"
1604
1603
 
1605
 
#: volume.cpp:41
 
1604
#: volume.cpp:44
1606
1605
msgid "cubic mi"
1607
1606
msgstr "κυβικό mi"
1608
1607
 
1609
 
#: volume.cpp:41
 
1608
#: volume.cpp:44
1610
1609
msgid "cu miles"
1611
1610
msgstr "κυβ μίλια"
1612
1611
 
1613
 
#: volume.cpp:41
 
1612
#: volume.cpp:44
1614
1613
msgid "cu mile"
1615
1614
msgstr "κυβ μίλι"
1616
1615
 
1617
 
#: volume.cpp:42
 
1616
#: volume.cpp:45
1618
1617
msgid "cu mi"
1619
1618
msgstr "κυβ mi"
1620
1619
 
1621
 
#: volume.cpp:42
 
1620
#: volume.cpp:45
1622
1621
msgid "mile³"
1623
1622
msgstr "μίλι³"
1624
1623
 
1625
 
#: volume.cpp:44 volume.cpp:46
 
1624
#: volume.cpp:47 volume.cpp:49
1626
1625
msgid "fluid ounce"
1627
1626
msgstr "ουγγιά υγρών"
1628
1627
 
1629
 
#: volume.cpp:44
 
1628
#: volume.cpp:47
1630
1629
msgid "fluid ounces"
1631
1630
msgstr "ουγγιές υγρών"
1632
1631
 
1633
 
#: volume.cpp:44
 
1632
#: volume.cpp:47
1634
1633
msgid "fl.oz."
1635
1634
msgstr "fl.oz."
1636
1635
 
1637
 
#: volume.cpp:45
 
1636
#: volume.cpp:48
1638
1637
msgid "oz.fl."
1639
1638
msgstr "oz.fl."
1640
1639
 
1641
 
#: volume.cpp:45
 
1640
#: volume.cpp:48
1642
1641
msgid "oz. fl."
1643
1642
msgstr "oz. fl."
1644
1643
 
1645
 
#: volume.cpp:45
 
1644
#: volume.cpp:48
1646
1645
msgid "fl. oz."
1647
1646
msgstr "fl. oz."
1648
1647
 
1649
 
#: volume.cpp:46
 
1648
#: volume.cpp:49
1650
1649
msgid "fl oz"
1651
1650
msgstr "fl oz"
1652
1651
 
1653
 
#: volume.cpp:48
 
1652
#: volume.cpp:51
1654
1653
msgid "cup"
1655
1654
msgstr "καπ"
1656
1655
 
1657
 
#: volume.cpp:48
 
1656
#: volume.cpp:51
1658
1657
msgid "cups"
1659
1658
msgstr "καπ"
1660
1659
 
1661
 
#: volume.cpp:48
 
1660
#: volume.cpp:51
1662
1661
msgid "cp"
1663
1662
msgstr "cp"
1664
1663
 
1665
 
#: volume.cpp:50
 
1664
#: volume.cpp:53
1666
1665
msgid "gallon (U.S. liquid)"
1667
1666
msgstr "γαλόνι (υγρό Η.Π.Α)"
1668
1667
 
1669
 
#: volume.cpp:50
 
1668
#: volume.cpp:53
1670
1669
msgid "gallons (U.S. liquid)"
1671
1670
msgstr "γαλόνια (υγρό Η.Π.Α.)"
1672
1671
 
1673
 
#: volume.cpp:50
 
1672
#: volume.cpp:53
1674
1673
msgid "gal"
1675
1674
msgstr "gal"
1676
1675
 
1677
 
#: volume.cpp:51
 
1676
#: volume.cpp:54
1678
1677
msgid "gallon"
1679
1678
msgstr "γαλόνι"
1680
1679
 
1681
 
#: volume.cpp:51
 
1680
#: volume.cpp:54
1682
1681
msgid "gallons"
1683
1682
msgstr "γαλόνια"
1684
1683
 
1685
 
#: volume.cpp:53
 
1684
#: volume.cpp:56
1686
1685
msgid "pint (imperial)"
1687
1686
msgstr "πάιντ (αυτοκρατορικό)"
1688
1687
 
1689
 
#: volume.cpp:53
 
1688
#: volume.cpp:56
1690
1689
msgid "pints (imperial)"
1691
1690
msgstr "πάιντ (αυτοκρατορικό)"
1692
1691
 
1693
 
#: volume.cpp:54
 
1692
#: volume.cpp:57
1694
1693
msgid "pint"
1695
1694
msgstr "πάιντ"
1696
1695
 
1697
 
#: volume.cpp:54
 
1696
#: volume.cpp:57
1698
1697
msgid "pints"
1699
1698
msgstr "πάιντ"