504
504
"ήρωα με το ποντίκι., Επίσης εμφανίζει διάφορα στατιστικά σχετικά με την "
505
505
"πρόοδο του παιχνιδιού."
507
#: mainwindow.cpp:108 mainwindow.cpp:126
507
#: mainwindow.cpp:108 mainwindow.cpp:125
511
#: mainwindow.cpp:109
512
msgid "Movement Controls"
513
msgstr "Έλεγχος κινήσεων"
515
#: mainwindow.cpp:128
511
#: mainwindow.cpp:127
516
512
msgid "Configure general settings"
517
513
msgstr "Ρύθμιση γενικών επιλογών"
519
#: mainwindow.cpp:131
515
#: mainwindow.cpp:130
520
516
msgid "Game Type"
521
517
msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
523
#: mainwindow.cpp:133
519
#: mainwindow.cpp:132
524
520
msgid "Select a game type"
525
521
msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο παιχνιδιού"
527
#: mainwindow.cpp:136
523
#: mainwindow.cpp:135
528
524
msgid "Appearance"
529
525
msgstr "Εμφάνιση"
531
#: mainwindow.cpp:138
527
#: mainwindow.cpp:137
532
528
msgid "Select a graphical theme"
533
529
msgstr "Επιλέξτε ένα γραφικό θέμα"
535
#: mainwindow.cpp:183
531
#: mainwindow.cpp:182
537
533
"A new game type has been selected, but there is already a game in progress."
538
534
msgstr "Επιλέχθηκε νέος τύπος παιχνιδιού, ενώ υπάρχει παιχνίδι σε εξέλιξη."
540
#: mainwindow.cpp:184
536
#: mainwindow.cpp:183
541
537
msgid "Game Type Changed"
542
538
msgstr "Τροποποίηση τύπου παιχνιδιού"
544
#: mainwindow.cpp:185
540
#: mainwindow.cpp:184
545
541
msgid "Continue Current Game"
546
542
msgstr "Συνέχιση τρέχοντος παιχνιδιού"
548
#: mainwindow.cpp:186
544
#: mainwindow.cpp:185
549
545
msgid "Start a New Game"
550
546
msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού"
552
#: mainwindow.cpp:201
548
#: mainwindow.cpp:200
556
#: mainwindow.cpp:283
552
#: mainwindow.cpp:282
558
554
"Shortcut for teleport safely. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
559
555
"killbots/README.translators?view=markup"
563
#: mainwindow.cpp:285
559
#: mainwindow.cpp:284
564
560
msgid "Teleport to a safe location"
565
561
msgstr "Ασφαλής τηλεμεταφορά"
567
#: mainwindow.cpp:292
563
#: mainwindow.cpp:291
569
565
"Shortcut for teleport. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/"
570
566
"README.translators?view=markup"
574
#: mainwindow.cpp:294
570
#: mainwindow.cpp:293
575
571
msgid "Teleport to a random location"
576
572
msgstr "Τυχαία τηλεμεταφορά"
578
#: mainwindow.cpp:300
574
#: mainwindow.cpp:299
579
575
msgid "Teleport, Safely If Possible"
580
576
msgstr "Τηλεμεταφορά, με ασφάλεια αν είναι δυνατό"
582
#: mainwindow.cpp:301
578
#: mainwindow.cpp:300
584
580
"Shortcut for teleport safely if possible. See http://websvn.kde.org/trunk/"
585
581
"KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=markup"
589
#: mainwindow.cpp:303
585
#: mainwindow.cpp:302
590
586
msgid "Teleport safely if that action is enabled, otherwise teleport randomly"
592
588
"Ασφαλής τηλεμεταφορά αν είναι ενεργό, ενώ σε άλλη περίπτωση τυχαία "
595
#: mainwindow.cpp:308
591
#: mainwindow.cpp:307
596
592
msgid "Vaporizer"
597
593
msgstr "Εξατμιστής"
599
#: mainwindow.cpp:309
595
#: mainwindow.cpp:308
601
597
"Shortcut for vaporizer. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
602
598
"killbots/README.translators?view=markup"
606
#: mainwindow.cpp:311
602
#: mainwindow.cpp:310
607
603
msgid "Destroy all enemies in neighboring cells"
608
604
msgstr "Καταστροφή όλων των εχθρών σε γειτονικά κελιά"
610
#: mainwindow.cpp:318
606
#: mainwindow.cpp:317
612
608
"Shortcut for wait out round. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
613
609
"killbots/README.translators?view=markup"
617
#: mainwindow.cpp:320
613
#: mainwindow.cpp:319
618
614
msgid "Risk remaining in place until the end of the round for bonuses"
619
615
msgstr "Παραμονή στη θέση μέχρι το τέλος του γύρου για τα δώρα"
621
#: mainwindow.cpp:329
617
#: mainwindow.cpp:327
622
618
msgid "Move Up and Left"
623
619
msgstr "Μετακίνηση πάνω και αριστερά"
625
#: mainwindow.cpp:330
621
#: mainwindow.cpp:328
627
623
"Shortcut for move up and left. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
628
624
"killbots/README.translators?view=markup"
632
#: mainwindow.cpp:336
628
#: mainwindow.cpp:334
634
630
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
636
#: mainwindow.cpp:337
632
#: mainwindow.cpp:335
638
634
"Shortcut for move up. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/killbots/"
639
635
"README.translators?view=markup"
643
#: mainwindow.cpp:343
639
#: mainwindow.cpp:341
644
640
msgid "Move Up and Right"
645
641
msgstr "Μετακίνηση πάνω και δεξιά"
647
#: mainwindow.cpp:344
643
#: mainwindow.cpp:342
649
645
"Shortcut for move up and right. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
650
646
"killbots/README.translators?view=markup"
654
#: mainwindow.cpp:350
650
#: mainwindow.cpp:348
655
651
msgid "Move Left"
656
652
msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
658
#: mainwindow.cpp:351
654
#: mainwindow.cpp:349
660
656
"Shortcut for move left. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
661
657
"killbots/README.translators?view=markup"
665
#: mainwindow.cpp:357
661
#: mainwindow.cpp:355
666
662
msgid "Stand Still"
667
663
msgstr "Μείνε ακίνητος"
669
#: mainwindow.cpp:358
665
#: mainwindow.cpp:356
671
667
"Shortcut for stand still. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
672
668
"killbots/README.translators?view=markup"
676
#: mainwindow.cpp:364
672
#: mainwindow.cpp:362
677
673
msgid "Move Right"
678
674
msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
680
#: mainwindow.cpp:365
676
#: mainwindow.cpp:363
682
678
"Shortcut for move right. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
683
679
"killbots/README.translators?view=markup"
687
#: mainwindow.cpp:371
683
#: mainwindow.cpp:369
688
684
msgid "Move Down and Left"
689
685
msgstr "Μετακίνηση κάτω και αριστερά"
691
#: mainwindow.cpp:372
687
#: mainwindow.cpp:370
693
689
"Shortcut for move down and left. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/"
694
690
"kdegames/killbots/README.translators?view=markup"
698
#: mainwindow.cpp:378
694
#: mainwindow.cpp:376
699
695
msgid "Move Down"
700
696
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
702
#: mainwindow.cpp:379
698
#: mainwindow.cpp:377
704
700
"Shortcut for move down. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/"
705
701
"killbots/README.translators?view=markup"
709
#: mainwindow.cpp:385
705
#: mainwindow.cpp:383
710
706
msgid "Move Down and Right"
711
707
msgstr "Μετακίνηση κάτω και δεξιά"
713
#: mainwindow.cpp:386
709
#: mainwindow.cpp:384
715
711
"Shortcut for move down and right. See http://websvn.kde.org/trunk/KDE/"
716
712
"kdegames/killbots/README.translators?view=markup"
716
#~ msgid "Movement Controls"
717
#~ msgstr "Έλεγχος κινήσεων"
720
719
#~ msgid "Sonic Screwdriver"
721
720
#~ msgstr "Ηχητικό κατσαβίδι"