8
8
"Project-Id-Version: kshisen\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 10:16+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:10+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 18:46+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
13
13
"Language-Team: Lavtian <locale@laka.lv>\n"
35
35
msgstr "Krāpšanās režīms "
38
38
msgid "This game is solvable."
39
39
msgstr "Šī spēle ir atrisināma."
42
42
msgid "This game is NOT solvable."
43
43
msgstr "Šī spēle NAV atrisināma."
46
46
msgid "No more moves possible!"
47
47
msgstr "Nav vairāk gājienu!"
49
#: app.cpp:265 app.cpp:302
49
#: app.cpp:266 app.cpp:303
50
50
msgid "End of Game"
51
51
msgstr "Spēles beigas"
55
55
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
56
56
msgstr "Apsveicu! Jūs to paveicāt %1:%2:%3"
61
#| "You could have been in the higscores if you did not use Undo or Hint. Try "
62
#| "without them next time."
60
"You could have been in the higscores if you did not use Undo or Hint. Try "
64
"You could have been in the highscores if you did not use Undo or Hint. Try "
61
65
"without them next time."
63
67
"Jūs iekļūtu labāko rezultātu sarakstā, ja nelietotu atsaukšanu un padomus. "
64
68
"Nākamreiz mēģiniet bez tiem."
67
71
msgid "Select a matching tile"
68
72
msgstr "Izvēlieties atbilstošu kauliņu"
71
75
msgid "Select the move you want by clicking on the blue line"
72
76
msgstr "Izvēlieties gājienu un noklikšķiniet uz zilās līnijas"
75
79
msgid "This tile did not match the one you selected"
76
80
msgstr "Izvēlētais kauliņš neatbilst otram izvēlētajam kauliņam"
79
83
msgid "You cannot make this move"
80
84
msgstr "Jūs nevarat veikt šo gājienu"
88
92
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
89
93
msgstr " Jūsu laiks: %1:%2:%3:%4"
93
97
msgid " Removed: %1/%2 "
94
98
msgstr " Noņemti: %1/%2 "
98
102
"You have made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
99
103
"your name so mankind will always remember\n"
103
107
"Ierakstiet savu vārdu, lai turpmāk visa\n"
104
108
"cilvēce atcerētos Jūsu rezultātu."
107
111
msgid "Your name:"
108
112
msgstr "Jūsu vārds:"
110
#: app.cpp:608 app.cpp:616
114
#: app.cpp:609 app.cpp:617
111
115
msgid "Hall of Fame"
112
116
msgstr "Slavas zāle"
132
136
msgstr "Rezultāts"
135
139
msgid "(gravity)"
136
140
msgstr "(gravitācija)"
143
147
msgid "Game Paused"
144
148
msgstr "Spēle pauzēta"