13
13
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 11:06+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:27+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
18
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
123
123
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:16
124
124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
125
#: rc.cpp:3 rc.cpp:68
126
126
msgid "Screen Corner Actions"
127
127
msgstr "Действия угла экрана"
129
129
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:60
130
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qlTopLeft)
131
#: rc.cpp:6 rc.cpp:71
132
132
msgid "Top left:"
133
133
msgstr "Верхний левый:"
140
140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
141
141
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:254
142
142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
143
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45
143
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:71
144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopLeft)
145
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:132
146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopRight)
147
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:193
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
149
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:254
150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
151
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98
144
153
msgid "No Action"
145
154
msgstr "Нет действия"
152
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
153
162
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:259
154
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
155
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48
164
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:76
165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopLeft)
166
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:137
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopRight)
168
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:198
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
170
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:259
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
172
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:77 rc.cpp:89 rc.cpp:101
156
174
msgid "Lock Screen"
157
175
msgstr "Заблокировать экран"
164
182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
165
183
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:264
166
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
167
#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51
185
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:81
186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopLeft)
187
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:142
188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbTopRight)
189
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:203
190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomLeft)
191
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:264
192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbBottomRight)
193
#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:80 rc.cpp:92 rc.cpp:104
168
195
msgid "Prevent Locking"
169
196
msgstr "Предотвратить блокирование"
171
198
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:121
172
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qlTopRight)
200
#: rc.cpp:18 rc.cpp:83
174
201
msgid "Top right:"
175
202
msgstr "Верхний правый:"
177
204
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:182
178
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qlBottomLeft)
206
#: rc.cpp:30 rc.cpp:95
180
207
msgid "Bottom left:"
181
208
msgstr "Нижний левый:"
183
210
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:243
184
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qlBottomRight)
212
#: rc.cpp:42 rc.cpp:107
186
213
msgid "Bottom right:"
187
214
msgstr "Нижний правый:"
189
216
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:369
190
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qgbPriority)
218
#: rc.cpp:54 rc.cpp:119
192
219
msgid "Screen Saver Priority"
193
220
msgstr "Приоритет хранителя экрана"
195
222
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:379
196
223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbPriority)
224
#: rc.cpp:57 rc.cpp:122
201
228
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:384
202
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbPriority)
230
#: rc.cpp:60 rc.cpp:125
207
234
#. i18n: file: advanceddialogimpl.ui:389
208
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qcbPriority)
236
#: rc.cpp:63 rc.cpp:128
241
268
"параметр «Требовать пароль». Вы также можете заблокировать экран, используя "
242
269
"пункт К-меню «Заблокировать сеанс».</p>"
245
272
msgid "Screen Saver"
246
273
msgstr "Хранитель экрана"
249
276
msgid "Select the screen saver to use."
250
277
msgstr "Выберите используемый хранитель экрана."
253
280
msgid "&Setup..."
254
281
msgstr "&Настройка..."
257
284
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
258
285
msgstr "Настройка параметров хранителя экрана (если такие есть)."
262
289
msgstr "&Проверить"
265
292
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
266
293
msgstr "Предварительный полноэкранный просмотр хранителя экрана."
270
297
msgstr "Параметры"
273
300
msgid "Start a&utomatically"
274
301
msgstr "&Запускать автоматически"
277
304
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
278
305
msgstr "Автоматически запускать хранитель экрана после периода бездействия."
280
#: scrnsave.cpp:178 scrnsave.cpp:211
307
#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
289
316
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
291
318
"Период бездействия, через который должен быть запущен хранитель экрана."
294
321
msgid "&Require password to stop"
295
322
msgstr "Т&ребовать пароль для остановки"
299
326
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
310
337
"Промежуток времени после запуска хранителя экрана, через который должен "
311
338
"запрашиваться пароль."
318
345
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
319
346
msgstr "Выберите период, через который дисплей будет заблокирован. "
322
349
msgid "Allow widgets on screen saver"
323
350
msgstr "Показывать виджеты поверх хранителя экрана"
326
353
msgid "Add widgets to your screensaver"
327
354
msgstr "Добавить виджеты поверх хранителя экрана"
331
msgstr "Настройка..."
357
msgid "Configure Widgets..."
334
361
msgid "A preview of the selected screen saver."
335
362
msgstr "Образец выбранного хранителя экрана."
338
365
msgid "Advanced &Options"
339
366
msgstr "Дополнительные &параметры"
342
369
msgid "kcmscreensaver"
343
370
msgstr "kcmscreensaver"
346
373
msgid "KDE Screen Saver Control Module"
347
374
msgstr "Настройка хранителя экрана KDE"
351
378
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
352
379
"(c) 2003-2004 Chris Howells"