~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ru/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:56 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124656-db10kvj6oqu2ocsq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009.
2
 
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009.
3
 
# Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
4
 
# Артём Середа <overmind88@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: desktop files\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 05:45+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 00:08+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
 
20
 
#: ktorrent/ktorrent.desktop:2
21
 
#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "KTorrent"
24
 
msgstr "KTorrent"
25
 
 
26
 
#: ktorrent/ktorrent.desktop:8
27
 
msgctxt "GenericName"
28
 
msgid "BitTorrent Client"
29
 
msgstr "Клиент BitTorrent"
30
 
 
31
 
#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
32
 
msgctxt "Comment"
33
 
msgid "A BitTorrent program for KDE"
34
 
msgstr "Клиент BitTorrent для KDE"
35
 
 
36
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
37
 
msgctxt "Comment"
38
 
msgid "KTorrent"
39
 
msgstr "KTorrent"
40
 
 
41
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:11
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "Torrent stopped by error"
44
 
msgstr "Торрент остановлен из-за ошибки"
45
 
 
46
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:48
47
 
msgctxt "Name"
48
 
msgid "Torrent has finished downloading"
49
 
msgstr "Загрузка завершена"
50
 
 
51
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:85
52
 
msgctxt "Name"
53
 
msgid "Maximum share ratio reached"
54
 
msgstr "Достигнуто ограничение передачи по коэффициенту"
55
 
 
56
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:121
57
 
msgctxt "Name"
58
 
msgid "Maximum seed time reached"
59
 
msgstr "Достигруто максимальное время сидирования"
60
 
 
61
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:157
62
 
msgctxt "Name"
63
 
msgid "Disk space is running low"
64
 
msgstr "Заканчивается место на диске"
65
 
 
66
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
67
 
msgctxt "Name"
68
 
msgid "Corrupted data has been found"
69
 
msgstr "Обнаружены повреждённые данные"
70
 
 
71
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:230
72
 
msgctxt "Name"
73
 
msgid "Torrent cannot be enqueued"
74
 
msgstr "Торрент не может быть поставлен в очередь"
75
 
 
76
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:266
77
 
msgctxt "Name"
78
 
msgid "Torrent cannot be started"
79
 
msgstr "Торрент не может быть запущен"
80
 
 
81
 
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:302
82
 
msgctxt "Name"
83
 
msgid "Torrent cannot be loaded silently"
84
 
msgstr "Торент не может быть загужен без выдачи сообщений"
85
 
 
86
 
#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
87
 
msgctxt "Name"
88
 
msgid "KTorrent Plugin"
89
 
msgstr "Модуль KTorrent"
90
 
 
91
 
#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
92
 
msgctxt "Name"
93
 
msgid "KTorrent Plasma Applet"
94
 
msgstr "Апплет KTorrent для Plasma"
95
 
 
96
 
#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:8
97
 
msgctxt "Comment"
98
 
msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent"
99
 
msgstr "Модуль KTorrent для обработки данных, получаемых от ktorrent"
100
 
 
101
 
#: plugins/bitfinder/ktbitfinderplugin.desktop:2
102
 
msgctxt "Name"
103
 
msgid "BitFinderPlugin"
104
 
msgstr "BitFinder"
105
 
 
106
 
#: plugins/bitfinder/ktbitfinderplugin.desktop:24
107
 
msgctxt "Comment"
108
 
msgid "Plugin to automatically downloads torrents from various sources"
109
 
msgstr "Модуль для автоматической загрузки торрентов с различных источников"
110
 
 
111
 
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
112
 
msgctxt "Name"
113
 
msgid "BandwidthSchedulerPlugin"
114
 
msgstr "Расписание"
115
 
 
116
 
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:28
117
 
msgctxt "Comment"
118
 
msgid "Plugin to schedule upload and download limits over a period of a week"
119
 
msgstr ""
120
 
"Позволяет устанавливать разные скоростные ограничения в разное время дня/"
121
 
"недели"
122
 
 
123
 
#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
124
 
msgctxt "Name"
125
 
msgid "DownloadOrderPlugin"
126
 
msgstr "Порядок загрузки"
127
 
 
128
 
#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:25
129
 
msgctxt "Comment"
130
 
msgid ""
131
 
"Plugin to specify the download order of a multifile torrent for KTorrent"
132
 
msgstr ""
133
 
"Модуль для определения порядка загрузки, если торрент содержит несколько "
134
 
"файлов."
135
 
 
136
 
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
137
 
msgctxt "Name"
138
 
msgid "InfoWidgetPlugin"
139
 
msgstr "Инфопанель"
140
 
 
141
 
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:28
142
 
msgctxt "Comment"
143
 
msgid ""
144
 
"Plugin which displays general information about a torrent in several tabs"
145
 
msgstr ""
146
 
"Показывает разные сведения о торрентах, распределяя их по нескольким вкладкам"
147
 
 
148
 
#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
149
 
msgctxt "Name"
150
 
msgid "IPFilterPlugin"
151
 
msgstr "IP-фильтр"
152
 
 
153
 
#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:30
154
 
msgctxt "Comment"
155
 
msgid "IP filter plugin for KTorrent"
156
 
msgstr "Фильтрация клиентов по IP"
157
 
 
158
 
#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
159
 
msgctxt "Name"
160
 
msgid "LogViewerPlugin"
161
 
msgstr "Просмотр журналов"
162
 
 
163
 
#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:30
164
 
msgctxt "Comment"
165
 
msgid "Plugin which displays the logging output generated by KTorrent"
166
 
msgstr "Модуль для отображения журнала KTorrent"
167
 
 
168
 
#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
169
 
msgctxt "Name"
170
 
msgid "MediaPlayerPlugin"
171
 
msgstr "Проигрыватель"
172
 
 
173
 
#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:28
174
 
msgctxt "Comment"
175
 
msgid "Phonon based media player plugin for KTorrent"
176
 
msgstr "Медиапроигрыватель на базе Phonon для KTorrent "
177
 
 
178
 
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
179
 
msgctxt "Name"
180
 
msgid "ScanFolderPlugin"
181
 
msgstr "Поиск торрентов в локальных папках"
182
 
 
183
 
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:30
184
 
msgctxt "Comment"
185
 
msgid ""
186
 
"Plugin to scan directories for torrent files, when files are found, they are "
187
 
"loaded"
188
 
msgstr "Модуль для поиска торрентов в каталогах и их автоматической загрузки"
189
 
 
190
 
#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
191
 
msgctxt "Name"
192
 
msgid "ScriptingPlugin"
193
 
msgstr "Сценарии"
194
 
 
195
 
#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:24
196
 
msgctxt "Comment"
197
 
msgid "Kross scripting plugin for KTorrent"
198
 
msgstr "Модуль поддержки сценариев Kross в KTorrent"
199
 
 
200
 
#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
201
 
msgctxt "Name"
202
 
msgid "Automatic Resume"
203
 
msgstr "Автовозобновление"
204
 
 
205
 
#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:32
206
 
msgctxt "Comment"
207
 
msgid ""
208
 
"Script to automatically resume after some time, when the paused state is "
209
 
"enabled"
210
 
msgstr ""
211
 
"Сценарий для автоматического возобновления работы после некоторого времени, "
212
 
"если она была приостановлена"
213
 
 
214
 
#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
215
 
msgctxt "Name"
216
 
msgid "E-Mail Notifications"
217
 
msgstr "Уведомления E-Mail"
218
 
 
219
 
#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:33
220
 
msgctxt "Comment"
221
 
msgid "Script to notify you of events via e-mail"
222
 
msgstr "Сценарий для отправки по электронной почте уведомлений о событиях"
223
 
 
224
 
#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
225
 
msgctxt "Name"
226
 
msgid "Tracker Grouping"
227
 
msgstr "Группирование трекеров"
228
 
 
229
 
#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:32
230
 
msgctxt "Comment"
231
 
msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's"
232
 
msgstr ""
233
 
"Сценарий для автоматического созлдания групп на основе URL-адреса трекеров"
234
 
 
235
 
#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
236
 
msgctxt "Name"
237
 
msgid "SearchPlugin"
238
 
msgstr "Поиск"
239
 
 
240
 
#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:31
241
 
msgctxt "Comment"
242
 
msgid "Search plugin for KTorrent"
243
 
msgstr "Поиск торрентов в Интернет"
244
 
 
245
 
#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
246
 
msgctxt "Name"
247
 
msgid "StatsPlugin"
248
 
msgstr "Статистика"
249
 
 
250
 
#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:30
251
 
msgctxt "Comment"
252
 
msgid "Plugin which shows statistics about torrents in several graphs"
253
 
msgstr "Генерирует графики, отображающие разные данные о работе программы"
254
 
 
255
 
#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
256
 
msgctxt "Name"
257
 
msgid "SyndicationPlugin"
258
 
msgstr "Ленты новостей"
259
 
 
260
 
#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:22
261
 
msgctxt "Comment"
262
 
msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
263
 
msgstr "Модуль лент новостей, поддерживаются ленты RSS и Atom"
264
 
 
265
 
#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
266
 
msgctxt "Name"
267
 
msgid "UPnPPlugin"
268
 
msgstr "Перенаправление портов UPnP (для локальных сетей)"
269
 
 
270
 
#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:29
271
 
msgctxt "Comment"
272
 
msgid "Plugin to forward ports using UPnP"
273
 
msgstr "Модуль перенаправления с помощью UPnP"
274
 
 
275
 
#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
276
 
msgctxt "Name"
277
 
msgid "WebInterface"
278
 
msgstr "Веб-интерфейс"
279
 
 
280
 
#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:28
281
 
msgctxt "Comment"
282
 
msgid "Plugin to control KTorrent via a webinterface"
283
 
msgstr "Работа с KTorrent через веб-интерфейс"
284
 
 
285
 
#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
286
 
msgctxt "Name"
287
 
msgid "ZeroConfPlugin"
288
 
msgstr "Обнаружение участников в локальной сети ZeroConf"
289
 
 
290
 
#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:27
291
 
msgctxt "Comment"
292
 
msgid ""
293
 
"Plugin to discover peers on the local network using the zeroconf protocol"
294
 
msgstr "Обнаружение участников в локальной сети по протоколу ZeroConf"
295
 
 
296
 
#~ msgctxt "Name"
297
 
#~ msgid "DownloadOrderScript"
298
 
#~ msgstr "Порядок загрузки"
299
 
 
300
 
#~ msgctxt "Comment"
301
 
#~ msgid "Script to download files in a user controlled order"
302
 
#~ msgstr "Скрипт для загрузки файлов в порядке, контроллируемом пользователем"
303
 
 
304
 
#, fuzzy
305
 
#~ msgctxt "Name"
306
 
#~ msgid "KTorrent Data Engine"
307
 
#~ msgstr "Модуль KTorrent для обработки данных"