~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gtk+2.0/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-03-11 18:28:01 UTC
  • mfrom: (1.11.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100311182801-wqr2drmus369zy6r
Tags: 2.19.7-0ubuntu1
* New upstream version
  - Bug fixes:
  611707 Move documentation from templates to inline comments
  69872 GTK_WIDGET_SET_FLAGS should be deprecated
  612066 empathy hangs when clicked on information about contact...
         (lp: #532947)
  557420 Some compose sequences don't work anymore...
  569042 gailbooleancell does not seem to attend to changes...
  600992 File chooser reference counting issues
  610905 gtk_drag_source_set need instrospection hint
  611051 Search Entry Clear Icon not accessible
  611217 Incorrect translator comment
  611317 Document targets in drag and drop
  611319 gtk_window_set_transient_for undocumented NULL value for parent
  611658 Update documentation for gtkvscrollbar
  611662 Update documentation for gtkvseparator
  611686 focus_in/focus_out in gailtreeview.c should return FALSE...
  611831 Move documentation to inline comments: GtkVBox
  612119 Do not scroll when middle pasting
  - Translation updates
* debian/patches/071_no_offscreen_widgets_grabbing.patch,
  debian/patches/091_bugzilla_tooltip_refresh.patch:
  - new version update
  - increased the alpha value for tooltips to 85%
* debian/rules:
  - updated the shlibs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# gtk+-properties's Portuguese Translation
2
 
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 gtk+
 
2
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 gtk+
3
3
# Distributed under the same licence as the gtk+-properties package
4
 
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
 
4
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
5
5
# Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: 2.28\n"
 
9
"Project-Id-Version: 2.30\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 15:16-0500\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:30+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 12:36-0500\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 02:40+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
57
57
msgid "The number of bits per sample"
58
58
msgstr "O número de bits por amostra"
59
59
 
60
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
61
61
msgid "Width"
62
62
msgstr "Largura"
63
63
 
65
65
msgid "The number of columns of the pixbuf"
66
66
msgstr "O número de colunas da imagem"
67
67
 
68
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
69
69
msgid "Height"
70
70
msgstr "Altura"
71
71
 
274
274
 
275
275
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
276
276
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
277
 
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533
 
277
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
278
278
msgid "Label"
279
279
msgstr "Etiqueta"
280
280
 
760
760
msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
761
761
 
762
762
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
763
 
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
 
763
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
764
764
msgid "Homogeneous"
765
765
msgstr "Homogéneo"
766
766
 
769
769
msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho"
770
770
 
771
771
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
772
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052
 
772
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
773
773
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
774
774
msgid "Expand"
775
775
msgstr "Expandir"
778
778
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
779
779
msgstr "Se o filho deverá ou não receber espaço extra quando o pai cresce"
780
780
 
781
 
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
 
781
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
782
782
msgid "Fill"
783
783
msgstr "Preencher"
784
784
 
811
811
"fim do pai"
812
812
 
813
813
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
814
 
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
 
814
#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
815
815
msgid "Position"
816
816
msgstr "Posição"
817
817
 
905
905
msgstr "Espaçamento por Omissão"
906
906
 
907
907
#: gtk/gtkbutton.c:442
908
 
#, fuzzy
909
908
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
910
 
msgstr "Espaçamento extra a adicionar a botões CAN_DEFAULT"
 
909
msgstr "Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT"
911
910
 
912
911
#: gtk/gtkbutton.c:456
913
912
msgid "Default Outside Spacing"
914
913
msgstr "Espaçamento por Omissão Externo"
915
914
 
916
915
#: gtk/gtkbutton.c:457
917
 
#, fuzzy
918
916
msgid ""
919
917
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
920
918
"the border"
921
919
msgstr ""
922
 
"Espaçamento extra a adicionar a botões CAN_DEFAULT que são sempre desenhados "
923
 
"fora da margem"
 
920
"Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT que são sempre "
 
921
"desenhados fora da margem"
924
922
 
925
923
#: gtk/gtkbutton.c:462
926
924
msgid "Child X Displacement"
1061
1059
msgstr "Se VERDADEIRO, são apresentados os detalhes"
1062
1060
 
1063
1061
#: gtk/gtkcelleditable.c:76
1064
 
#, fuzzy
1065
1062
msgid "Editing Canceled"
1066
 
msgstr "Cancelada"
 
1063
msgstr "Edição Cancelada"
1067
1064
 
1068
1065
#: gtk/gtkcelleditable.c:77
1069
1066
msgid "Indicates that editing has been canceled"
1070
 
msgstr ""
 
1067
msgstr "Indica que a edição foi cancelada"
1071
1068
 
1072
1069
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1073
1070
msgid "mode"
1392
1389
msgstr "Activo"
1393
1390
 
1394
1391
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
1395
 
#, fuzzy
1396
1392
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
1397
 
msgstr "Se o estilo de fonte seleccionado é ou não apresentado na etiqueta"
 
1393
msgstr "Se o botão giratório está activo (isto é, visível) na célula"
1398
1394
 
1399
1395
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
1400
 
#, fuzzy
1401
1396
msgid "Pulse of the spinner"
1402
 
msgstr "Nome da impressora"
 
1397
msgstr "Incremento do botão giratório"
1403
1398
 
1404
1399
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
1405
 
#, fuzzy
1406
1400
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
1407
 
msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do ícone renderizado"
 
1401
msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do botão giratório"
1408
1402
 
1409
1403
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
1410
1404
msgid "Text to render"
1467
1461
msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkColor"
1468
1462
 
1469
1463
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
1470
 
#: gtk/gtktextview.c:576
 
1464
#: gtk/gtktextview.c:577
1471
1465
msgid "Editable"
1472
1466
msgstr "Editável"
1473
1467
 
1474
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
 
1468
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
1475
1469
msgid "Whether the text can be modified by the user"
1476
1470
msgstr "Se o texto pode ou não ser alterado pelo utilizador"
1477
1471
 
2322
2316
"Que tipo de sombra desenhar em torno da entrada quando tem-moldura está "
2323
2317
"definido"
2324
2318
 
2325
 
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
 
2319
#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
2326
2320
msgid "Overwrite mode"
2327
2321
msgstr "Modo de sobreposição"
2328
2322
 
2512
2506
msgid "Secondary icon tooltip markup"
2513
2507
msgstr "Formatação da dica do ícone secundário"
2514
2508
 
2515
 
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
 
2509
#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
2516
2510
msgid "IM module"
2517
2511
msgstr "Módulo de IC"
2518
2512
 
2519
 
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
 
2513
#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
2520
2514
msgid "Which IM module should be used"
2521
2515
msgstr "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado"
2522
2516
 
2691
2685
msgstr "Espaço a colocar entre a etiqueta e o filho"
2692
2686
 
2693
2687
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
2694
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540
 
2688
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
2695
2689
msgid "Label widget"
2696
2690
msgstr "Etiqueta de widget"
2697
2691
 
2699
2693
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2700
2694
msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta de moldura comum"
2701
2695
 
2702
 
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777
 
2696
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
2703
2697
msgid "Expander Size"
2704
2698
msgstr "Tamanho do Expansor"
2705
2699
 
2706
 
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778
 
2700
#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
2707
2701
msgid "Size of the expander arrow"
2708
2702
msgstr "Tamanho da seta do expansor"
2709
2703
 
2854
2848
msgstr ""
2855
2849
"Se deverão ou não ser apresentados os botões para criar/manipular ficheiros"
2856
2850
 
2857
 
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 
2851
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
2858
2852
msgid "X position"
2859
2853
msgstr "Posição x"
2860
2854
 
2861
 
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 
2855
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
2862
2856
msgid "X position of child widget"
2863
2857
msgstr "A posição x do widget filho"
2864
2858
 
2865
 
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 
2859
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
2866
2860
msgid "Y position"
2867
2861
msgstr "Posição y"
2868
2862
 
2869
 
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 
2863
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
2870
2864
msgid "Y position of child widget"
2871
2865
msgstr "A posição Y do widget filho"
2872
2866
 
3284
3278
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3285
3279
msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta"
3286
3280
 
3287
 
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
 
3281
#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
3288
3282
msgid "Justification"
3289
3283
msgstr "Alinhamento"
3290
3284
 
3395
3389
"Se seleccionar ou não o conteúdo de uma etiqueta seleccionável quando esta "
3396
3390
"obtém o foco"
3397
3391
 
3398
 
#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 
3392
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
3399
3393
msgid "Horizontal adjustment"
3400
3394
msgstr "Ajustamento horizontal"
3401
3395
 
3402
 
#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 
3396
#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
3403
3397
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3404
3398
msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal"
3405
3399
 
3406
 
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 
3400
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
3407
3401
msgid "Vertical adjustment"
3408
3402
msgstr "Ajustamento vertical"
3409
3403
 
3410
 
#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 
3404
#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
3411
3405
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3412
3406
msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical"
3413
3407
 
3414
 
#: gtk/gtklayout.c:633
 
3408
#: gtk/gtklayout.c:634
3415
3409
msgid "The width of the layout"
3416
3410
msgstr "A largura da disposição"
3417
3411
 
3418
 
#: gtk/gtklayout.c:642
 
3412
#: gtk/gtklayout.c:643
3419
3413
msgid "The height of the layout"
3420
3414
msgstr "A altura da disposição"
3421
3415
 
4117
4111
msgstr ""
4118
4112
"Se VERDADEIRO, o filho pode ser tornado mais pequeno que o seu requisito"
4119
4113
 
4120
 
#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
 
4114
#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
4121
4115
msgid "Embedded"
4122
4116
msgstr "Embutido"
4123
4117
 
4124
 
#: gtk/gtkplug.c:151
 
4118
#: gtk/gtkplug.c:172
4125
4119
msgid "Whether or not the plug is embedded"
4126
4120
msgstr "Se o encaixe está ou não embutido"
4127
4121
 
4128
 
#: gtk/gtkplug.c:165
 
4122
#: gtk/gtkplug.c:186
4129
4123
msgid "Socket Window"
4130
4124
msgstr "Janela de Encaixe"
4131
4125
 
4132
 
#: gtk/gtkplug.c:166
 
4126
#: gtk/gtkplug.c:187
4133
4127
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
4134
4128
msgstr "A janela de encaixe onde o encaixe está embutido"
4135
4129
 
5588
5582
"apenas ícones, etc."
5589
5583
 
5590
5584
#: gtk/gtksettings.c:996
5591
 
#, fuzzy
5592
5585
msgid "Toolbar Icon Size"
5593
 
msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas"
 
5586
msgstr "Tamanho dos Ícones da Barra de Ferramentas"
5594
5587
 
5595
5588
#: gtk/gtksettings.c:997
5596
 
#, fuzzy
5597
5589
msgid "The size of icons in default toolbars."
5598
 
msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas por omissão"
 
5590
msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas por omissão."
5599
5591
 
5600
5592
#: gtk/gtksettings.c:1014
5601
 
#, fuzzy
5602
5593
msgid "Auto Mnemonics"
5603
 
msgstr "Activar Mnemónicas"
 
5594
msgstr "Mnemónicas Automáticas"
5604
5595
 
5605
5596
#: gtk/gtksettings.c:1015
5606
5597
msgid ""
5607
5598
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5608
5599
"presses the mnemonic activator."
5609
5600
msgstr ""
 
5601
"Se as mnemónicas deverão ser apresentadas e escondidas automaticamente "
 
5602
"quando o utilizador prime o activador de mnemónicas."
5610
5603
 
5611
5604
#: gtk/gtksizegroup.c:301
5612
5605
msgid "Mode"
5688
5681
msgstr "Estilo de relevo em torno do botão giratório"
5689
5682
 
5690
5683
#: gtk/gtkspinner.c:129
5691
 
#, fuzzy
5692
5684
msgid "Whether the spinner is active"
5693
 
msgstr "Se o ícone primário é ou não activável"
 
5685
msgstr "Se o botão giratório está ou não activo"
5694
5686
 
5695
5687
#: gtk/gtkspinner.c:143
5696
 
#, fuzzy
5697
5688
msgid "Number of steps"
5698
 
msgstr "Número de Páginas"
 
5689
msgstr "Número de incrementos"
5699
5690
 
5700
5691
#: gtk/gtkspinner.c:144
5701
5692
msgid ""
5703
5694
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
5704
5695
"duration)."
5705
5696
msgstr ""
 
5697
"O número de incrementos para que o botão giratório complete uma volta. Por "
 
5698
"omissão, a animação irá completar um círculo completo em um segundo "
 
5699
"(consulte #GtkSpinner:cycle-duration)."
5706
5700
 
5707
5701
#: gtk/gtkspinner.c:159
5708
 
#, fuzzy
5709
5702
msgid "Animation duration"
5710
 
msgstr "Animação"
 
5703
msgstr "Duração da animação"
5711
5704
 
5712
5705
#: gtk/gtkspinner.c:160
5713
5706
msgid ""
5714
5707
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
5715
5708
msgstr ""
 
5709
"Tempo, em milisegundos, para que o botão giratório realize uma volta completa"
5716
5710
 
5717
5711
#: gtk/gtkstatusbar.c:148
5718
5712
msgid "Has Resize Grip"
6064
6058
"por omissão. Adapta-se correctamente à alteração de temas etc. pelo que é "
6065
6059
"recomendado. O Pango pré-define algumas escalas tal como PANGO_SCALE_X_LARGE"
6066
6060
 
6067
 
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
 
6061
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
6068
6062
msgid "Left, right, or center justification"
6069
6063
msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado"
6070
6064
 
6081
6075
msgid "Left margin"
6082
6076
msgstr "Margem esquerda"
6083
6077
 
6084
 
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
 
6078
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
6085
6079
msgid "Width of the left margin in pixels"
6086
6080
msgstr "Largura da margem esquerda em pixels"
6087
6081
 
6089
6083
msgid "Right margin"
6090
6084
msgstr "Margem direita"
6091
6085
 
6092
 
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
 
6086
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
6093
6087
msgid "Width of the right margin in pixels"
6094
6088
msgstr "Largura da margem direita em pixels"
6095
6089
 
6096
 
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
 
6090
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
6097
6091
msgid "Indent"
6098
6092
msgstr "Indentação"
6099
6093
 
6100
 
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
 
6094
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
6101
6095
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
6102
6096
msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels"
6103
6097
 
6113
6107
msgid "Pixels above lines"
6114
6108
msgstr "Pixels acima das linhas"
6115
6109
 
6116
 
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
 
6110
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
6117
6111
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
6118
6112
msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos"
6119
6113
 
6121
6115
msgid "Pixels below lines"
6122
6116
msgstr "Pixels abaixo das linhas"
6123
6117
 
6124
 
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
 
6118
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
6125
6119
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
6126
6120
msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos"
6127
6121
 
6129
6123
msgid "Pixels inside wrap"
6130
6124
msgstr "Pixels dentro da quebra"
6131
6125
 
6132
 
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
 
6126
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
6133
6127
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
6134
6128
msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo"
6135
6129
 
6136
 
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
 
6130
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
6137
6131
msgid ""
6138
6132
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
6139
6133
msgstr ""
6140
6134
"Se nunca quebrar linhas, fazê-lo no limite das palavras, ou limite dos "
6141
6135
"caracteres"
6142
6136
 
6143
 
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
 
6137
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
6144
6138
msgid "Tabs"
6145
6139
msgstr "Tabs"
6146
6140
 
6147
 
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
 
6141
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
6148
6142
msgid "Custom tabs for this text"
6149
6143
msgstr "Tabulações personalizadas para este texto"
6150
6144
 
6289
6283
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
6290
6284
msgstr "Se este atributo afecta ou não a cor de fundo do parágrafo"
6291
6285
 
6292
 
#: gtk/gtktextview.c:546
 
6286
#: gtk/gtktextview.c:547
6293
6287
msgid "Pixels Above Lines"
6294
6288
msgstr "Pixels Acima de Linhas"
6295
6289
 
6296
 
#: gtk/gtktextview.c:556
 
6290
#: gtk/gtktextview.c:557
6297
6291
msgid "Pixels Below Lines"
6298
6292
msgstr "Pixels Abaixo de Linhas"
6299
6293
 
6300
 
#: gtk/gtktextview.c:566
 
6294
#: gtk/gtktextview.c:567
6301
6295
msgid "Pixels Inside Wrap"
6302
6296
msgstr "Pixels Dentro de Quebra"
6303
6297
 
6304
 
#: gtk/gtktextview.c:584
 
6298
#: gtk/gtktextview.c:585
6305
6299
msgid "Wrap Mode"
6306
6300
msgstr "Modo de Quebra"
6307
6301
 
6308
 
#: gtk/gtktextview.c:602
 
6302
#: gtk/gtktextview.c:603
6309
6303
msgid "Left Margin"
6310
6304
msgstr "Margem Esquerda"
6311
6305
 
6312
 
#: gtk/gtktextview.c:612
 
6306
#: gtk/gtktextview.c:613
6313
6307
msgid "Right Margin"
6314
6308
msgstr "Margem Direita"
6315
6309
 
6316
 
#: gtk/gtktextview.c:640
 
6310
#: gtk/gtktextview.c:641
6317
6311
msgid "Cursor Visible"
6318
6312
msgstr "Cursor Visível"
6319
6313
 
6320
 
#: gtk/gtktextview.c:641
 
6314
#: gtk/gtktextview.c:642
6321
6315
msgid "If the insertion cursor is shown"
6322
6316
msgstr "Se o cursor de inserção é apresentado"
6323
6317
 
6324
 
#: gtk/gtktextview.c:648
 
6318
#: gtk/gtktextview.c:649
6325
6319
msgid "Buffer"
6326
6320
msgstr "Buffer"
6327
6321
 
6328
 
#: gtk/gtktextview.c:649
 
6322
#: gtk/gtktextview.c:650
6329
6323
msgid "The buffer which is displayed"
6330
6324
msgstr "O buffer que é apresentado"
6331
6325
 
6332
 
#: gtk/gtktextview.c:657
 
6326
#: gtk/gtktextview.c:658
6333
6327
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
6334
6328
msgstr "Se o texto introduzido sobrepõe o conteúdo existente"
6335
6329
 
6336
 
#: gtk/gtktextview.c:664
 
6330
#: gtk/gtktextview.c:665
6337
6331
msgid "Accepts tab"
6338
6332
msgstr "Aceita tabs"
6339
6333
 
6340
 
#: gtk/gtktextview.c:665
 
6334
#: gtk/gtktextview.c:666
6341
6335
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
6342
6336
msgstr "Se o Tab resultará na introdução de um caracter de tabulação"
6343
6337
 
6344
 
#: gtk/gtktextview.c:694
 
6338
#: gtk/gtktextview.c:695
6345
6339
msgid "Error underline color"
6346
6340
msgstr "Cor de sublinhado de erro"
6347
6341
 
6348
 
#: gtk/gtktextview.c:695
 
6342
#: gtk/gtktextview.c:696
6349
6343
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
6350
6344
msgstr "Com que cor desenhar o sublinhado indicador de erros"
6351
6345
 
6421
6415
msgstr ""
6422
6416
"Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce"
6423
6417
 
6424
 
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 
6418
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
6425
6419
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
6426
6420
msgstr "Se o item deverá ter o mesmo tamanho que outros itens homogéneos"
6427
6421
 
6524
6518
"VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas apresentam o texto em modo "
6525
6519
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
6526
6520
 
6527
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534
6528
 
#, fuzzy
 
6521
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
6529
6522
msgid "The human-readable title of this item group"
6530
 
msgstr "Uma descrição do estado interpretável pelo utilizador"
 
6523
msgstr "A descrição interpretável pelo utilizador deste grupo de itens"
6531
6524
 
6532
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541
6533
 
#, fuzzy
 
6525
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
6534
6526
msgid "A widget to display in place of the usual label"
6535
 
msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta de moldura comum"
 
6527
msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta comum"
6536
6528
 
6537
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547
 
6529
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
6538
6530
msgid "Collapsed"
6539
 
msgstr ""
 
6531
msgstr "Recolhido"
6540
6532
 
6541
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548
6542
 
#, fuzzy
 
6533
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
6543
6534
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
6544
 
msgstr "Se o expansor foi ou não aberto para revelar o widget filho"
 
6535
msgstr "Se o expansor foi recolhido e os itens estão escondidos"
6545
6536
 
6546
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554
6547
 
#, fuzzy
 
6537
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
6548
6538
msgid "ellipsize"
6549
 
msgstr "Reticências"
 
6539
msgstr "aplicar reticências"
6550
6540
 
6551
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555
 
6541
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
6552
6542
msgid "Ellipsize for item group headers"
6553
 
msgstr ""
 
6543
msgstr "Aplicar reticências para cabeçalhos de grupos de itens"
6554
6544
 
6555
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561
6556
 
#, fuzzy
 
6545
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
6557
6546
msgid "Header Relief"
6558
 
msgstr "Imagem de cabeçalho"
 
6547
msgstr "Relevo do Cabeçalho"
6559
6548
 
6560
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562
6561
 
#, fuzzy
 
6549
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
6562
6550
msgid "Relief of the group header button"
6563
 
msgstr "Apresentar os botões de cabeçalho de coluna"
 
6551
msgstr "Relevo do botão de cabeçalho de grupo"
6564
6552
 
6565
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
6566
 
#, fuzzy
 
6553
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
6567
6554
msgid "Header Spacing"
6568
6555
msgstr "Espaçamento do Cabeçalho"
6569
6556
 
6570
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
6571
 
#, fuzzy
 
6557
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
6572
6558
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
6573
 
msgstr "Espaçamento à volta da seta do expansor"
 
6559
msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e a legenda"
6574
6560
 
6575
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594
6576
 
#, fuzzy
 
6561
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
6577
6562
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
6578
 
msgstr ""
6579
 
"Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce"
 
6563
msgstr "Se o item deverá receber espaço extra quando o grupo cresce"
6580
6564
 
6581
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601
6582
 
#, fuzzy
 
6565
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
6583
6566
msgid "Whether the item should fill the available space"
6584
 
msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho"
 
6567
msgstr "Se o item deverá ou não preencher o espaço disponível"
6585
6568
 
6586
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
 
6569
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
6587
6570
msgid "New Row"
6588
 
msgstr ""
 
6571
msgstr "Nova Linha"
6589
6572
 
6590
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608
6591
 
#, fuzzy
 
6573
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
6592
6574
msgid "Whether the item should start a new row"
6593
 
msgstr "Se os itens deverão ou não ser apresentados com um número"
 
6575
msgstr "Se o item deverá ou não iniciar uma nova linha"
6594
6576
 
6595
 
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
6596
 
#, fuzzy
 
6577
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
6597
6578
msgid "Position of the item within this group"
6598
 
msgstr "Posição da marca na régua"
 
6579
msgstr "Posição do item dentro deste grupo"
6599
6580
 
6600
6581
#: gtk/gtktoolpalette.c:991
6601
 
#, fuzzy
6602
6582
msgid "Size of icons in this tool palette"
6603
 
msgstr "O tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas"
 
6583
msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas"
6604
6584
 
6605
6585
#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
6606
 
#, fuzzy
6607
6586
msgid "Style of items in the tool palette"
6608
 
msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de ferramentas"
 
6587
msgstr "Estilo dos itens na paleta de ferramentas"
6609
6588
 
6610
6589
#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
6611
6590
msgid "Exclusive"
6612
 
msgstr ""
 
6591
msgstr "Exclusivo"
6613
6592
 
6614
6593
#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
6615
 
#, fuzzy
6616
6594
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
6617
 
msgstr "Se os itens deverão ou não ser apresentados com um número"
 
6595
msgstr ""
 
6596
"Se o item de grupo deverá ou não ser o único expandido a um qualquer momento"
6618
6597
 
6619
6598
#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
6620
 
#, fuzzy
6621
6599
msgid ""
6622
6600
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
6623
 
msgstr "Se o filho deverá ou não receber espaço extra quando o pai cresce"
 
6601
msgstr ""
 
6602
"Se o grupo de itens deverá ou não receber espaço extra quando a paleta cresce"
6624
6603
 
6625
6604
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6626
6605
msgid "TreeModelSort Model"
7415
7394
msgstr "Ícone para esta janela"
7416
7395
 
7417
7396
#: gtk/gtkwindow.c:602
7418
 
#, fuzzy
7419
7397
msgid "Mnemonics Visible"
7420
 
msgstr "Chave mnemónica"
 
7398
msgstr "Mnemónicas Visíveis"
7421
7399
 
7422
7400
#: gtk/gtkwindow.c:603
7423
 
#, fuzzy
7424
7401
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
7425
 
msgstr "Se o nível de topo é ou não a janela actualmente activa"
 
7402
msgstr "Se as mnemónicas são actualmente visíveis nesta janela"
7426
7403
 
7427
7404
#: gtk/gtkwindow.c:619
7428
7405
msgid "Name of the themed icon for this window"