616
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
617
617
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
618
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
619
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:747 rc.cpp:759
619
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:427 rc.cpp:804
620
620
msgid "Description:"
621
621
msgstr "Beschreibung:"
623
623
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
624
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
625
#: rc.cpp:6 rc.cpp:750
625
#: rc.cpp:6 rc.cpp:430
626
626
msgid "Background transparency:"
627
627
msgstr "Hintergrund-Transparenz:"
629
629
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
630
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
631
#: rc.cpp:9 rc.cpp:753
631
#: rc.cpp:9 rc.cpp:433
635
635
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
636
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
637
#: rc.cpp:12 rc.cpp:756
637
#: rc.cpp:12 rc.cpp:436
638
638
msgid "Vary the background color for each tab"
639
639
msgstr "Unterschiedliche Hintergrundfarbe je Unterfenster"
641
641
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
642
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
643
#: rc.cpp:15 rc.cpp:840
643
#: rc.cpp:15 rc.cpp:439
647
647
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
648
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
649
#: rc.cpp:18 rc.cpp:843
649
#: rc.cpp:18 rc.cpp:442
650
650
msgid "Select All"
651
651
msgstr "Alle auswählen"
653
653
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
654
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
655
#: rc.cpp:21 rc.cpp:846
655
#: rc.cpp:21 rc.cpp:445
656
656
msgid "Deselect All"
657
657
msgstr "Nichts auswählen"
664
664
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
665
665
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
666
666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
667
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:427 rc.cpp:430
667
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:484 rc.cpp:487
669
669
msgstr "Allgemein"
671
671
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
672
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
673
#: rc.cpp:30 rc.cpp:433
673
#: rc.cpp:30 rc.cpp:490
674
674
msgid "Profile name:"
675
675
msgstr "Profil-Name:"
677
677
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
678
678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
679
#: rc.cpp:33 rc.cpp:436
679
#: rc.cpp:33 rc.cpp:493
680
680
msgid "A descriptive name for the profile"
681
681
msgstr "Ein aussagekräftiger Name für das Profil"
683
683
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
684
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
685
#: rc.cpp:36 rc.cpp:439
685
#: rc.cpp:36 rc.cpp:496
689
689
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
690
690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
691
#: rc.cpp:39 rc.cpp:442
691
#: rc.cpp:39 rc.cpp:499
693
693
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
714
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
715
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
716
#: rc.cpp:48 rc.cpp:451
716
#: rc.cpp:48 rc.cpp:508
717
717
msgid "Browse for initial directory"
718
718
msgstr "Start-Ordner suchen"
720
720
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
721
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
722
#: rc.cpp:51 rc.cpp:454
722
#: rc.cpp:51 rc.cpp:511
726
726
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
727
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
728
#: rc.cpp:54 rc.cpp:457
728
#: rc.cpp:54 rc.cpp:514
732
732
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
733
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
734
#: rc.cpp:57 rc.cpp:460
734
#: rc.cpp:57 rc.cpp:517
735
735
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
736
736
msgstr "Wählen Sie das Unterfenster-Symbol für dieses Profil."
738
738
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
739
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
740
#: rc.cpp:60 rc.cpp:463
740
#: rc.cpp:60 rc.cpp:520
741
741
msgid "Environment:"
742
742
msgstr "Umgebungsvariablen:"
744
744
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
745
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
746
#: rc.cpp:63 rc.cpp:466
746
#: rc.cpp:63 rc.cpp:523
747
747
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
749
749
"Bearbeiten Sie die Liste der Umgebungsvariablen und die zugewiesenen Werte"
760
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
761
761
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824
762
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
763
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:469 rc.cpp:541 rc.cpp:644
763
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:526 rc.cpp:598 rc.cpp:701
765
765
msgstr "Bearbeiten ..."
767
767
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
768
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
769
#: rc.cpp:69 rc.cpp:472
769
#: rc.cpp:69 rc.cpp:529
770
770
msgid "Start in same directory as current tab"
771
771
msgstr "In selbem Unterordner starten, wie aktuelles Unterfenster"
773
773
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
774
774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
775
#: rc.cpp:72 rc.cpp:475
775
#: rc.cpp:72 rc.cpp:532
779
779
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
780
780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
781
#: rc.cpp:75 rc.cpp:478
781
#: rc.cpp:75 rc.cpp:535
782
782
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
783
783
msgstr "Menüleiste in Terminal-Fenstern anzeigen oder ausblenden"
785
785
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
786
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
787
#: rc.cpp:78 rc.cpp:481
787
#: rc.cpp:78 rc.cpp:538
788
788
msgid "Show menu bar in new windows"
789
789
msgstr "Menüleiste für neue Fenster anzeigen"
791
791
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259
792
792
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
793
#: rc.cpp:81 rc.cpp:484
793
#: rc.cpp:81 rc.cpp:541
795
795
msgstr "Unterfenster"
797
797
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265
798
798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
799
#: rc.cpp:84 rc.cpp:487
799
#: rc.cpp:84 rc.cpp:544
800
800
msgid "Tab Titles"
801
801
msgstr "Unterfenster-Beschriftungen"
803
803
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274
804
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
805
#: rc.cpp:87 rc.cpp:490
805
#: rc.cpp:87 rc.cpp:547
806
806
msgid "Tab title format:"
807
807
msgstr "Beschriftungsformat für Unterfenster:"
809
809
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284
810
810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
811
#: rc.cpp:90 rc.cpp:493
811
#: rc.cpp:90 rc.cpp:550
812
812
msgid "Normal tab title format"
813
813
msgstr "Beschriftungsformat für normale Unterfenster"
815
815
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291
816
816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
817
#: rc.cpp:93 rc.cpp:496
817
#: rc.cpp:93 rc.cpp:553
818
818
msgid "Edit normal tab title format"
819
819
msgstr "Beschriftungsformat für normale Unterfenster bearbeiten"
849
849
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318
850
850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
851
#: rc.cpp:105 rc.cpp:508
851
#: rc.cpp:105 rc.cpp:565
852
852
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
853
853
msgstr "Beschriftungsformat für Fernzugriffs-Unterfenster bearbeiten"
855
855
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331
856
856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
857
#: rc.cpp:111 rc.cpp:514
857
#: rc.cpp:111 rc.cpp:571
859
859
msgstr "Unterfensterleiste"
861
861
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340
862
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
863
#: rc.cpp:114 rc.cpp:517
863
#: rc.cpp:114 rc.cpp:574
864
864
msgid "Tab bar display:"
865
865
msgstr "Unterfenster-Anzeige:"
867
867
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363
868
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
869
#: rc.cpp:117 rc.cpp:520
869
#: rc.cpp:117 rc.cpp:577
870
870
msgid "Tab bar position:"
871
871
msgstr "Unterfenster-Position:"
873
873
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383
874
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
875
#: rc.cpp:120 rc.cpp:523
875
#: rc.cpp:120 rc.cpp:580
876
876
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
878
878
"Knöpfe „Neues Unterfenster“ und „Unterfenster schließen“ in der "
932
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
933
933
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
934
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
935
#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:547 rc.cpp:650 rc.cpp:765
935
#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:604 rc.cpp:707 rc.cpp:810
937
937
msgstr "Entfernen"
939
939
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492
940
940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
941
#: rc.cpp:147 rc.cpp:550
941
#: rc.cpp:147 rc.cpp:607
943
943
msgstr "Schriftart"
945
945
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503
946
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
947
#: rc.cpp:150 rc.cpp:553
947
#: rc.cpp:150 rc.cpp:610
949
949
msgstr "Vorschau:"
951
951
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527
952
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
953
#: rc.cpp:154 rc.cpp:557
953
#: rc.cpp:154 rc.cpp:614
954
954
msgid "Text size:"
955
955
msgstr "Textgröße:"
957
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
958
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
959
#: rc.cpp:157 rc.cpp:560
959
#: rc.cpp:157 rc.cpp:617
963
963
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544
964
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
965
#: rc.cpp:160 rc.cpp:563
965
#: rc.cpp:160 rc.cpp:620
966
966
msgid "Adjust the font size used in this profile"
967
967
msgstr "Änderung der in diesem Profil verwendeten Schriftgröße"
969
969
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
970
970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
971
#: rc.cpp:163 rc.cpp:566
971
#: rc.cpp:163 rc.cpp:623
975
975
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567
976
976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
977
#: rc.cpp:166 rc.cpp:569
977
#: rc.cpp:166 rc.cpp:626
978
978
msgid "Change the font used in this profile"
979
979
msgstr "Änderung der in diesem Profil verwendeten Schriftart"
981
981
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570
982
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
983
#: rc.cpp:169 rc.cpp:572
983
#: rc.cpp:169 rc.cpp:629
984
984
msgid "Edit Font..."
985
985
msgstr "Schriftart ändern ..."
987
987
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
988
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
989
#: rc.cpp:172 rc.cpp:575
989
#: rc.cpp:172 rc.cpp:632
990
990
msgid "Smooth fonts"
991
991
msgstr "Kantenglättung für Schriftarten"
998
998
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
999
999
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604
1000
1000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1001
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:578 rc.cpp:581
1001
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:635 rc.cpp:638
1002
1002
msgid "Scrolling"
1003
1003
msgstr "Bildlaufleiste"
1005
1005
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:619
1006
1006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1007
#: rc.cpp:181 rc.cpp:584
1007
#: rc.cpp:181 rc.cpp:641
1008
1008
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1009
1009
msgstr "Deaktiviert die Bildlaufleiste und damit auch den Verlaufsspeicher."
1011
1011
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:622
1012
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1013
#: rc.cpp:184 rc.cpp:587
1013
#: rc.cpp:184 rc.cpp:644
1014
1014
msgid "Disable scrollback"
1015
1015
msgstr "Bildlaufleiste und Verlaufsspeicher deaktivieren"
1017
1017
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:637
1018
1018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1019
#: rc.cpp:187 rc.cpp:590
1019
#: rc.cpp:187 rc.cpp:647
1020
1020
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1021
1021
msgstr "Begrenzt den Verlaufsspeicher auf eine feste Anzahl Zeilen."
1023
1023
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:640
1024
1024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1025
#: rc.cpp:190 rc.cpp:593
1025
#: rc.cpp:190 rc.cpp:650
1026
1026
msgid "Fixed number of lines: "
1027
1027
msgstr "Feste Anzahl Zeilen: "
1029
1029
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647
1030
1030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1031
#: rc.cpp:193 rc.cpp:596
1031
#: rc.cpp:193 rc.cpp:653
1032
1032
msgid "Number of lines of output to remember"
1033
1033
msgstr "Die Anzahl Zeilen, die der Verlaufsspeicher vorhalten soll."
1035
1035
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:681
1036
1036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1037
#: rc.cpp:196 rc.cpp:599
1037
#: rc.cpp:196 rc.cpp:656
1038
1038
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1039
1039
msgstr "Alle Ausgaben des Terminals im Verlaufsspeicher vorhalten"
1041
1041
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:694
1042
1042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1043
#: rc.cpp:202 rc.cpp:605
1043
#: rc.cpp:202 rc.cpp:662
1044
1044
msgid "Scroll Bar"
1045
1045
msgstr "Bildlaufleiste"
1047
1047
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:709
1048
1048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1049
#: rc.cpp:205 rc.cpp:608
1049
#: rc.cpp:205 rc.cpp:665
1050
1050
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1051
1051
msgstr "Zeigt die Bildlaufleiste auf der linken Seite des Terminalfensters an"
1053
1053
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:712
1054
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1055
#: rc.cpp:208 rc.cpp:611
1055
#: rc.cpp:208 rc.cpp:668
1056
1056
msgid "Show on left side"
1057
1057
msgstr "Links anzeigen"
1059
1059
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:725
1060
1060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1061
#: rc.cpp:211 rc.cpp:614
1061
#: rc.cpp:211 rc.cpp:671
1062
1062
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1063
1063
msgstr "Zeigt die Bildlaufleiste auf der rechten Seite des Terminalfensters an"
1065
1065
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:728
1066
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1067
#: rc.cpp:214 rc.cpp:617
1067
#: rc.cpp:214 rc.cpp:674
1068
1068
msgid "Show on right side"
1069
1069
msgstr "Rechts anzeigen"
1071
1071
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:741
1072
1072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1073
#: rc.cpp:217 rc.cpp:620
1073
#: rc.cpp:217 rc.cpp:677
1074
1074
msgid "Hide the scroll bar"
1075
1075
msgstr "Bildlaufleiste ausblenden"
1077
1077
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:744
1078
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1079
#: rc.cpp:220 rc.cpp:623
1079
#: rc.cpp:220 rc.cpp:680
1081
1081
msgstr "Ausgeblendet"
1083
1083
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776
1084
1084
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1085
#: rc.cpp:223 rc.cpp:626
1085
#: rc.cpp:223 rc.cpp:683
1087
1087
msgstr "Eingabe"
1089
1089
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782
1090
1090
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1091
#: rc.cpp:226 rc.cpp:629
1091
#: rc.cpp:226 rc.cpp:686
1092
1092
msgid "Key Bindings"
1093
1093
msgstr "Tasten-Zuordnungen"
1095
1095
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:791
1096
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1097
#: rc.cpp:229 rc.cpp:632
1097
#: rc.cpp:229 rc.cpp:689
1099
1099
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1100
1100
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1115
1115
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
1116
1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1117
#: rc.cpp:238 rc.cpp:641
1117
#: rc.cpp:238 rc.cpp:698
1118
1118
msgid "Edit the selected key bindings list"
1119
1119
msgstr "Die ausgewählte Tasten-Zuordnungsliste bearbeiten"
1121
1121
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
1122
1122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1123
#: rc.cpp:244 rc.cpp:647
1123
#: rc.cpp:244 rc.cpp:704
1124
1124
msgid "Delete the selected key bindings list"
1125
1125
msgstr "Die ausgewählte Tasten-Zuordnungsliste löschen"
1127
1127
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1128
1128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1129
#: rc.cpp:250 rc.cpp:653
1129
#: rc.cpp:250 rc.cpp:710
1130
1130
msgid "Advanced"
1131
1131
msgstr "Erweitert"
1133
1133
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:872
1134
1134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1135
#: rc.cpp:253 rc.cpp:656
1135
#: rc.cpp:253 rc.cpp:713
1136
1136
msgid "Terminal Features"
1137
1137
msgstr "Terminal-Funktionen"
1139
1139
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:887
1140
1140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1141
#: rc.cpp:256 rc.cpp:659
1141
#: rc.cpp:256 rc.cpp:716
1142
1142
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1143
1143
msgstr "Terminal-Programme dürfen blinkende Textbereiche ausgeben"
1145
1145
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:890
1146
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1147
#: rc.cpp:259 rc.cpp:662
1147
#: rc.cpp:259 rc.cpp:719
1148
1148
msgid "Allow blinking text"
1149
1149
msgstr "Blinkenden Text zulassen"
1151
1151
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:903
1152
1152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1153
#: rc.cpp:262 rc.cpp:665
1153
#: rc.cpp:262 rc.cpp:722
1154
1154
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1155
1155
msgstr "Ermöglicht es, laufende Ausgaben mit Strg+S vorübergehend anzuhalten"
1157
1157
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:906
1158
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1159
#: rc.cpp:265 rc.cpp:668
1159
#: rc.cpp:265 rc.cpp:725
1160
1160
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1161
1161
msgstr "Flusskontrolle mit Strg+S und Strg+Q aktivieren"
1163
1163
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:919
1164
1164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1165
#: rc.cpp:268 rc.cpp:671
1165
#: rc.cpp:268 rc.cpp:728
1166
1166
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1167
1167
msgstr "Ermöglicht es Terminal-Programmen, die Fenstergröße zu ändern"
1169
1169
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:922
1170
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1171
#: rc.cpp:271 rc.cpp:674
1171
#: rc.cpp:271 rc.cpp:731
1172
1172
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1173
1173
msgstr "Terminal-Programme dürfen die Fenstergröße ändern"
1175
1175
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935
1176
1176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1177
#: rc.cpp:274 rc.cpp:677
1177
#: rc.cpp:274 rc.cpp:734
1179
1179
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1213
1213
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:978
1214
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1215
#: rc.cpp:289 rc.cpp:692
1215
#: rc.cpp:289 rc.cpp:749
1216
1216
msgid "Triple click selects from current word forward"
1217
1217
msgstr "Dreifachklick wählt vom aktuellen Wort vorwärts aus"
1219
1219
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:981
1220
1220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1221
#: rc.cpp:292 rc.cpp:695
1221
#: rc.cpp:292 rc.cpp:752
1223
1223
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1224
1224
msgstr "Alle Zeichen vom aktuellen Wort bis zum Zeilenende werden ausgewählt."
1226
1226
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991
1227
1227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1228
#: rc.cpp:295 rc.cpp:698
1228
#: rc.cpp:295 rc.cpp:755
1230
1230
msgstr "Cursor"
1232
1232
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1006
1233
1233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1234
#: rc.cpp:298 rc.cpp:701
1234
#: rc.cpp:298 rc.cpp:758
1235
1235
msgid "Make the cursor blink regularly"
1236
1236
msgstr "Lässt den Cursor regelmäßig blinken"
1238
1238
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1009
1239
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1240
#: rc.cpp:301 rc.cpp:704
1240
#: rc.cpp:301 rc.cpp:761
1241
1241
msgid "Blinking cursor"
1242
1242
msgstr "Blinkender Cursor"
1244
1244
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1245
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1246
#: rc.cpp:304 rc.cpp:707
1246
#: rc.cpp:304 rc.cpp:764
1247
1247
msgid "Cursor shape:"
1248
1248
msgstr "Cursor-Form:"
1250
1250
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1025
1251
1251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1252
#: rc.cpp:307 rc.cpp:710
1252
#: rc.cpp:307 rc.cpp:767
1253
1253
msgid "Change the shape of the cursor"
1254
1254
msgstr "Ändert die Form des Cursors."
1256
1256
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029
1257
1257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1258
#: rc.cpp:310 rc.cpp:713
1258
#: rc.cpp:310 rc.cpp:770
1259
1259
msgctxt "The shape of the cursor"
1263
1263
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1034
1264
1264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1265
#: rc.cpp:313 rc.cpp:716
1265
#: rc.cpp:313 rc.cpp:773
1266
1266
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1268
1268
msgstr "Doppel-T (I)"
1270
1270
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039
1271
1271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1272
#: rc.cpp:316 rc.cpp:719
1272
#: rc.cpp:316 rc.cpp:776
1273
1273
msgctxt "The shape of the cursor"
1274
1274
msgid "Underline"
1275
1275
msgstr "Unterstrich"
1277
1277
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1278
1278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1279
#: rc.cpp:319 rc.cpp:722
1279
#: rc.cpp:319 rc.cpp:779
1280
1280
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1281
1281
msgstr "Passt die Cursorfarbe der des darunterliegenden Zeichens an."
1283
1283
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1071
1284
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1285
#: rc.cpp:322 rc.cpp:725
1285
#: rc.cpp:322 rc.cpp:782
1286
1286
msgid "Set cursor color to match current character"
1287
1287
msgstr "Cursorfarbe der jeweiligen Zeichenfarbe anpassen"
1289
1289
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1086
1290
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1291
#: rc.cpp:325 rc.cpp:728
1291
#: rc.cpp:325 rc.cpp:785
1292
1292
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1293
1293
msgstr "Verwendet eine feste, benutzerdefinierte Farbe für den Cursor"
1295
1295
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089
1296
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1297
#: rc.cpp:328 rc.cpp:731
1297
#: rc.cpp:328 rc.cpp:788
1298
1298
msgid "Custom cursor color:"
1299
1299
msgstr "Benutzerdefinierte Cursorfarbe:"
1301
1301
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1102
1302
1302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1303
#: rc.cpp:331 rc.cpp:734
1303
#: rc.cpp:331 rc.cpp:791
1304
1304
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1305
1305
msgstr "Wählen Sie die Farbe für den Cursor"
1307
1307
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130
1308
1308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1309
#: rc.cpp:334 rc.cpp:737
1309
#: rc.cpp:334 rc.cpp:794
1310
1310
msgid "Encoding"
1311
1311
msgstr "Kodierung"
1313
1313
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1139
1314
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1315
#: rc.cpp:337 rc.cpp:740
1315
#: rc.cpp:337 rc.cpp:797
1316
1316
msgid "Default character encoding:"
1317
1317
msgstr "Standard-Zeichenkodierung:"
1319
1319
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1159
1320
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1321
#: rc.cpp:341 rc.cpp:744
1321
#: rc.cpp:341 rc.cpp:801
1323
1323
msgstr "Auswählen"
1325
1325
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1326
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1327
#: rc.cpp:347 rc.cpp:762
1327
#: rc.cpp:347 rc.cpp:807
1329
1329
msgstr "Hinzufügen"
1331
1331
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1332
1332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1333
#: rc.cpp:353 rc.cpp:768
1333
#: rc.cpp:353 rc.cpp:813
1334
1334
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1335
1335
msgid "Test Area"
1336
1336
msgstr "Testbereich"
1338
1338
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1339
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1340
#: rc.cpp:356 rc.cpp:771
1340
#: rc.cpp:356 rc.cpp:816
1342
1342
msgstr "Eingabe:"
1344
1344
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1345
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1346
#: rc.cpp:359 rc.cpp:774
1346
#: rc.cpp:359 rc.cpp:819
1347
1347
msgid "Output:"
1348
1348
msgstr "Ausgabe:"
1350
1350
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1351
1351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1352
#: rc.cpp:362 rc.cpp:804
1352
#: rc.cpp:362 rc.cpp:448
1353
1353
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1354
1354
msgstr "Erzeugt ein neues Profil basierend auf dem ausgewählten Profil"
1356
1356
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1357
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1358
#: rc.cpp:365 rc.cpp:807
1358
#: rc.cpp:365 rc.cpp:451
1359
1359
msgid "New Profile..."
1360
1360
msgstr "Neues Profil ..."
1362
1362
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1363
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1364
#: rc.cpp:368 rc.cpp:810
1364
#: rc.cpp:368 rc.cpp:454
1365
1365
msgid "Edit the selected profile(s)"
1366
1366
msgstr "Bearbeitet die ausgewählten Profile"
1368
1368
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1369
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1370
#: rc.cpp:371 rc.cpp:813
1370
#: rc.cpp:371 rc.cpp:457
1371
1371
msgid "Edit Profile..."
1372
1372
msgstr "Profil bearbeiten ..."
1374
1374
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1375
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1376
#: rc.cpp:374 rc.cpp:816
1376
#: rc.cpp:374 rc.cpp:460
1377
1377
msgid "Delete the selected profile(s)"
1378
1378
msgstr "Löscht die ausgewählten Profile"
1380
1380
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1381
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1382
#: rc.cpp:377 rc.cpp:819
1382
#: rc.cpp:377 rc.cpp:463
1383
1383
msgid "Delete Profile"
1384
1384
msgstr "Profil löschen"
1386
1386
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1387
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1388
#: rc.cpp:380 rc.cpp:822
1388
#: rc.cpp:380 rc.cpp:466
1389
1389
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1391
1391
"Stellt das ausgewählte Profil als Voreinstellung für neue Terminalsitzungen "
1394
1394
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1395
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1396
#: rc.cpp:383 rc.cpp:825
1396
#: rc.cpp:383 rc.cpp:469
1397
1397
msgid "Set as Default"
1398
1398
msgstr "Als Standard festlegen"
1400
1400
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1401
1401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1402
#: rc.cpp:386 rc.cpp:828
1402
#: rc.cpp:386 rc.cpp:472
1403
1403
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1404
1404
msgstr "Verschiebt das aktuelle Profil in der Menüliste nach oben."
1406
1406
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1407
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1408
#: rc.cpp:389 rc.cpp:831
1408
#: rc.cpp:389 rc.cpp:475
1409
1409
msgid "Move Up"
1410
1410
msgstr "Nach oben"
1412
1412
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1413
1413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1414
#: rc.cpp:392 rc.cpp:834
1414
#: rc.cpp:392 rc.cpp:478
1415
1415
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1416
1416
msgstr "Verschiebt das aktuelle Profil in der Menüliste nach unten."
1418
1418
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1419
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1420
#: rc.cpp:395 rc.cpp:837
1420
#: rc.cpp:395 rc.cpp:481
1421
1421
msgid "Move Down"
1422
1422
msgstr "Nach unten"
1424
1424
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1425
1425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1426
#: rc.cpp:398 rc.cpp:777
1426
#: rc.cpp:398 rc.cpp:822
1427
1427
msgid "Remote Connection"
1428
1428
msgstr "Fernzugriffs-Verbindung"
1430
1430
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1431
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1432
#: rc.cpp:401 rc.cpp:780
1432
#: rc.cpp:401 rc.cpp:825
1434
1434
msgstr "Rechner:"
1436
1436
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1437
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1438
#: rc.cpp:404 rc.cpp:783
1438
#: rc.cpp:404 rc.cpp:828
1440
1440
msgstr "Benutzer:"
1442
1442
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1443
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1444
#: rc.cpp:407 rc.cpp:786
1444
#: rc.cpp:407 rc.cpp:831
1445
1445
msgid "Lookup..."
1446
1446
msgstr "Suchen ..."
1448
1448
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1449
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1450
#: rc.cpp:410 rc.cpp:789
1450
#: rc.cpp:410 rc.cpp:834
1451
1451
msgid "Service:"
1452
1452
msgstr "Dienst:"
1454
1454
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1455
1455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1456
#: rc.cpp:413 rc.cpp:792
1456
#: rc.cpp:413 rc.cpp:837
1460
1460
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1461
1461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1462
#: rc.cpp:416 rc.cpp:795
1462
#: rc.cpp:416 rc.cpp:840
1463
1463
msgid "Secure FTP"
1464
1464
msgstr "Sicheres FTP"
1466
1466
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1467
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1468
#: rc.cpp:419 rc.cpp:798
1468
#: rc.cpp:419 rc.cpp:843
1469
1469
msgid "Background color:"
1470
1470
msgstr "Hintergrundfarbe:"
1472
1472
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1473
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1474
#: rc.cpp:422 rc.cpp:801
1474
#: rc.cpp:422 rc.cpp:846
1475
1475
msgid "Save as custom session"
1476
1476
msgstr "Als benutzerdefinierte Sitzung"