~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-de/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/konsole.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-yzzhmo317bqw3atr
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: konsole\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 01:23+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 09:57+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:18+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
16
16
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
242
242
 
243
243
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:684
244
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
245
 
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:199 rc.cpp:602
 
245
#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:199 rc.cpp:659
246
246
msgid "Unlimited scrollback"
247
247
msgstr "Unbegrenzte Verlaufsgröße"
248
248
 
616
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
617
617
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21
618
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
619
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:747 rc.cpp:759
 
619
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:427 rc.cpp:804
620
620
msgid "Description:"
621
621
msgstr "Beschreibung:"
622
622
 
623
623
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41
624
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
625
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:750
 
625
#: rc.cpp:6 rc.cpp:430
626
626
msgid "Background transparency:"
627
627
msgstr "Hintergrund-Transparenz:"
628
628
 
629
629
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61
630
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
631
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:753
 
631
#: rc.cpp:9 rc.cpp:433
632
632
msgid "Percent"
633
633
msgstr "Prozent"
634
634
 
635
635
#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73
636
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
637
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:756
 
637
#: rc.cpp:12 rc.cpp:436
638
638
msgid "Vary the background color for each tab"
639
639
msgstr "Unterschiedliche Hintergrundfarbe je Unterfenster"
640
640
 
641
641
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18
642
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
643
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:840
 
643
#: rc.cpp:15 rc.cpp:439
644
644
msgid "Filter:"
645
645
msgstr "Filter:"
646
646
 
647
647
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45
648
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
649
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:843
 
649
#: rc.cpp:18 rc.cpp:442
650
650
msgid "Select All"
651
651
msgstr "Alle auswählen"
652
652
 
653
653
#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52
654
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
655
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:846
 
655
#: rc.cpp:21 rc.cpp:445
656
656
msgid "Deselect All"
657
657
msgstr "Nichts auswählen"
658
658
 
664
664
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
665
665
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:46
666
666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
667
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:427 rc.cpp:430
 
667
#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:484 rc.cpp:487
668
668
msgid "General"
669
669
msgstr "Allgemein"
670
670
 
671
671
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55
672
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
673
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:433
 
673
#: rc.cpp:30 rc.cpp:490
674
674
msgid "Profile name:"
675
675
msgstr "Profil-Name:"
676
676
 
677
677
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65
678
678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit)
679
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:436
 
679
#: rc.cpp:33 rc.cpp:493
680
680
msgid "A descriptive name for the profile"
681
681
msgstr "Ein aussagekräftiger Name für das Profil"
682
682
 
683
683
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72
684
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
685
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:439
 
685
#: rc.cpp:36 rc.cpp:496
686
686
msgid "Command:"
687
687
msgstr "Befehl:"
688
688
 
689
689
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82
690
690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit)
691
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:442
 
691
#: rc.cpp:39 rc.cpp:499
692
692
msgid ""
693
693
"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
694
694
"profile"
698
698
 
699
699
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92
700
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
701
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:445
 
701
#: rc.cpp:42 rc.cpp:502
702
702
msgid "Initial directory:"
703
703
msgstr "Start-Ordner:"
704
704
 
705
705
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102
706
706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit)
707
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:448
 
707
#: rc.cpp:45 rc.cpp:505
708
708
msgid ""
709
709
"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
710
710
msgstr ""
713
713
 
714
714
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112
715
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
716
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:451
 
716
#: rc.cpp:48 rc.cpp:508
717
717
msgid "Browse for initial directory"
718
718
msgstr "Start-Ordner suchen"
719
719
 
720
720
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115
721
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
722
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:454
 
722
#: rc.cpp:51 rc.cpp:511
723
723
msgid "..."
724
724
msgstr "..."
725
725
 
726
726
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122
727
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
728
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:457
 
728
#: rc.cpp:54 rc.cpp:514
729
729
msgid "Icon:"
730
730
msgstr "Symbol:"
731
731
 
732
732
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150
733
733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
734
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:460
 
734
#: rc.cpp:57 rc.cpp:517
735
735
msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
736
736
msgstr "Wählen Sie das Unterfenster-Symbol für dieses Profil."
737
737
 
738
738
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179
739
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel)
740
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:463
 
740
#: rc.cpp:60 rc.cpp:520
741
741
msgid "Environment:"
742
742
msgstr "Umgebungsvariablen:"
743
743
 
744
744
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189
745
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
746
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:466
 
746
#: rc.cpp:63 rc.cpp:523
747
747
msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
748
748
msgstr ""
749
749
"Bearbeiten Sie die Liste der Umgebungsvariablen und die zugewiesenen Werte"
760
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
761
761
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824
762
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
763
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:469 rc.cpp:541 rc.cpp:644
 
763
#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:526 rc.cpp:598 rc.cpp:701
764
764
msgid "Edit..."
765
765
msgstr "Bearbeiten ..."
766
766
 
767
767
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199
768
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
769
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:472
 
769
#: rc.cpp:69 rc.cpp:529
770
770
msgid "Start in same directory as current tab"
771
771
msgstr "In selbem Unterordner starten, wie aktuelles Unterfenster"
772
772
 
773
773
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209
774
774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
775
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:475
 
775
#: rc.cpp:72 rc.cpp:532
776
776
msgid "Window"
777
777
msgstr "Fenster"
778
778
 
779
779
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224
780
780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
781
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:478
 
781
#: rc.cpp:75 rc.cpp:535
782
782
msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
783
783
msgstr "Menüleiste in Terminal-Fenstern anzeigen oder ausblenden"
784
784
 
785
785
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227
786
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton)
787
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:481
 
787
#: rc.cpp:78 rc.cpp:538
788
788
msgid "Show menu bar in new windows"
789
789
msgstr "Menüleiste für neue Fenster anzeigen"
790
790
 
791
791
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259
792
792
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
793
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:484
 
793
#: rc.cpp:81 rc.cpp:541
794
794
msgid "Tabs"
795
795
msgstr "Unterfenster"
796
796
 
797
797
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265
798
798
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
799
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:487
 
799
#: rc.cpp:84 rc.cpp:544
800
800
msgid "Tab Titles"
801
801
msgstr "Unterfenster-Beschriftungen"
802
802
 
803
803
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274
804
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
805
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:490
 
805
#: rc.cpp:87 rc.cpp:547
806
806
msgid "Tab title format:"
807
807
msgstr "Beschriftungsformat für Unterfenster:"
808
808
 
809
809
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284
810
810
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
811
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:493
 
811
#: rc.cpp:90 rc.cpp:550
812
812
msgid "Normal tab title format"
813
813
msgstr "Beschriftungsformat für normale Unterfenster"
814
814
 
815
815
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291
816
816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
817
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:496
 
817
#: rc.cpp:93 rc.cpp:553
818
818
msgid "Edit normal tab title format"
819
819
msgstr "Beschriftungsformat für normale Unterfenster bearbeiten"
820
820
 
826
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
827
827
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321
828
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
829
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:499 rc.cpp:511
 
829
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:556 rc.cpp:568
830
830
msgid "Insert"
831
831
msgstr "Einfügen"
832
832
 
833
833
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301
834
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
835
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:502
 
835
#: rc.cpp:99 rc.cpp:559
836
836
msgid "Remote tab title format:"
837
837
msgstr "Beschriftungsformat für Fernzugriffs-Unterfenster:"
838
838
 
839
839
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311
840
840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
841
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:505
 
841
#: rc.cpp:102 rc.cpp:562
842
842
msgid ""
843
843
"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
844
844
"computer via SSH) is being executed"
848
848
 
849
849
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318
850
850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
851
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:508
 
851
#: rc.cpp:105 rc.cpp:565
852
852
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
853
853
msgstr "Beschriftungsformat für Fernzugriffs-Unterfenster bearbeiten"
854
854
 
855
855
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331
856
856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
857
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:514
 
857
#: rc.cpp:111 rc.cpp:571
858
858
msgid "Tab Bar"
859
859
msgstr "Unterfensterleiste"
860
860
 
861
861
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340
862
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
863
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:517
 
863
#: rc.cpp:114 rc.cpp:574
864
864
msgid "Tab bar display:"
865
865
msgstr "Unterfenster-Anzeige:"
866
866
 
867
867
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363
868
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
869
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:520
 
869
#: rc.cpp:117 rc.cpp:577
870
870
msgid "Tab bar position:"
871
871
msgstr "Unterfenster-Position:"
872
872
 
873
873
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383
874
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
875
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:523
 
875
#: rc.cpp:120 rc.cpp:580
876
876
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
877
877
msgstr ""
878
878
"Knöpfe „Neues Unterfenster“ und „Unterfenster schließen“ in der "
880
880
 
881
881
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415
882
882
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
883
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:526
 
883
#: rc.cpp:123 rc.cpp:583
884
884
msgid "Appearance"
885
885
msgstr "Erscheinungsbild"
886
886
 
887
887
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427
888
888
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
889
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:529
 
889
#: rc.cpp:126 rc.cpp:586
890
890
msgid "Color Scheme && Background"
891
891
msgstr "Farbschema && Hintergrund"
892
892
 
893
893
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443
894
894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
895
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:532
 
895
#: rc.cpp:129 rc.cpp:589
896
896
msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
897
897
msgstr "Ein neues Farbschema basierend auf dem ausgewählten erzeugen"
898
898
 
904
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
905
905
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:814
906
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
907
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:235 rc.cpp:535 rc.cpp:638
 
907
#: rc.cpp:132 rc.cpp:235 rc.cpp:592 rc.cpp:695
908
908
msgid "New..."
909
909
msgstr "Neu ..."
910
910
 
911
911
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453
912
912
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
913
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:538
 
913
#: rc.cpp:135 rc.cpp:595
914
914
msgid "Edit the selected color scheme"
915
915
msgstr "Das ausgewählte Farbschema bearbeiten"
916
916
 
917
917
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463
918
918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
919
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:544
 
919
#: rc.cpp:141 rc.cpp:601
920
920
msgid "Delete the selected color scheme"
921
921
msgstr "Das ausgewählte Farbschema löschen"
922
922
 
932
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
933
933
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52
934
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
935
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:547 rc.cpp:650 rc.cpp:765
 
935
#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:604 rc.cpp:707 rc.cpp:810
936
936
msgid "Remove"
937
937
msgstr "Entfernen"
938
938
 
939
939
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492
940
940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
941
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:550
 
941
#: rc.cpp:147 rc.cpp:607
942
942
msgid "Font"
943
943
msgstr "Schriftart"
944
944
 
945
945
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503
946
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
947
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:553
 
947
#: rc.cpp:150 rc.cpp:610
948
948
msgid "Preview:"
949
949
msgstr "Vorschau:"
950
950
 
951
951
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527
952
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
953
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:557
 
953
#: rc.cpp:154 rc.cpp:614
954
954
msgid "Text size:"
955
955
msgstr "Textgröße:"
956
956
 
957
957
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:537
958
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
959
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:560
 
959
#: rc.cpp:157 rc.cpp:617
960
960
msgid "Small"
961
961
msgstr "Klein"
962
962
 
963
963
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544
964
964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
965
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:563
 
965
#: rc.cpp:160 rc.cpp:620
966
966
msgid "Adjust the font size used in this profile"
967
967
msgstr "Änderung der in diesem Profil verwendeten Schriftgröße"
968
968
 
969
969
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:560
970
970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
971
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:566
 
971
#: rc.cpp:163 rc.cpp:623
972
972
msgid "Large"
973
973
msgstr "Groß"
974
974
 
975
975
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567
976
976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
977
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:569
 
977
#: rc.cpp:166 rc.cpp:626
978
978
msgid "Change the font used in this profile"
979
979
msgstr "Änderung der in diesem Profil verwendeten Schriftart"
980
980
 
981
981
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570
982
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
983
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:572
 
983
#: rc.cpp:169 rc.cpp:629
984
984
msgid "Edit Font..."
985
985
msgstr "Schriftart ändern ..."
986
986
 
987
987
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579
988
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
989
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:575
 
989
#: rc.cpp:172 rc.cpp:632
990
990
msgid "Smooth fonts"
991
991
msgstr "Kantenglättung für Schriftarten"
992
992
 
998
998
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab)
999
999
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604
1000
1000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
1001
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:578 rc.cpp:581
 
1001
#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:635 rc.cpp:638
1002
1002
msgid "Scrolling"
1003
1003
msgstr "Bildlaufleiste"
1004
1004
 
1005
1005
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:619
1006
1006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1007
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:584
 
1007
#: rc.cpp:181 rc.cpp:641
1008
1008
msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
1009
1009
msgstr "Deaktiviert die Bildlaufleiste und damit auch den Verlaufsspeicher."
1010
1010
 
1011
1011
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:622
1012
1012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
1013
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:587
 
1013
#: rc.cpp:184 rc.cpp:644
1014
1014
msgid "Disable scrollback"
1015
1015
msgstr "Bildlaufleiste und Verlaufsspeicher deaktivieren"
1016
1016
 
1017
1017
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:637
1018
1018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1019
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:590
 
1019
#: rc.cpp:187 rc.cpp:647
1020
1020
msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
1021
1021
msgstr "Begrenzt den Verlaufsspeicher auf eine feste Anzahl Zeilen."
1022
1022
 
1023
1023
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:640
1024
1024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
1025
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:593
 
1025
#: rc.cpp:190 rc.cpp:650
1026
1026
msgid "Fixed number of lines: "
1027
1027
msgstr "Feste Anzahl Zeilen: "
1028
1028
 
1029
1029
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647
1030
1030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
1031
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:596
 
1031
#: rc.cpp:193 rc.cpp:653
1032
1032
msgid "Number of lines of output to remember"
1033
1033
msgstr "Die Anzahl Zeilen, die der Verlaufsspeicher vorhalten soll."
1034
1034
 
1035
1035
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:681
1036
1036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
1037
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:599
 
1037
#: rc.cpp:196 rc.cpp:656
1038
1038
msgid "Remember all output produced by the terminal"
1039
1039
msgstr "Alle Ausgaben des Terminals im Verlaufsspeicher vorhalten"
1040
1040
 
1041
1041
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:694
1042
1042
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
1043
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:605
 
1043
#: rc.cpp:202 rc.cpp:662
1044
1044
msgid "Scroll Bar"
1045
1045
msgstr "Bildlaufleiste"
1046
1046
 
1047
1047
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:709
1048
1048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1049
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:608
 
1049
#: rc.cpp:205 rc.cpp:665
1050
1050
msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
1051
1051
msgstr "Zeigt die Bildlaufleiste auf der linken Seite des Terminalfensters an"
1052
1052
 
1053
1053
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:712
1054
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
1055
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:611
 
1055
#: rc.cpp:208 rc.cpp:668
1056
1056
msgid "Show on left side"
1057
1057
msgstr "Links anzeigen"
1058
1058
 
1059
1059
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:725
1060
1060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1061
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:614
 
1061
#: rc.cpp:211 rc.cpp:671
1062
1062
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
1063
1063
msgstr "Zeigt die Bildlaufleiste auf der rechten Seite des Terminalfensters an"
1064
1064
 
1065
1065
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:728
1066
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
1067
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:617
 
1067
#: rc.cpp:214 rc.cpp:674
1068
1068
msgid "Show on right side"
1069
1069
msgstr "Rechts anzeigen"
1070
1070
 
1071
1071
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:741
1072
1072
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1073
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:620
 
1073
#: rc.cpp:217 rc.cpp:677
1074
1074
msgid "Hide the scroll bar"
1075
1075
msgstr "Bildlaufleiste ausblenden"
1076
1076
 
1077
1077
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:744
1078
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
1079
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:623
 
1079
#: rc.cpp:220 rc.cpp:680
1080
1080
msgid "Hidden"
1081
1081
msgstr "Ausgeblendet"
1082
1082
 
1083
1083
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776
1084
1084
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
1085
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:626
 
1085
#: rc.cpp:223 rc.cpp:683
1086
1086
msgid "Input"
1087
1087
msgstr "Eingabe"
1088
1088
 
1089
1089
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782
1090
1090
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
1091
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:629
 
1091
#: rc.cpp:226 rc.cpp:686
1092
1092
msgid "Key Bindings"
1093
1093
msgstr "Tasten-Zuordnungen"
1094
1094
 
1095
1095
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:791
1096
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1097
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:632
 
1097
#: rc.cpp:229 rc.cpp:689
1098
1098
msgid ""
1099
1099
"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window "
1100
1100
"are converted into the stream of characters which is sent to the current "
1106
1106
 
1107
1107
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:811
1108
1108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
1109
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:635
 
1109
#: rc.cpp:232 rc.cpp:692
1110
1110
msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
1111
1111
msgstr ""
1112
1112
"Erstellen einer neuen Liste mit Tasten-Zuordnungen, basierend auf der "
1114
1114
 
1115
1115
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821
1116
1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
1117
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:641
 
1117
#: rc.cpp:238 rc.cpp:698
1118
1118
msgid "Edit the selected key bindings list"
1119
1119
msgstr "Die ausgewählte Tasten-Zuordnungsliste bearbeiten"
1120
1120
 
1121
1121
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831
1122
1122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
1123
 
#: rc.cpp:244 rc.cpp:647
 
1123
#: rc.cpp:244 rc.cpp:704
1124
1124
msgid "Delete the selected key bindings list"
1125
1125
msgstr "Die ausgewählte Tasten-Zuordnungsliste löschen"
1126
1126
 
1127
1127
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:866
1128
1128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
1129
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:653
 
1129
#: rc.cpp:250 rc.cpp:710
1130
1130
msgid "Advanced"
1131
1131
msgstr "Erweitert"
1132
1132
 
1133
1133
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:872
1134
1134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1135
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:656
 
1135
#: rc.cpp:253 rc.cpp:713
1136
1136
msgid "Terminal Features"
1137
1137
msgstr "Terminal-Funktionen"
1138
1138
 
1139
1139
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:887
1140
1140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1141
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:659
 
1141
#: rc.cpp:256 rc.cpp:716
1142
1142
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
1143
1143
msgstr "Terminal-Programme dürfen blinkende Textbereiche ausgeben"
1144
1144
 
1145
1145
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:890
1146
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
1147
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:662
 
1147
#: rc.cpp:259 rc.cpp:719
1148
1148
msgid "Allow blinking text"
1149
1149
msgstr "Blinkenden Text zulassen"
1150
1150
 
1151
1151
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:903
1152
1152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1153
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:665
 
1153
#: rc.cpp:262 rc.cpp:722
1154
1154
msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
1155
1155
msgstr "Ermöglicht es, laufende Ausgaben mit Strg+S vorübergehend anzuhalten"
1156
1156
 
1157
1157
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:906
1158
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
1159
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:668
 
1159
#: rc.cpp:265 rc.cpp:725
1160
1160
msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
1161
1161
msgstr "Flusskontrolle mit Strg+S und Strg+Q aktivieren"
1162
1162
 
1163
1163
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:919
1164
1164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1165
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:671
 
1165
#: rc.cpp:268 rc.cpp:728
1166
1166
msgid "Allow terminal programs to resize the window"
1167
1167
msgstr "Ermöglicht es Terminal-Programmen, die Fenstergröße zu ändern"
1168
1168
 
1169
1169
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:922
1170
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
1171
 
#: rc.cpp:271 rc.cpp:674
 
1171
#: rc.cpp:271 rc.cpp:731
1172
1172
msgid "Allow programs to resize terminal window"
1173
1173
msgstr "Terminal-Programme dürfen die Fenstergröße ändern"
1174
1174
 
1175
1175
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935
1176
1176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1177
 
#: rc.cpp:274 rc.cpp:677
 
1177
#: rc.cpp:274 rc.cpp:734
1178
1178
msgid ""
1179
1179
"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
1180
1180
"Hebrew only)"
1184
1184
 
1185
1185
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:938
1186
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
1187
 
#: rc.cpp:277 rc.cpp:680
 
1187
#: rc.cpp:277 rc.cpp:737
1188
1188
msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
1189
1189
msgstr "Bi-Direktionale Anzeige von Schriften aktivieren"
1190
1190
 
1191
1191
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948
1192
1192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1193
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:683
 
1193
#: rc.cpp:280 rc.cpp:740
1194
1194
msgid "Mouse Interaction"
1195
1195
msgstr "Maus-Funktionen"
1196
1196
 
1197
1197
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:959
1198
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1199
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:686
 
1199
#: rc.cpp:283 rc.cpp:743
1200
1200
msgid "Word characters for double-click selection: "
1201
1201
msgstr "Wortbegrenzer für Doppelklick-Auswahl: "
1202
1202
 
1203
1203
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:969
1204
1204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
1205
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:689
 
1205
#: rc.cpp:286 rc.cpp:746
1206
1206
msgid ""
1207
1207
"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
1208
1208
"select whole words in the terminal"
1212
1212
 
1213
1213
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:978
1214
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1215
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:692
 
1215
#: rc.cpp:289 rc.cpp:749
1216
1216
msgid "Triple click selects from current word forward"
1217
1217
msgstr "Dreifachklick wählt vom aktuellen Wort vorwärts aus"
1218
1218
 
1219
1219
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:981
1220
1220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
1221
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:695
 
1221
#: rc.cpp:292 rc.cpp:752
1222
1222
msgid ""
1223
1223
"All characters from the current word to the end of line will be selected."
1224
1224
msgstr "Alle Zeichen vom aktuellen Wort bis zum Zeilenende werden ausgewählt."
1225
1225
 
1226
1226
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991
1227
1227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1228
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:698
 
1228
#: rc.cpp:295 rc.cpp:755
1229
1229
msgid "Cursor"
1230
1230
msgstr "Cursor"
1231
1231
 
1232
1232
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1006
1233
1233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1234
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:701
 
1234
#: rc.cpp:298 rc.cpp:758
1235
1235
msgid "Make the cursor blink regularly"
1236
1236
msgstr "Lässt den Cursor regelmäßig blinken"
1237
1237
 
1238
1238
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1009
1239
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
1240
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:704
 
1240
#: rc.cpp:301 rc.cpp:761
1241
1241
msgid "Blinking cursor"
1242
1242
msgstr "Blinkender Cursor"
1243
1243
 
1244
1244
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018
1245
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1246
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:707
 
1246
#: rc.cpp:304 rc.cpp:764
1247
1247
msgid "Cursor shape:"
1248
1248
msgstr "Cursor-Form:"
1249
1249
 
1250
1250
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1025
1251
1251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1252
 
#: rc.cpp:307 rc.cpp:710
 
1252
#: rc.cpp:307 rc.cpp:767
1253
1253
msgid "Change the shape of the cursor"
1254
1254
msgstr "Ändert die Form des Cursors."
1255
1255
 
1256
1256
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029
1257
1257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1258
 
#: rc.cpp:310 rc.cpp:713
 
1258
#: rc.cpp:310 rc.cpp:770
1259
1259
msgctxt "The shape of the cursor"
1260
1260
msgid "Block"
1261
1261
msgstr "Block"
1262
1262
 
1263
1263
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1034
1264
1264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1265
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:716
 
1265
#: rc.cpp:313 rc.cpp:773
1266
1266
msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
1267
1267
msgid "I-Beam"
1268
1268
msgstr "Doppel-T (I)"
1269
1269
 
1270
1270
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039
1271
1271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
1272
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:719
 
1272
#: rc.cpp:316 rc.cpp:776
1273
1273
msgctxt "The shape of the cursor"
1274
1274
msgid "Underline"
1275
1275
msgstr "Unterstrich"
1276
1276
 
1277
1277
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068
1278
1278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1279
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:722
 
1279
#: rc.cpp:319 rc.cpp:779
1280
1280
msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
1281
1281
msgstr "Passt die Cursorfarbe der des darunterliegenden Zeichens an."
1282
1282
 
1283
1283
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1071
1284
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
1285
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:725
 
1285
#: rc.cpp:322 rc.cpp:782
1286
1286
msgid "Set cursor color to match current character"
1287
1287
msgstr "Cursorfarbe der jeweiligen Zeichenfarbe anpassen"
1288
1288
 
1289
1289
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1086
1290
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1291
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:728
 
1291
#: rc.cpp:325 rc.cpp:785
1292
1292
msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
1293
1293
msgstr "Verwendet eine feste, benutzerdefinierte Farbe für den Cursor"
1294
1294
 
1295
1295
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089
1296
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
1297
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:731
 
1297
#: rc.cpp:328 rc.cpp:788
1298
1298
msgid "Custom cursor color:"
1299
1299
msgstr "Benutzerdefinierte Cursorfarbe:"
1300
1300
 
1301
1301
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1102
1302
1302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
1303
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:734
 
1303
#: rc.cpp:331 rc.cpp:791
1304
1304
msgid "Select the color used to draw the cursor"
1305
1305
msgstr "Wählen Sie die Farbe für den Cursor"
1306
1306
 
1307
1307
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130
1308
1308
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
1309
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:737
 
1309
#: rc.cpp:334 rc.cpp:794
1310
1310
msgid "Encoding"
1311
1311
msgstr "Kodierung"
1312
1312
 
1313
1313
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1139
1314
1314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1315
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:740
 
1315
#: rc.cpp:337 rc.cpp:797
1316
1316
msgid "Default character encoding:"
1317
1317
msgstr "Standard-Zeichenkodierung:"
1318
1318
 
1319
1319
#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1159
1320
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
1321
 
#: rc.cpp:341 rc.cpp:744
 
1321
#: rc.cpp:341 rc.cpp:801
1322
1322
msgid "Select"
1323
1323
msgstr "Auswählen"
1324
1324
 
1325
1325
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45
1326
1326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
1327
 
#: rc.cpp:347 rc.cpp:762
 
1327
#: rc.cpp:347 rc.cpp:807
1328
1328
msgid "Add"
1329
1329
msgstr "Hinzufügen"
1330
1330
 
1331
1331
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74
1332
1332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1333
 
#: rc.cpp:353 rc.cpp:768
 
1333
#: rc.cpp:353 rc.cpp:813
1334
1334
msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
1335
1335
msgid "Test Area"
1336
1336
msgstr "Testbereich"
1337
1337
 
1338
1338
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83
1339
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1340
 
#: rc.cpp:356 rc.cpp:771
 
1340
#: rc.cpp:356 rc.cpp:816
1341
1341
msgid "Input:"
1342
1342
msgstr "Eingabe:"
1343
1343
 
1344
1344
#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96
1345
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1346
 
#: rc.cpp:359 rc.cpp:774
 
1346
#: rc.cpp:359 rc.cpp:819
1347
1347
msgid "Output:"
1348
1348
msgstr "Ausgabe:"
1349
1349
 
1350
1350
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28
1351
1351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton)
1352
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:804
 
1352
#: rc.cpp:362 rc.cpp:448
1353
1353
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
1354
1354
msgstr "Erzeugt ein neues Profil basierend auf dem ausgewählten Profil"
1355
1355
 
1356
1356
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31
1357
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton)
1358
 
#: rc.cpp:365 rc.cpp:807
 
1358
#: rc.cpp:365 rc.cpp:451
1359
1359
msgid "New Profile..."
1360
1360
msgstr "Neues Profil ..."
1361
1361
 
1362
1362
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41
1363
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton)
1364
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:810
 
1364
#: rc.cpp:368 rc.cpp:454
1365
1365
msgid "Edit the selected profile(s)"
1366
1366
msgstr "Bearbeitet die ausgewählten Profile"
1367
1367
 
1368
1368
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44
1369
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton)
1370
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:813
 
1370
#: rc.cpp:371 rc.cpp:457
1371
1371
msgid "Edit Profile..."
1372
1372
msgstr "Profil bearbeiten ..."
1373
1373
 
1374
1374
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54
1375
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1376
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:816
 
1376
#: rc.cpp:374 rc.cpp:460
1377
1377
msgid "Delete the selected profile(s)"
1378
1378
msgstr "Löscht die ausgewählten Profile"
1379
1379
 
1380
1380
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57
1381
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton)
1382
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:819
 
1382
#: rc.cpp:377 rc.cpp:463
1383
1383
msgid "Delete Profile"
1384
1384
msgstr "Profil löschen"
1385
1385
 
1386
1386
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67
1387
1387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1388
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:822
 
1388
#: rc.cpp:380 rc.cpp:466
1389
1389
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
1390
1390
msgstr ""
1391
1391
"Stellt das ausgewählte Profil als Voreinstellung für neue Terminalsitzungen "
1393
1393
 
1394
1394
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70
1395
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
1396
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:825
 
1396
#: rc.cpp:383 rc.cpp:469
1397
1397
msgid "Set as Default"
1398
1398
msgstr "Als Standard festlegen"
1399
1399
 
1400
1400
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:80
1401
1401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveUpButton)
1402
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:828
 
1402
#: rc.cpp:386 rc.cpp:472
1403
1403
msgid "Move the selected profile up in the menu list"
1404
1404
msgstr "Verschiebt das aktuelle Profil in der Menüliste nach oben."
1405
1405
 
1406
1406
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:83
1407
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1408
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:831
 
1408
#: rc.cpp:389 rc.cpp:475
1409
1409
msgid "Move Up"
1410
1410
msgstr "Nach oben"
1411
1411
 
1412
1412
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:93
1413
1413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDownButton)
1414
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:834
 
1414
#: rc.cpp:392 rc.cpp:478
1415
1415
msgid "Move the selected profile down in the menu list"
1416
1416
msgstr "Verschiebt das aktuelle Profil in der Menüliste nach unten."
1417
1417
 
1418
1418
#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:96
1419
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1420
 
#: rc.cpp:395 rc.cpp:837
 
1420
#: rc.cpp:395 rc.cpp:481
1421
1421
msgid "Move Down"
1422
1422
msgstr "Nach unten"
1423
1423
 
1424
1424
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:25
1425
1425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoteConnectionDialog)
1426
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:777
 
1426
#: rc.cpp:398 rc.cpp:822
1427
1427
msgid "Remote Connection"
1428
1428
msgstr "Fernzugriffs-Verbindung"
1429
1429
 
1430
1430
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:31
1431
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1432
 
#: rc.cpp:401 rc.cpp:780
 
1432
#: rc.cpp:401 rc.cpp:825
1433
1433
msgid "Host:"
1434
1434
msgstr "Rechner:"
1435
1435
 
1436
1436
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:41
1437
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
1438
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:783
 
1438
#: rc.cpp:404 rc.cpp:828
1439
1439
msgid "User:"
1440
1440
msgstr "Benutzer:"
1441
1441
 
1442
1442
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:58
1443
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lookupHostButton)
1444
 
#: rc.cpp:407 rc.cpp:786
 
1444
#: rc.cpp:407 rc.cpp:831
1445
1445
msgid "Lookup..."
1446
1446
msgstr "Suchen ..."
1447
1447
 
1448
1448
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:65
1449
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serviceLabel)
1450
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:789
 
1450
#: rc.cpp:410 rc.cpp:834
1451
1451
msgid "Service:"
1452
1452
msgstr "Dienst:"
1453
1453
 
1454
1454
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:73
1455
1455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1456
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:792
 
1456
#: rc.cpp:413 rc.cpp:837
1457
1457
msgid "SSH"
1458
1458
msgstr "SSH"
1459
1459
 
1460
1460
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:78
1461
1461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serviceComboBox)
1462
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:795
 
1462
#: rc.cpp:416 rc.cpp:840
1463
1463
msgid "Secure FTP"
1464
1464
msgstr "Sicheres FTP"
1465
1465
 
1466
1466
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:86
1467
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
1468
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:798
 
1468
#: rc.cpp:419 rc.cpp:843
1469
1469
msgid "Background color:"
1470
1470
msgstr "Hintergrundfarbe:"
1471
1471
 
1472
1472
#. i18n: file: RemoteConnectionDialog.ui:96
1473
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveAsCustomCheckBox)
1474
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:801
 
1474
#: rc.cpp:422 rc.cpp:846
1475
1475
msgid "Save as custom session"
1476
1476
msgstr "Als benutzerdefinierte Sitzung"
1477
1477
 
1816
1816
msgid "Activity in session '%1'"
1817
1817
msgstr "Aktivität in Sitzung „%1“"
1818
1818
 
1819
 
#: Session.cpp:721
 
1819
#: Session.cpp:722
1820
1820
msgid "Finished"
1821
1821
msgstr "Beendet"
1822
1822
 
1823
 
#: Session.cpp:730
 
1823
#: Session.cpp:731
1824
1824
#, kde-format
1825
1825
msgid "Program '%1' exited with status %2."
1826
1826
msgstr "Das Programm „%1“ ist mit Status %2 beendet worden."
1827
1827
 
1828
 
#: Session.cpp:732
 
1828
#: Session.cpp:733
1829
1829
#, kde-format
1830
1830
msgid "Program '%1' crashed."
1831
1831
msgstr "Das Programm „%1“ ist abgestürzt."
1832
1832
 
1833
 
#: Session.cpp:1048
 
1833
#: Session.cpp:1049
1834
1834
msgid "ZModem Progress"
1835
1835
msgstr "ZModem-Fortschritt"
1836
1836
 
1883
1883
msgid "Size: %1 x %2"
1884
1884
msgstr "Größe: %1 x %2"
1885
1885
 
1886
 
#: TerminalDisplay.cpp:2880
 
1886
#: TerminalDisplay.cpp:2879
1887
1887
msgid ""
1888
1888
"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"
1889
1889
"\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"