~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-km/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_engine_weather.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:48 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214948-e9mf3x54wtdi7y9q
Tags: 4:4.2.98-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
 
6
# Khoem Sokhem <support@khmeros.info>, 2009.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 08:02+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:36+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 07:02+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 15:59+0700\n"
12
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
115
116
msgid "USA"
116
117
msgstr "សហរដ្ឋ​អាមេរិក"
117
118
 
118
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:863
 
119
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:869
119
120
msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office"
120
121
msgstr "បានគាំទ្រដោយ​ backstage.bbc.co.uk / ទិន្នន័យ​ពី​ការិយាល័យ UK MET"
121
122
 
122
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:976 ions/ion_envcan.cpp:1730
 
123
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:986 ions/ion_envcan.cpp:1765
123
124
msgid "Sat"
124
125
msgstr "ស"
125
126
 
126
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:980 ions/ion_envcan.cpp:1734
 
127
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:990 ions/ion_envcan.cpp:1769
127
128
msgid "Sun"
128
129
msgstr "អា"
129
130
 
130
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:984 ions/ion_envcan.cpp:1738
 
131
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:994 ions/ion_envcan.cpp:1773
131
132
msgid "Mon"
132
133
msgstr "ច"
133
134
 
134
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:988 ions/ion_envcan.cpp:1742
 
135
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:998 ions/ion_envcan.cpp:1777
135
136
msgid "Tue"
136
137
msgstr "អ"
137
138
 
138
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:992 ions/ion_envcan.cpp:1746
 
139
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:1002 ions/ion_envcan.cpp:1781
139
140
msgid "Wed"
140
141
msgstr "ព"
141
142
 
142
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:996 ions/ion_envcan.cpp:1750
 
143
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:1006 ions/ion_envcan.cpp:1785
143
144
msgid "Thu"
144
145
msgstr "ព្រ"
145
146
 
146
 
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:999 ions/ion_envcan.cpp:1753
 
147
#: ions/ion_bbcukmet.cpp:1009 ions/ion_envcan.cpp:1788
147
148
msgid "Fri"
148
149
msgstr "សុ"
149
150
 
150
 
#: ions/ion_noaa.cpp:558
 
151
#: ions/ion_noaa.cpp:560
151
152
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
152
153
msgstr "ទិន្នន័យ​បានផ្ដល់​ដោយ​សេវា​អាកាសធាតុ​ជាតិ NOAA"
153
154
 
154
 
#: ions/ion_envcan.cpp:1544
 
155
#: ions/ion_noaa.cpp:692 ions/ion_envcan.cpp:1827 rc.cpp:353 rc.cpp:631
 
156
msgctxt "wind speed"
 
157
msgid "Calm"
 
158
msgstr "ត្រជាក់"
 
159
 
 
160
#: ions/ion_envcan.cpp:1574
155
161
msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada"
156
162
msgstr "ទិន្នន័យ​ឧត្តុនិយម​ត្រូវ​បានផ្ដល់​ដោយក្រសួង​បរិស្ថាន​កាដាណា"
157
163
 
158
 
#: ions/ion_envcan.cpp:1722
 
164
#: ions/ion_envcan.cpp:1757
159
165
msgid "nite"
160
166
msgstr "nite"
161
167
 
162
 
#: ions/ion_envcan.cpp:1726
 
168
#: ions/ion_envcan.cpp:1761
163
169
msgid "nt"
164
170
msgstr "nt"
 
171
 
 
172
#: ions/ion_envcan.cpp:1847
 
173
msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure"
 
174
msgid "VR"
 
175
msgstr "VR"
 
176
 
 
177
#: rc.cpp:1 rc.cpp:621 rc.cpp:666
 
178
msgctxt "weather condition"
 
179
msgid "N/A"
 
180
msgstr "N/A"
 
181
 
 
182
#: rc.cpp:2 rc.cpp:364
 
183
msgctxt "weather condition"
 
184
msgid "Blowing Snow"
 
185
msgstr "បែកព្រិល"
 
186
 
 
187
#: rc.cpp:3 rc.cpp:367
 
188
msgctxt "weather condition"
 
189
msgid "Clear"
 
190
msgstr "ស្រឡះ"
 
191
 
 
192
#: rc.cpp:4
 
193
msgctxt "weather condition"
 
194
msgid "Cloudy"
 
195
msgstr "មានពពក"
 
196
 
 
197
#: rc.cpp:5
 
198
msgctxt "weather condition"
 
199
msgid "Decreasing Cloud"
 
200
msgstr "ពពក​តិច"
 
201
 
 
202
#: rc.cpp:6
 
203
msgctxt "weather condition"
 
204
msgid "Distant Precipitation"
 
205
msgstr "សន្ទុះ​ឆ្ងាយ"
 
206
 
 
207
#: rc.cpp:7
 
208
msgctxt "weather condition"
 
209
msgid "Drifting Snow"
 
210
msgstr "គំនរ​ព្រិល"
 
211
 
 
212
#: rc.cpp:8 rc.cpp:370
 
213
msgctxt "weather condition"
 
214
msgid "Drizzle"
 
215
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ"
 
216
 
 
217
#: rc.cpp:9 rc.cpp:375
 
218
msgctxt "weather condition"
 
219
msgid "Dust"
 
220
msgstr "ធូលី"
 
221
 
 
222
#: rc.cpp:10
 
223
msgctxt "weather condition"
 
224
msgid "Dust Devils"
 
225
msgstr "ធូលី​ខ្លាំង"
 
226
 
 
227
#: rc.cpp:11 rc.cpp:384
 
228
msgctxt "weather condition"
 
229
msgid "Fog"
 
230
msgstr "អ័ព្វ"
 
231
 
 
232
#: rc.cpp:12
 
233
msgctxt "weather condition"
 
234
msgid "Fog Bank Near Station"
 
235
msgstr "អ័ព្វ​នៅ​ជិត​ស្ថានីយ"
 
236
 
 
237
#: rc.cpp:13
 
238
msgctxt "weather condition"
 
239
msgid "Fog Depositing Ice"
 
240
msgstr "អ័ព្វ​មាន​ទឹកកក"
 
241
 
 
242
#: rc.cpp:14
 
243
msgctxt "weather condition"
 
244
msgid "Fog Patches"
 
245
msgstr "បំណែក​អ័ព្វ"
 
246
 
 
247
#: rc.cpp:15
 
248
msgctxt "weather condition"
 
249
msgid "Freezing drizzle"
 
250
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​ត្រជាក់"
 
251
 
 
252
#: rc.cpp:16
 
253
msgctxt "weather condition"
 
254
msgid "Freezing rain"
 
255
msgstr "ភ្លៀង​ទឹកកក"
 
256
 
 
257
#: rc.cpp:17 rc.cpp:397
 
258
msgctxt "weather condition"
 
259
msgid "Funnel Cloud"
 
260
msgstr "ពពក​រាង​ជីឡាវ"
 
261
 
 
262
#: rc.cpp:18 rc.cpp:399
 
263
msgctxt "weather condition"
 
264
msgid "Hail"
 
265
msgstr "ព្រិល"
 
266
 
 
267
#: rc.cpp:19 rc.cpp:401
 
268
msgctxt "weather condition"
 
269
msgid "Haze"
 
270
msgstr "អ័ព្វ"
 
271
 
 
272
#: rc.cpp:20 rc.cpp:402
 
273
msgctxt "weather condition"
 
274
msgid "Heavy Blowing Snow"
 
275
msgstr "មាន​​ព្រិល​ច្រើន"
 
276
 
 
277
#: rc.cpp:21
 
278
msgctxt "weather condition"
 
279
msgid "Heavy Drifting Snow"
 
280
msgstr "ដុំ​ព្រិល​ច្រើន"
 
281
 
 
282
#: rc.cpp:22 rc.cpp:403
 
283
msgctxt "weather condition"
 
284
msgid "Heavy Drizzle"
 
285
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​ញឹកញាប់"
 
286
 
 
287
#: rc.cpp:23
 
288
msgctxt "weather condition"
 
289
msgid "Heavy Hail"
 
290
msgstr "ព្រិល​ខ្លាំង"
 
291
 
 
292
#: rc.cpp:24
 
293
msgctxt "weather condition"
 
294
msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle"
 
295
msgstr "មាន​ភ្លៀង និង​រលឹម​ស្រិចៗ​"
 
296
 
 
297
#: rc.cpp:25
 
298
msgctxt "weather condition"
 
299
msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower"
 
300
msgstr "មាន​ភ្លៀង និង​ព្រិល"
 
301
 
 
302
#: rc.cpp:26 rc.cpp:420
 
303
msgctxt "weather condition"
 
304
msgid "Heavy Rain"
 
305
msgstr "ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
306
 
 
307
#: rc.cpp:27
 
308
msgctxt "weather condition"
 
309
msgid "Heavy Rain and Snow"
 
310
msgstr "ភ្លៀង និង​ព្រិល​ច្រើន"
 
311
 
 
312
#: rc.cpp:28
 
313
msgctxt "weather condition"
 
314
msgid "Heavy Rainshower"
 
315
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ច្រើន"
 
316
 
 
317
#: rc.cpp:29 rc.cpp:436
 
318
msgctxt "weather condition"
 
319
msgid "Heavy Snow"
 
320
msgstr "ព្រិល​ខ្លាំង"
 
321
 
 
322
#: rc.cpp:30
 
323
msgctxt "weather condition"
 
324
msgid "Heavy Snow Pellets"
 
325
msgstr "មាន​គ្រាប់​ភ្លៀង​ច្រើន"
 
326
 
 
327
#: rc.cpp:31
 
328
msgctxt "weather condition"
 
329
msgid "Heavy Snowshower"
 
330
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ច្រើន"
 
331
 
 
332
#: rc.cpp:32
 
333
msgctxt "weather condition"
 
334
msgid "Heavy Thunderstorm with Hail"
 
335
msgstr "ផ្គរ​ ​និង​ធ្លាក់​ព្រិល​"
 
336
 
 
337
#: rc.cpp:33
 
338
msgctxt "weather condition"
 
339
msgid "Heavy Thunderstorm with Rain"
 
340
msgstr "មានផ្គរ និង​ភ្លៀង"
 
341
 
 
342
#: rc.cpp:34 rc.cpp:459
 
343
msgctxt "weather condition"
 
344
msgid "Ice Crystals"
 
345
msgstr "ទឹកកក​គ្រីស្ទាល់"
 
346
 
 
347
#: rc.cpp:35 rc.cpp:460
 
348
msgctxt "weather condition"
 
349
msgid "Ice Pellets"
 
350
msgstr "គ្រាប់​ទឹកកក"
 
351
 
 
352
#: rc.cpp:36
 
353
msgctxt "weather condition"
 
354
msgid "Increasing Cloud"
 
355
msgstr "ពពក​ច្រើន"
 
356
 
 
357
#: rc.cpp:37 rc.cpp:464
 
358
msgctxt "weather condition"
 
359
msgid "Light Drizzle"
 
360
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗតិច"
 
361
 
 
362
#: rc.cpp:38 rc.cpp:469
 
363
msgctxt "weather condition"
 
364
msgid "Light Freezing Drizzle"
 
365
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​ត្រជាក់​តិចៗ"
 
366
 
 
367
#: rc.cpp:39 rc.cpp:473
 
368
msgctxt "weather condition"
 
369
msgid "Light Freezing Rain"
 
370
msgstr "ភ្លៀង​ត្រជាក់​តិចៗ"
 
371
 
 
372
#: rc.cpp:40 rc.cpp:479
 
373
msgctxt "weather condition"
 
374
msgid "Light Rain"
 
375
msgstr "ភ្លៀង​តិចៗ"
 
376
 
 
377
#: rc.cpp:41
 
378
msgctxt "weather condition"
 
379
msgid "Light Rainshower"
 
380
msgstr "មានភ្លៀង​តិចៗ"
 
381
 
 
382
#: rc.cpp:42 rc.cpp:495
 
383
msgctxt "weather condition"
 
384
msgid "Light Snow"
 
385
msgstr "ព្រិល​តិច"
 
386
 
 
387
#: rc.cpp:43
 
388
msgctxt "weather condition"
 
389
msgid "Light Snow Pellets"
 
390
msgstr "គ្រាប់​ព្រិល​តិច"
 
391
 
 
392
#: rc.cpp:44
 
393
msgctxt "weather condition"
 
394
msgid "Light Snowshower"
 
395
msgstr "មាន​ភ្លៀង​តិចៗ"
 
396
 
 
397
#: rc.cpp:45
 
398
msgctxt "weather condition"
 
399
msgid "Lightning Visible"
 
400
msgstr "មាន​ពន្លឺ"
 
401
 
 
402
#: rc.cpp:46
 
403
msgctxt "weather condition"
 
404
msgid "Mainly Clear"
 
405
msgstr "ស្រឡះ​ល្អ"
 
406
 
 
407
#: rc.cpp:47
 
408
msgctxt "weather condition"
 
409
msgid "Mainly Sunny"
 
410
msgstr "មាន​ពន្លឺ​ថ្ងៃ​ល្អ"
 
411
 
 
412
#: rc.cpp:48
 
413
msgctxt "weather condition"
 
414
msgid "Mist"
 
415
msgstr "អ័ព្វ"
 
416
 
 
417
#: rc.cpp:49
 
418
msgctxt "weather condition"
 
419
msgid "Mixed Rain and Drizzle"
 
420
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ និងរលឹម​ស្រិចៗ"
 
421
 
 
422
#: rc.cpp:50
 
423
msgctxt "weather condition"
 
424
msgid "Mixed Rain and Snow Shower"
 
425
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ និងព្រិល"
 
426
 
 
427
#: rc.cpp:51 rc.cpp:522
 
428
msgctxt "weather condition"
 
429
msgid "Mostly Cloudy"
 
430
msgstr "មានពពក​ច្រើន"
 
431
 
 
432
#: rc.cpp:52
 
433
msgctxt "weather condition"
 
434
msgid "Not Reported"
 
435
msgstr "មិនបាន​រាយការណ៍"
 
436
 
 
437
#: rc.cpp:53 rc.cpp:532
 
438
msgctxt "weather condition"
 
439
msgid "Partly Cloudy"
 
440
msgstr "ពពក​ដោយកន្លែង"
 
441
 
 
442
#: rc.cpp:54
 
443
msgctxt "weather condition"
 
444
msgid "Rain"
 
445
msgstr "ភ្លៀង"
 
446
 
 
447
#: rc.cpp:55
 
448
msgctxt "weather condition"
 
449
msgid "Rain and Snow"
 
450
msgstr "ភ្លៀង និងព្រិល"
 
451
 
 
452
#: rc.cpp:56
 
453
msgctxt "weather condition"
 
454
msgid "Rainshower"
 
455
msgstr "មាន​ធ្លាក់​ភ្លៀង"
 
456
 
 
457
#: rc.cpp:57
 
458
msgctxt "weather condition"
 
459
msgid "Recent Drizzle"
 
460
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​​ថ្មីៗ"
 
461
 
 
462
#: rc.cpp:58
 
463
msgctxt "weather condition"
 
464
msgid "Recent Dust or Sand Storm"
 
465
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មាន​ធូលី និង​ព្យុះ​ខ្សាច់"
 
466
 
 
467
#: rc.cpp:59
 
468
msgctxt "weather condition"
 
469
msgid "Recent Fog"
 
470
msgstr "អ័ព្វ​ថ្មីៗ​"
 
471
 
 
472
#: rc.cpp:60
 
473
msgctxt "weather condition"
 
474
msgid "Recent Freezing Precipitation"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: rc.cpp:61
 
478
msgctxt "weather condition"
 
479
msgid "Recent Hail"
 
480
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
481
 
 
482
#: rc.cpp:62
 
483
msgctxt "weather condition"
 
484
msgid "Recent Rain"
 
485
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ភ្លៀង"
 
486
 
 
487
#: rc.cpp:63
 
488
msgctxt "weather condition"
 
489
msgid "Recent Rain and Snow"
 
490
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មានភ្លៀង និង​ព្រិល"
 
491
 
 
492
#: rc.cpp:64
 
493
msgctxt "weather condition"
 
494
msgid "Recent Rainshower"
 
495
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មាន​ភ្លៀង"
 
496
 
 
497
#: rc.cpp:65
 
498
msgctxt "weather condition"
 
499
msgid "Recent Snow"
 
500
msgstr "បច្ចុប្បន្នមាន​ព្រិល"
 
501
 
 
502
#: rc.cpp:66
 
503
msgctxt "weather condition"
 
504
msgid "Recent Snowshower"
 
505
msgstr "បច្ចុប្បន្នមាន​ភ្លៀង"
 
506
 
 
507
#: rc.cpp:67
 
508
msgctxt "weather condition"
 
509
msgid "Recent Thunderstorm"
 
510
msgstr "បច្ចុប្បន្នមាន​ផ្គរ"
 
511
 
 
512
#: rc.cpp:68
 
513
msgctxt "weather condition"
 
514
msgid "Recent Thunderstorm with Hail"
 
515
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មានផ្គរ និង​គ្រាប់​ព្រិល"
 
516
 
 
517
#: rc.cpp:69
 
518
msgctxt "weather condition"
 
519
msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail"
 
520
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​មាន​ផ្គរ និង​គ្រាប់ព្រិល​ច្រើន"
 
521
 
 
522
#: rc.cpp:70
 
523
msgctxt "weather condition"
 
524
msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: rc.cpp:71
 
528
msgctxt "weather condition"
 
529
msgid "Recent Thunderstorm with Rain"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: rc.cpp:72
 
533
msgctxt "weather condition"
 
534
msgid "Sand or Dust Storm"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: rc.cpp:73
 
538
msgctxt "weather condition"
 
539
msgid "Severe Sand or Dust Storm"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: rc.cpp:74 rc.cpp:551
 
543
msgctxt "weather condition"
 
544
msgid "Shallow Fog"
 
545
msgstr "អ័ព្វ​រាក់"
 
546
 
 
547
#: rc.cpp:75 rc.cpp:565
 
548
msgctxt "weather condition"
 
549
msgid "Smoke"
 
550
msgstr "ផ្សែង"
 
551
 
 
552
#: rc.cpp:76 rc.cpp:566
 
553
msgctxt "weather condition"
 
554
msgid "Snow"
 
555
msgstr "ព្រិល"
 
556
 
 
557
#: rc.cpp:77
 
558
msgctxt "weather condition"
 
559
msgid "Snow Crystals"
 
560
msgstr "ព្រិល​ចរណៃ"
 
561
 
 
562
#: rc.cpp:78 rc.cpp:573
 
563
msgctxt "weather condition"
 
564
msgid "Snow Grains"
 
565
msgstr "គ្រាប់ពិល"
 
566
 
 
567
#: rc.cpp:79
 
568
msgctxt "weather condition"
 
569
msgid "Squalls"
 
570
msgstr "ព្យុះ"
 
571
 
 
572
#: rc.cpp:80
 
573
msgctxt "weather condition"
 
574
msgid "Sunny"
 
575
msgstr "មានពន្លឺ​ថ្ងៃ"
 
576
 
 
577
#: rc.cpp:81
 
578
msgctxt "weather condition"
 
579
msgid "Thunderstorm with Hail"
 
580
msgstr "រន្ទះ​​​ និង​​​ព្រិល"
 
581
 
 
582
#: rc.cpp:82
 
583
msgctxt "weather condition"
 
584
msgid "Thunderstorm with Rain"
 
585
msgstr "រន្ទះ​ និង​​ភ្លៀង"
 
586
 
 
587
#: rc.cpp:83
 
588
msgctxt "weather condition"
 
589
msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm"
 
590
msgstr "រន្ទះ​​មាន​ព្យុះ​ខ្សាច់ និង​ធូលី"
 
591
 
 
592
#: rc.cpp:84
 
593
msgctxt "weather condition"
 
594
msgid "Thunderstorm without Precipitation"
 
595
msgstr "រន្ទះ​គ្មានភ្លៀង​ទឹកកក"
 
596
 
 
597
#: rc.cpp:85
 
598
msgctxt "weather condition"
 
599
msgid "Tornado"
 
600
msgstr "ព្យុះ​សង្ឃរា"
 
601
 
 
602
#: rc.cpp:86
 
603
msgctxt "weather forecast"
 
604
msgid "A few clouds"
 
605
msgstr "ពពក​តិច"
 
606
 
 
607
#: rc.cpp:87
 
608
msgctxt "weather forecast"
 
609
msgid "A few flurries"
 
610
msgstr "ទឹកក​តិចៗ​បក់​តាម​ខ្យល់"
 
611
 
 
612
#: rc.cpp:88
 
613
msgctxt "weather forecast"
 
614
msgid "A few flurries mixed with ice pellets"
 
615
msgstr "ទឹកកក​តិចៗ​​បក់តាម​ខ្យល់​​លាយ​គ្រាប់​ទឹកក"
 
616
 
 
617
#: rc.cpp:89
 
618
msgctxt "weather forecast"
 
619
msgid "A few flurries or rain showers"
 
620
msgstr "ទឹកកក​តិចៗ​បក់​តាមខ្យល់ ឬ​គ្រាប់​ភ្លៀង"
 
621
 
 
622
#: rc.cpp:90
 
623
msgctxt "weather forecast"
 
624
msgid "A few flurries or thundershowers"
 
625
msgstr "ទឹកកក​បក់​តិចៗ​តាម​ខ្យល់ ឬ​រន្ទះ"
 
626
 
 
627
#: rc.cpp:91
 
628
msgctxt "weather forecast"
 
629
msgid "A few rain showers or flurries"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: rc.cpp:92
 
633
msgctxt "weather forecast"
 
634
msgid "A few rain showers or wet flurries"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: rc.cpp:93
 
638
msgctxt "weather forecast"
 
639
msgid "A few showers"
 
640
msgstr "មាន​ភ្លៀង​តិច"
 
641
 
 
642
#: rc.cpp:94
 
643
msgctxt "weather forecast"
 
644
msgid "A few showers or drizzle"
 
645
msgstr "មាន​ភ្លៀង និង​រលឹម​ស្រិចៗ"
 
646
 
 
647
#: rc.cpp:95
 
648
msgctxt "weather forecast"
 
649
msgid "A few showers or thundershowers"
 
650
msgstr "មាន​ភ្លៀង និង​ផ្គរ​តិចៗ"
 
651
 
 
652
#: rc.cpp:96
 
653
msgctxt "weather forecast"
 
654
msgid "A few showers or thunderstorms"
 
655
msgstr "មាន​ភ្លៀង និង​ផ្គរ​តិចតួច"
 
656
 
 
657
#: rc.cpp:97
 
658
msgctxt "weather forecast"
 
659
msgid "A few thundershowers"
 
660
msgstr "មានផ្គរ​តិចតួច"
 
661
 
 
662
#: rc.cpp:98
 
663
msgctxt "weather forecast"
 
664
msgid "A few thunderstorms"
 
665
msgstr "ផ្គរ​តិចតួច"
 
666
 
 
667
#: rc.cpp:99
 
668
msgctxt "weather forecast"
 
669
msgid "A few wet flurries"
 
670
msgstr "សើម​លាយ​ទឹកកក​តិចៗ​បក់​តាម​ខ្យល់"
 
671
 
 
672
#: rc.cpp:100
 
673
msgctxt "weather forecast"
 
674
msgid "A few wet flurries or rain showers"
 
675
msgstr "សើម​លាយ​ទឹកកក​តិចៗ​បក់​តាម​ខ្យល់ ឬ​មាន​ភ្លៀង"
 
676
 
 
677
#: rc.cpp:101
 
678
msgctxt "weather forecast"
 
679
msgid "A mix of sun and cloud"
 
680
msgstr "មាន​ថ្ងៃ​ និង​ពពក"
 
681
 
 
682
#: rc.cpp:102
 
683
msgctxt "weather forecast"
 
684
msgid "Blizzard"
 
685
msgstr "ព្យុះ​ទឹកកក"
 
686
 
 
687
#: rc.cpp:103
 
688
msgctxt "weather forecast"
 
689
msgid "Chance of drizzle"
 
690
msgstr "មានរលឹម​ស្រិចៗ"
 
691
 
 
692
#: rc.cpp:104
 
693
msgctxt "weather forecast"
 
694
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
 
695
msgstr "មាន​រលឹម​ស្រិចៗ"
 
696
 
 
697
#: rc.cpp:105
 
698
msgctxt "weather forecast"
 
699
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
 
700
msgstr "មាន​រលឹម​ស្រិចៗ​ និង​ភ្លៀង"
 
701
 
 
702
#: rc.cpp:106
 
703
msgctxt "weather forecast"
 
704
msgid "Chance of drizzle or rain"
 
705
msgstr "មាន​រលឹមស្រិច ឬ​ភ្លៀង"
 
706
 
 
707
#: rc.cpp:107
 
708
msgctxt "weather forecast"
 
709
msgid "Chance of flurries"
 
710
msgstr "មាន​ទឹកកក​បក់​តាម​ខ្យល់"
 
711
 
 
712
#: rc.cpp:108
 
713
msgctxt "weather forecast"
 
714
msgid "Chance of flurries at times heavy"
 
715
msgstr "មាន​ទឹកកក​បក់​តាមខ្យល់​នៅពេល​មាន​ខ្យល់ខ្លាំង"
 
716
 
 
717
#: rc.cpp:109
 
718
msgctxt "weather forecast"
 
719
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
 
720
msgstr "មាន​ទឹកកក​បក់​តាម​ខ្យល់​លាយ​នឹង​គ្រាប់​ទឹកកក"
 
721
 
 
722
#: rc.cpp:110
 
723
msgctxt "weather forecast"
 
724
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
 
725
msgstr "មាន​ទឹកក​បក់​តាម​ខ្យល់ ឬ​គ្រាប់​ទឹកកក"
 
726
 
 
727
#: rc.cpp:111
 
728
msgctxt "weather forecast"
 
729
msgid "Chance of flurries or rain showers"
 
730
msgstr "មាន​ទឹកកក​បក់​តាមខ្យល់ ឬ​ភ្លៀង"
 
731
 
 
732
#: rc.cpp:112
 
733
msgctxt "weather forecast"
 
734
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
 
735
msgstr "មាន​ទឹកកក​បក់​តាមខ្យល់ ឬ​ផ្គរ"
 
736
 
 
737
#: rc.cpp:113
 
738
msgctxt "weather forecast"
 
739
msgid "Chance of freezing drizzle"
 
740
msgstr "មាន​រលឹមស្រិចៗ​ត្រជាក់"
 
741
 
 
742
#: rc.cpp:114
 
743
msgctxt "weather forecast"
 
744
msgid "Chance of freezing rain"
 
745
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ត្រជាក់"
 
746
 
 
747
#: rc.cpp:115
 
748
msgctxt "weather forecast"
 
749
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
 
750
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ត្រជាក់​លាយ​នឹង​ព្រិល"
 
751
 
 
752
#: rc.cpp:116
 
753
msgctxt "weather forecast"
 
754
msgid "Chance of freezing rain or rain"
 
755
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ត្រជាក់ ឬ​ភ្លៀង"
 
756
 
 
757
#: rc.cpp:117
 
758
msgctxt "weather forecast"
 
759
msgid "Chance of freezing rain or snow"
 
760
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ត្រជាក់ ឬ​ព្រិល"
 
761
 
 
762
#: rc.cpp:118
 
763
msgctxt "weather forecast"
 
764
msgid "Chance of light snow"
 
765
msgstr "មានព្រិលតិចៗ"
 
766
 
 
767
#: rc.cpp:119
 
768
msgctxt "weather forecast"
 
769
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
 
770
msgstr "មាន​ព្រិល​តិចៗ និង​ដុំ​ព្រិល"
 
771
 
 
772
#: rc.cpp:120
 
773
msgctxt "weather forecast"
 
774
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: rc.cpp:121
 
778
msgctxt "weather forecast"
 
779
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: rc.cpp:122
 
783
msgctxt "weather forecast"
 
784
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: rc.cpp:123
 
788
msgctxt "weather forecast"
 
789
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: rc.cpp:124
 
793
msgctxt "weather forecast"
 
794
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: rc.cpp:125
 
798
msgctxt "weather forecast"
 
799
msgid "Chance of light snow or rain"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: rc.cpp:126
 
803
msgctxt "weather forecast"
 
804
msgid "Chance of light wet snow"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: rc.cpp:127
 
808
msgctxt "weather forecast"
 
809
msgid "Chance of rain"
 
810
msgstr "មាន​ភ្លៀង"
 
811
 
 
812
#: rc.cpp:128
 
813
msgctxt "weather forecast"
 
814
msgid "Chance of rain at times heavy"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: rc.cpp:129
 
818
msgctxt "weather forecast"
 
819
msgid "Chance of rain mixed with snow"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: rc.cpp:130
 
823
msgctxt "weather forecast"
 
824
msgid "Chance of rain or drizzle"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: rc.cpp:131
 
828
msgctxt "weather forecast"
 
829
msgid "Chance of rain or freezing rain"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: rc.cpp:132
 
833
msgctxt "weather forecast"
 
834
msgid "Chance of rain or snow"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: rc.cpp:133
 
838
msgctxt "weather forecast"
 
839
msgid "Chance of rain showers or flurries"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: rc.cpp:134
 
843
msgctxt "weather forecast"
 
844
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: rc.cpp:135
 
848
msgctxt "weather forecast"
 
849
msgid "Chance of severe thunderstorms"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: rc.cpp:136
 
853
msgctxt "weather forecast"
 
854
msgid "Chance of showers"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: rc.cpp:137
 
858
msgctxt "weather forecast"
 
859
msgid "Chance of showers at times heavy"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: rc.cpp:138
 
863
msgctxt "weather forecast"
 
864
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: rc.cpp:139
 
868
msgctxt "weather forecast"
 
869
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: rc.cpp:140
 
873
msgctxt "weather forecast"
 
874
msgid "Chance of showers or drizzle"
 
875
msgstr "មាន​ភ្លៀង ឬរលឹម​ស្រិចៗ"
 
876
 
 
877
#: rc.cpp:141
 
878
msgctxt "weather forecast"
 
879
msgid "Chance of showers or thundershowers"
 
880
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ ឬ​រន្ទះ"
 
881
 
 
882
#: rc.cpp:142
 
883
msgctxt "weather forecast"
 
884
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
 
885
msgstr "មាន​ភ្លៀង ឬ​រន្ទះ"
 
886
 
 
887
#: rc.cpp:143
 
888
msgctxt "weather forecast"
 
889
msgid "Chance of snow"
 
890
msgstr "មាន​ព្រិល"
 
891
 
 
892
#: rc.cpp:144
 
893
msgctxt "weather forecast"
 
894
msgid "Chance of snow and blizzard"
 
895
msgstr "មាន​ព្រិល និង​ព្យុះ​ទឹកកក"
 
896
 
 
897
#: rc.cpp:145
 
898
msgctxt "weather forecast"
 
899
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
 
900
msgstr "មាន​ព្រិល​លាយរលឹម​ស្រិចៗ​ត្រជាក់"
 
901
 
 
902
#: rc.cpp:146
 
903
msgctxt "weather forecast"
 
904
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
 
905
msgstr "មាន​ព្រិល​លាយ​ភ្លៀង​ទឹកកក"
 
906
 
 
907
#: rc.cpp:147
 
908
msgctxt "weather forecast"
 
909
msgid "Chance of snow mixed with rain"
 
910
msgstr "មានព្រិល​លាយ​នឹង​ភ្លៀង"
 
911
 
 
912
#: rc.cpp:148
 
913
msgctxt "weather forecast"
 
914
msgid "Chance of snow or rain"
 
915
msgstr "មាន​ព្រិល ឬ​ភ្លៀង"
 
916
 
 
917
#: rc.cpp:149
 
918
msgctxt "weather forecast"
 
919
msgid "Chance of snow squalls"
 
920
msgstr "មាន​ព្យុះ​ព្រិល​ទឹកកក"
 
921
 
 
922
#: rc.cpp:150
 
923
msgctxt "weather forecast"
 
924
msgid "Chance of thundershowers"
 
925
msgstr "មាន​រន្ទះ"
 
926
 
 
927
#: rc.cpp:151
 
928
msgctxt "weather forecast"
 
929
msgid "Chance of thunderstorms"
 
930
msgstr "មានរន្ទះ"
 
931
 
 
932
#: rc.cpp:152
 
933
msgctxt "weather forecast"
 
934
msgid "Chance of thunderstorms and possible hail"
 
935
msgstr "មាន​រន្ទះ និង​ព្រិល"
 
936
 
 
937
#: rc.cpp:153
 
938
msgctxt "weather forecast"
 
939
msgid "Chance of wet flurries"
 
940
msgstr "មាន​ព្រិល​ទឹកកក"
 
941
 
 
942
#: rc.cpp:154
 
943
msgctxt "weather forecast"
 
944
msgid "Chance of wet flurries at times heavy"
 
945
msgstr "មាន​ព្រិល​ទឹកកក​តិចៗ​នៅពេល​ខ្លះ"
 
946
 
 
947
#: rc.cpp:155
 
948
msgctxt "weather forecast"
 
949
msgid "Chance of wet flurries or rain showers"
 
950
msgstr "មាន​ព្រិល​ទឹកកក​តិចៗ ឬ​គ្រាប់​ភ្លៀង"
 
951
 
 
952
#: rc.cpp:156
 
953
msgctxt "weather forecast"
 
954
msgid "Chance of wet snow"
 
955
msgstr "មាន​ព្រិល​​សើម"
 
956
 
 
957
#: rc.cpp:157
 
958
msgctxt "weather forecast"
 
959
msgid "Chance of wet snow mixed with rain"
 
960
msgstr "មាន​ព្រិល​សើម​លាយ​ភ្លៀង"
 
961
 
 
962
#: rc.cpp:158
 
963
msgctxt "weather forecast"
 
964
msgid "Chance of wet snow or rain"
 
965
msgstr "មាន​ព្រិល​សើម ឬ​ភ្លៀង"
 
966
 
 
967
#: rc.cpp:159
 
968
msgctxt "weather forecast"
 
969
msgid "Clear"
 
970
msgstr "ស្រឡះ"
 
971
 
 
972
#: rc.cpp:160
 
973
msgctxt "weather forecast"
 
974
msgid "Clearing"
 
975
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ស្រឡះ"
 
976
 
 
977
#: rc.cpp:161
 
978
msgctxt "weather forecast"
 
979
msgid "Cloudy"
 
980
msgstr "មាន​ពពក"
 
981
 
 
982
#: rc.cpp:162
 
983
msgctxt "weather forecast"
 
984
msgid "Cloudy periods"
 
985
msgstr "មាន​ពពក​"
 
986
 
 
987
#: rc.cpp:163
 
988
msgctxt "weather forecast"
 
989
msgid "Cloudy with sunny periods"
 
990
msgstr "មាន​ពពក​ លាយ​​ពន្លឺថ្ងៃ"
 
991
 
 
992
#: rc.cpp:164
 
993
msgctxt "weather forecast"
 
994
msgid "Drizzle"
 
995
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ"
 
996
 
 
997
#: rc.cpp:165
 
998
msgctxt "weather forecast"
 
999
msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle"
 
1000
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​ត្រជាក់"
 
1001
 
 
1002
#: rc.cpp:166
 
1003
msgctxt "weather forecast"
 
1004
msgid "Drizzle mixed with rain"
 
1005
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​លាយ​ភ្លៀង"
 
1006
 
 
1007
#: rc.cpp:167
 
1008
msgctxt "weather forecast"
 
1009
msgid "Drizzle or freezing drizzle"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: rc.cpp:168
 
1013
msgctxt "weather forecast"
 
1014
msgid "Drizzle or rain"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: rc.cpp:169
 
1018
msgctxt "weather forecast"
 
1019
msgid "Flurries"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: rc.cpp:170
 
1023
msgctxt "weather forecast"
 
1024
msgid "Flurries at times heavy"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: rc.cpp:171
 
1028
msgctxt "weather forecast"
 
1029
msgid "Flurries at times heavy or rain showers"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: rc.cpp:172
 
1033
msgctxt "weather forecast"
 
1034
msgid "Flurries mixed with ice pellets"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: rc.cpp:173
 
1038
msgctxt "weather forecast"
 
1039
msgid "Flurries or ice pellets"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: rc.cpp:174
 
1043
msgctxt "weather forecast"
 
1044
msgid "Flurries or rain showers"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: rc.cpp:175
 
1048
msgctxt "weather forecast"
 
1049
msgid "Flurries or thundershowers"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: rc.cpp:176
 
1053
msgctxt "weather forecast"
 
1054
msgid "Fog"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: rc.cpp:177
 
1058
msgctxt "weather forecast"
 
1059
msgid "Fog developing"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: rc.cpp:178
 
1063
msgctxt "weather forecast"
 
1064
msgid "Fog dissipating"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: rc.cpp:179
 
1068
msgctxt "weather forecast"
 
1069
msgid "Fog patches"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: rc.cpp:180
 
1073
msgctxt "weather forecast"
 
1074
msgid "Freezing drizzle"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: rc.cpp:181
 
1078
msgctxt "weather forecast"
 
1079
msgid "Freezing rain"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: rc.cpp:182
 
1083
msgctxt "weather forecast"
 
1084
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: rc.cpp:183
 
1088
msgctxt "weather forecast"
 
1089
msgid "Freezing rain mixed with rain"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: rc.cpp:184
 
1093
msgctxt "weather forecast"
 
1094
msgid "Freezing rain mixed with snow"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: rc.cpp:185
 
1098
msgctxt "weather forecast"
 
1099
msgid "Freezing rain or ice pellets"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: rc.cpp:186
 
1103
msgctxt "weather forecast"
 
1104
msgid "Freezing rain or rain"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: rc.cpp:187
 
1108
msgctxt "weather forecast"
 
1109
msgid "Freezing rain or snow"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: rc.cpp:188
 
1113
msgctxt "weather forecast"
 
1114
msgid "Ice fog"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: rc.cpp:189
 
1118
msgctxt "weather forecast"
 
1119
msgid "Ice fog developing"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: rc.cpp:190
 
1123
msgctxt "weather forecast"
 
1124
msgid "Ice fog dissipating"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: rc.cpp:191
 
1128
msgctxt "weather forecast"
 
1129
msgid "Ice pellet"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: rc.cpp:192
 
1133
msgctxt "weather forecast"
 
1134
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: rc.cpp:193
 
1138
msgctxt "weather forecast"
 
1139
msgid "Ice pellet mixed with snow"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: rc.cpp:194
 
1143
msgctxt "weather forecast"
 
1144
msgid "Ice pellet or freezing rain"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: rc.cpp:195
 
1148
msgctxt "weather forecast"
 
1149
msgid "Ice pellet or snow"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: rc.cpp:196
 
1153
msgctxt "weather forecast"
 
1154
msgid "Increasing cloudiness"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: rc.cpp:197
 
1158
msgctxt "weather forecast"
 
1159
msgid "Increasing clouds"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: rc.cpp:198
 
1163
msgctxt "weather forecast"
 
1164
msgid "Light snow"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: rc.cpp:199
 
1168
msgctxt "weather forecast"
 
1169
msgid "Light snow and blizzard"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: rc.cpp:200
 
1173
msgctxt "weather forecast"
 
1174
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: rc.cpp:201
 
1178
msgctxt "weather forecast"
 
1179
msgid "Light snow and blowing snow"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: rc.cpp:202
 
1183
msgctxt "weather forecast"
 
1184
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: rc.cpp:203
 
1188
msgctxt "weather forecast"
 
1189
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: rc.cpp:204
 
1193
msgctxt "weather forecast"
 
1194
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: rc.cpp:205
 
1198
msgctxt "weather forecast"
 
1199
msgid "Light snow mixed with rain"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: rc.cpp:206
 
1203
msgctxt "weather forecast"
 
1204
msgid "Light snow or freezing drizzle"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: rc.cpp:207
 
1208
msgctxt "weather forecast"
 
1209
msgid "Light snow or freezing rain"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: rc.cpp:208
 
1213
msgctxt "weather forecast"
 
1214
msgid "Light snow or ice pellets"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: rc.cpp:209
 
1218
msgctxt "weather forecast"
 
1219
msgid "Light snow or rain"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: rc.cpp:210
 
1223
msgctxt "weather forecast"
 
1224
msgid "Light wet snow"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: rc.cpp:211
 
1228
msgctxt "weather forecast"
 
1229
msgid "Light wet snow or rain"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: rc.cpp:212
 
1233
msgctxt "weather forecast"
 
1234
msgid "Local snow squalls"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: rc.cpp:213
 
1238
msgctxt "weather forecast"
 
1239
msgid "Near blizzard"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: rc.cpp:214
 
1243
msgctxt "weather forecast"
 
1244
msgid "Overcast"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: rc.cpp:215
 
1248
msgctxt "weather forecast"
 
1249
msgid "Periods of drizzle"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: rc.cpp:216
 
1253
msgctxt "weather forecast"
 
1254
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: rc.cpp:217
 
1258
msgctxt "weather forecast"
 
1259
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: rc.cpp:218
 
1263
msgctxt "weather forecast"
 
1264
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: rc.cpp:219
 
1268
msgctxt "weather forecast"
 
1269
msgid "Periods of drizzle or rain"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: rc.cpp:220
 
1273
msgctxt "weather forecast"
 
1274
msgid "Periods of freezing drizzle"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: rc.cpp:221
 
1278
msgctxt "weather forecast"
 
1279
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: rc.cpp:222
 
1283
msgctxt "weather forecast"
 
1284
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: rc.cpp:223
 
1288
msgctxt "weather forecast"
 
1289
msgid "Periods of freezing rain"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: rc.cpp:224
 
1293
msgctxt "weather forecast"
 
1294
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: rc.cpp:225
 
1298
msgctxt "weather forecast"
 
1299
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: rc.cpp:226
 
1303
msgctxt "weather forecast"
 
1304
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: rc.cpp:227
 
1308
msgctxt "weather forecast"
 
1309
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: rc.cpp:228
 
1313
msgctxt "weather forecast"
 
1314
msgid "Periods of freezing rain or rain"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: rc.cpp:229
 
1318
msgctxt "weather forecast"
 
1319
msgid "Periods of freezing rain or snow"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: rc.cpp:230
 
1323
msgctxt "weather forecast"
 
1324
msgid "Periods of ice pellet"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: rc.cpp:231
 
1328
msgctxt "weather forecast"
 
1329
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: rc.cpp:232
 
1333
msgctxt "weather forecast"
 
1334
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: rc.cpp:233
 
1338
msgctxt "weather forecast"
 
1339
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: rc.cpp:234
 
1343
msgctxt "weather forecast"
 
1344
msgid "Periods of ice pellet or snow"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: rc.cpp:235
 
1348
msgctxt "weather forecast"
 
1349
msgid "Periods of light snow"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: rc.cpp:236
 
1353
msgctxt "weather forecast"
 
1354
msgid "Periods of light snow and blizzard"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: rc.cpp:237
 
1358
msgctxt "weather forecast"
 
1359
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: rc.cpp:238
 
1363
msgctxt "weather forecast"
 
1364
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: rc.cpp:239
 
1368
msgctxt "weather forecast"
 
1369
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: rc.cpp:240
 
1373
msgctxt "weather forecast"
 
1374
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: rc.cpp:241
 
1378
msgctxt "weather forecast"
 
1379
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: rc.cpp:242
 
1383
msgctxt "weather forecast"
 
1384
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: rc.cpp:243
 
1388
msgctxt "weather forecast"
 
1389
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: rc.cpp:244
 
1393
msgctxt "weather forecast"
 
1394
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: rc.cpp:245
 
1398
msgctxt "weather forecast"
 
1399
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: rc.cpp:246
 
1403
msgctxt "weather forecast"
 
1404
msgid "Periods of light snow or rain"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: rc.cpp:247
 
1408
msgctxt "weather forecast"
 
1409
msgid "Periods of light wet snow"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: rc.cpp:248
 
1413
msgctxt "weather forecast"
 
1414
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: rc.cpp:249
 
1418
msgctxt "weather forecast"
 
1419
msgid "Periods of light wet snow or rain"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: rc.cpp:250
 
1423
msgctxt "weather forecast"
 
1424
msgid "Periods of rain"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: rc.cpp:251
 
1428
msgctxt "weather forecast"
 
1429
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: rc.cpp:252
 
1433
msgctxt "weather forecast"
 
1434
msgid "Periods of rain mixed with snow"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: rc.cpp:253
 
1438
msgctxt "weather forecast"
 
1439
msgid "Periods of rain or drizzle"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: rc.cpp:254
 
1443
msgctxt "weather forecast"
 
1444
msgid "Periods of rain or freezing rain"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: rc.cpp:255
 
1448
msgctxt "weather forecast"
 
1449
msgid "Periods of rain or snow"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: rc.cpp:256
 
1453
msgctxt "weather forecast"
 
1454
msgid "Periods of rain or thundershowers"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: rc.cpp:257
 
1458
msgctxt "weather forecast"
 
1459
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: rc.cpp:258
 
1463
msgctxt "weather forecast"
 
1464
msgid "Periods of snow"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: rc.cpp:259
 
1468
msgctxt "weather forecast"
 
1469
msgid "Periods of snow and blizzard"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: rc.cpp:260
 
1473
msgctxt "weather forecast"
 
1474
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: rc.cpp:261
 
1478
msgctxt "weather forecast"
 
1479
msgid "Periods of snow and blowing snow"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: rc.cpp:262
 
1483
msgctxt "weather forecast"
 
1484
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: rc.cpp:263
 
1488
msgctxt "weather forecast"
 
1489
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: rc.cpp:264
 
1493
msgctxt "weather forecast"
 
1494
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: rc.cpp:265
 
1498
msgctxt "weather forecast"
 
1499
msgid "Periods of snow mixed with rain"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: rc.cpp:266
 
1503
msgctxt "weather forecast"
 
1504
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: rc.cpp:267
 
1508
msgctxt "weather forecast"
 
1509
msgid "Periods of snow or freezing rain"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: rc.cpp:268
 
1513
msgctxt "weather forecast"
 
1514
msgid "Periods of snow or ice pellets"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: rc.cpp:269
 
1518
msgctxt "weather forecast"
 
1519
msgid "Periods of snow or rain"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: rc.cpp:270
 
1523
msgctxt "weather forecast"
 
1524
msgid "Periods of wet snow"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: rc.cpp:271
 
1528
msgctxt "weather forecast"
 
1529
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: rc.cpp:272
 
1533
msgctxt "weather forecast"
 
1534
msgid "Periods of wet snow or rain"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: rc.cpp:273
 
1538
msgctxt "weather forecast"
 
1539
msgid "Rain"
 
1540
msgstr "ភ្លៀង"
 
1541
 
 
1542
#: rc.cpp:274
 
1543
msgctxt "weather forecast"
 
1544
msgid "Rain at times heavy"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: rc.cpp:275
 
1548
msgctxt "weather forecast"
 
1549
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: rc.cpp:276
 
1553
msgctxt "weather forecast"
 
1554
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: rc.cpp:277
 
1558
msgctxt "weather forecast"
 
1559
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: rc.cpp:278
 
1563
msgctxt "weather forecast"
 
1564
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: rc.cpp:279
 
1568
msgctxt "weather forecast"
 
1569
msgid "Rain at times heavy or snow"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: rc.cpp:280
 
1573
msgctxt "weather forecast"
 
1574
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: rc.cpp:281
 
1578
msgctxt "weather forecast"
 
1579
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: rc.cpp:282
 
1583
msgctxt "weather forecast"
 
1584
msgid "Rain mixed with freezing rain"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: rc.cpp:283
 
1588
msgctxt "weather forecast"
 
1589
msgid "Rain mixed with snow"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: rc.cpp:284
 
1593
msgctxt "weather forecast"
 
1594
msgid "Rain or drizzle"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: rc.cpp:285
 
1598
msgctxt "weather forecast"
 
1599
msgid "Rain or freezing rain"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: rc.cpp:286
 
1603
msgctxt "weather forecast"
 
1604
msgid "Rain or snow"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: rc.cpp:287
 
1608
msgctxt "weather forecast"
 
1609
msgid "Rain or thundershowers"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: rc.cpp:288
 
1613
msgctxt "weather forecast"
 
1614
msgid "Rain or thunderstorms"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: rc.cpp:289
 
1618
msgctxt "weather forecast"
 
1619
msgid "Rain showers or flurries"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: rc.cpp:290
 
1623
msgctxt "weather forecast"
 
1624
msgid "Rain showers or wet flurries"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: rc.cpp:291
 
1628
msgctxt "weather forecast"
 
1629
msgid "Showers"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: rc.cpp:292
 
1633
msgctxt "weather forecast"
 
1634
msgid "Showers at times heavy"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: rc.cpp:293
 
1638
msgctxt "weather forecast"
 
1639
msgid "Showers at times heavy or thundershowers"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: rc.cpp:294
 
1643
msgctxt "weather forecast"
 
1644
msgid "Showers at times heavy or thunderstorms"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: rc.cpp:295
 
1648
msgctxt "weather forecast"
 
1649
msgid "Showers or drizzle"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: rc.cpp:296
 
1653
msgctxt "weather forecast"
 
1654
msgid "Showers or thundershowers"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: rc.cpp:297
 
1658
msgctxt "weather forecast"
 
1659
msgid "Showers or thunderstorms"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: rc.cpp:298
 
1663
msgctxt "weather forecast"
 
1664
msgid "Smoke"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: rc.cpp:299
 
1668
msgctxt "weather forecast"
 
1669
msgid "Snow"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: rc.cpp:300
 
1673
msgctxt "weather forecast"
 
1674
msgid "Snow and blizzard"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: rc.cpp:301
 
1678
msgctxt "weather forecast"
 
1679
msgid "Snow and blizzard and blowing snow"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: rc.cpp:302
 
1683
msgctxt "weather forecast"
 
1684
msgid "Snow and blowing snow"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: rc.cpp:303
 
1688
msgctxt "weather forecast"
 
1689
msgid "Snow at times heavy"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: rc.cpp:304
 
1693
msgctxt "weather forecast"
 
1694
msgid "Snow at times heavy and blizzard"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: rc.cpp:305
 
1698
msgctxt "weather forecast"
 
1699
msgid "Snow at times heavy and blowing snow"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: rc.cpp:306
 
1703
msgctxt "weather forecast"
 
1704
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: rc.cpp:307
 
1708
msgctxt "weather forecast"
 
1709
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: rc.cpp:308
 
1713
msgctxt "weather forecast"
 
1714
msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: rc.cpp:309
 
1718
msgctxt "weather forecast"
 
1719
msgid "Snow at times heavy mixed with rain"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: rc.cpp:310
 
1723
msgctxt "weather forecast"
 
1724
msgid "Snow at times heavy or freezing rain"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: rc.cpp:311
 
1728
msgctxt "weather forecast"
 
1729
msgid "Snow at times heavy or ice pellets"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: rc.cpp:312
 
1733
msgctxt "weather forecast"
 
1734
msgid "Snow at times heavy or rain"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: rc.cpp:313
 
1738
msgctxt "weather forecast"
 
1739
msgid "Snow mixed with freezing drizzle"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: rc.cpp:314
 
1743
msgctxt "weather forecast"
 
1744
msgid "Snow mixed with freezing rain"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: rc.cpp:315
 
1748
msgctxt "weather forecast"
 
1749
msgid "Snow mixed with ice pellets"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: rc.cpp:316
 
1753
msgctxt "weather forecast"
 
1754
msgid "Snow mixed with rain"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: rc.cpp:317
 
1758
msgctxt "weather forecast"
 
1759
msgid "Snow or freezing drizzle"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: rc.cpp:318
 
1763
msgctxt "weather forecast"
 
1764
msgid "Snow or freezing rain"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: rc.cpp:319
 
1768
msgctxt "weather forecast"
 
1769
msgid "Snow or ice pellets"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: rc.cpp:320
 
1773
msgctxt "weather forecast"
 
1774
msgid "Snow or rain"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: rc.cpp:321
 
1778
msgctxt "weather forecast"
 
1779
msgid "Snow squalls"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: rc.cpp:322
 
1783
msgctxt "weather forecast"
 
1784
msgid "Sunny"
 
1785
msgstr "មាន​ពន្លឺ​ថ្ងៃ"
 
1786
 
 
1787
#: rc.cpp:323
 
1788
msgctxt "weather forecast"
 
1789
msgid "Sunny with cloudy periods"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: rc.cpp:324
 
1793
msgctxt "weather forecast"
 
1794
msgid "Thunderstorms"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: rc.cpp:325
 
1798
msgctxt "weather forecast"
 
1799
msgid "Thunderstorms and possible hail"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: rc.cpp:326
 
1803
msgctxt "weather forecast"
 
1804
msgid "Wet flurries"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: rc.cpp:327
 
1808
msgctxt "weather forecast"
 
1809
msgid "Wet flurries at times heavy"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: rc.cpp:328
 
1813
msgctxt "weather forecast"
 
1814
msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: rc.cpp:329
 
1818
msgctxt "weather forecast"
 
1819
msgid "Wet flurries or rain showers"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: rc.cpp:330
 
1823
msgctxt "weather forecast"
 
1824
msgid "Wet snow"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: rc.cpp:331
 
1828
msgctxt "weather forecast"
 
1829
msgid "Wet snow at times heavy"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: rc.cpp:332
 
1833
msgctxt "weather forecast"
 
1834
msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#: rc.cpp:333
 
1838
msgctxt "weather forecast"
 
1839
msgid "Wet snow mixed with rain"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: rc.cpp:334
 
1843
msgctxt "weather forecast"
 
1844
msgid "Wet snow or rain"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: rc.cpp:335
 
1848
msgctxt "weather forecast"
 
1849
msgid "Windy"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: rc.cpp:336 rc.cpp:622 rc.cpp:629 rc.cpp:726
 
1853
msgctxt "wind direction"
 
1854
msgid "N"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: rc.cpp:337 rc.cpp:727
 
1858
msgctxt "wind direction"
 
1859
msgid "NNE"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: rc.cpp:338 rc.cpp:623 rc.cpp:728
 
1863
msgctxt "wind direction"
 
1864
msgid "NE"
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: rc.cpp:339 rc.cpp:729
 
1868
msgctxt "wind direction"
 
1869
msgid "ENE"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: rc.cpp:340 rc.cpp:626 rc.cpp:730
 
1873
msgctxt "wind direction"
 
1874
msgid "E"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: rc.cpp:341 rc.cpp:731
 
1878
msgctxt "wind direction"
 
1879
msgid "SSE"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: rc.cpp:342 rc.cpp:627 rc.cpp:732
 
1883
msgctxt "wind direction"
 
1884
msgid "SE"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: rc.cpp:343 rc.cpp:733
 
1888
msgctxt "wind direction"
 
1889
msgid "ESE"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: rc.cpp:344 rc.cpp:624 rc.cpp:734
 
1893
msgctxt "wind direction"
 
1894
msgid "S"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: rc.cpp:345 rc.cpp:735
 
1898
msgctxt "wind direction"
 
1899
msgid "NNW"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: rc.cpp:346 rc.cpp:736
 
1903
msgctxt "wind direction"
 
1904
msgid "NW"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: rc.cpp:347 rc.cpp:737
 
1908
msgctxt "wind direction"
 
1909
msgid "WNW"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: rc.cpp:348 rc.cpp:628 rc.cpp:738
 
1913
msgctxt "wind direction"
 
1914
msgid "W"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: rc.cpp:349 rc.cpp:739
 
1918
msgctxt "wind direction"
 
1919
msgid "SSW"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: rc.cpp:350 rc.cpp:625 rc.cpp:740
 
1923
msgctxt "wind direction"
 
1924
msgid "SW"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#: rc.cpp:351 rc.cpp:741
 
1928
msgctxt "wind direction"
 
1929
msgid "WSW"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: rc.cpp:352 rc.cpp:630 rc.cpp:742
 
1933
msgctxt "wind direction"
 
1934
msgid "VR"
 
1935
msgstr "VR"
 
1936
 
 
1937
#: rc.cpp:354 rc.cpp:632
 
1938
msgctxt "wind speed"
 
1939
msgid "N/A"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: rc.cpp:355 rc.cpp:743
 
1943
msgctxt "pressure tendency"
 
1944
msgid "rising"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: rc.cpp:356 rc.cpp:744
 
1948
msgctxt "pressure tendency"
 
1949
msgid "falling"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: rc.cpp:357
 
1953
msgctxt "pressure tendency"
 
1954
msgid "steady"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: rc.cpp:358
 
1958
msgctxt "weather condition"
 
1959
msgid "A Few Clouds"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: rc.cpp:359
 
1963
msgctxt "weather condition"
 
1964
msgid "A Few Clouds and Breezy"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: rc.cpp:360
 
1968
msgctxt "weather condition"
 
1969
msgid "A Few Clouds and Windy"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: rc.cpp:361
 
1973
msgctxt "weather condition"
 
1974
msgid "A Few Clouds with Haze"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: rc.cpp:362
 
1978
msgctxt "weather condition"
 
1979
msgid "Blowing Dust"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: rc.cpp:363
 
1983
msgctxt "weather condition"
 
1984
msgid "Blowing Sand"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: rc.cpp:365
 
1988
msgctxt "weather condition"
 
1989
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: rc.cpp:366
 
1993
msgctxt "weather condition"
 
1994
msgid "Breezy"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: rc.cpp:368
 
1998
msgctxt "weather condition"
 
1999
msgid "Clear and Breezy"
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: rc.cpp:369
 
2003
msgctxt "weather condition"
 
2004
msgid "Clear with Haze"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: rc.cpp:371
 
2008
msgctxt "weather condition"
 
2009
msgid "Drizzle Fog"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: rc.cpp:372
 
2013
msgctxt "weather condition"
 
2014
msgid "Drizzle Fog/Mist"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: rc.cpp:373
 
2018
msgctxt "weather condition"
 
2019
msgid "Drizzle Ice Pellets"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: rc.cpp:374
 
2023
msgctxt "weather condition"
 
2024
msgid "Drizzle Snow"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: rc.cpp:376
 
2028
msgctxt "weather condition"
 
2029
msgid "Dust/Sand Whirls"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: rc.cpp:377
 
2033
msgctxt "weather condition"
 
2034
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
 
2035
msgstr ""
 
2036
 
 
2037
#: rc.cpp:378
 
2038
msgctxt "weather condition"
 
2039
msgid "Dust Storm"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: rc.cpp:379
 
2043
msgctxt "weather condition"
 
2044
msgid "Dust Storm in Vicinity"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: rc.cpp:380
 
2048
msgctxt "weather condition"
 
2049
msgid "Fair"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: rc.cpp:381
 
2053
msgctxt "weather condition"
 
2054
msgid "Fair and Breezy"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: rc.cpp:382
 
2058
msgctxt "weather condition"
 
2059
msgid "Fair and Windy"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: rc.cpp:383
 
2063
msgctxt "weather condition"
 
2064
msgid "Fair with Haze"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: rc.cpp:385
 
2068
msgctxt "weather condition"
 
2069
msgid "Fog in Vicinity"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: rc.cpp:386
 
2073
msgctxt "weather condition"
 
2074
msgid "Fog/Mist"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: rc.cpp:387
 
2078
msgctxt "weather condition"
 
2079
msgid "Freezing Drizzle"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: rc.cpp:388
 
2083
msgctxt "weather condition"
 
2084
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: rc.cpp:389
 
2088
msgctxt "weather condition"
 
2089
msgid "Freezing Drizzle Rain"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: rc.cpp:390
 
2093
msgctxt "weather condition"
 
2094
msgid "Freezing Drizzle Snow"
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#: rc.cpp:391
 
2098
msgctxt "weather condition"
 
2099
msgid "Freezing Fog"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: rc.cpp:392
 
2103
msgctxt "weather condition"
 
2104
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: rc.cpp:393
 
2108
msgctxt "weather condition"
 
2109
msgid "Freezing Rain"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: rc.cpp:394
 
2113
msgctxt "weather condition"
 
2114
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: rc.cpp:395
 
2118
msgctxt "weather condition"
 
2119
msgid "Freezing Rain Rain"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: rc.cpp:396
 
2123
msgctxt "weather condition"
 
2124
msgid "Freezing Rain Snow"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: rc.cpp:398
 
2128
msgctxt "weather condition"
 
2129
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: rc.cpp:400
 
2133
msgctxt "weather condition"
 
2134
msgid "Hail Showers"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: rc.cpp:404
 
2138
msgctxt "weather condition"
 
2139
msgid "Heavy Drizzle Fog"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: rc.cpp:405
 
2143
msgctxt "weather condition"
 
2144
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: rc.cpp:406
 
2148
msgctxt "weather condition"
 
2149
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: rc.cpp:407 rc.cpp:408
 
2153
msgctxt "weather condition"
 
2154
msgid "Heavy Drizzle Snow"
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: rc.cpp:409
 
2158
msgctxt "weather condition"
 
2159
msgid "Heavy Dust Storm"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: rc.cpp:410
 
2163
msgctxt "weather condition"
 
2164
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: rc.cpp:411
 
2168
msgctxt "weather condition"
 
2169
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: rc.cpp:412
 
2173
msgctxt "weather condition"
 
2174
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: rc.cpp:413
 
2178
msgctxt "weather condition"
 
2179
msgid "Heavy Freezing Fog"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: rc.cpp:414
 
2183
msgctxt "weather condition"
 
2184
msgid "Heavy Freezing Rain"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: rc.cpp:415
 
2188
msgctxt "weather condition"
 
2189
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: rc.cpp:416
 
2193
msgctxt "weather condition"
 
2194
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: rc.cpp:417
 
2198
msgctxt "weather condition"
 
2199
msgid "Heavy Ice Pellets"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: rc.cpp:418
 
2203
msgctxt "weather condition"
 
2204
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: rc.cpp:419
 
2208
msgctxt "weather condition"
 
2209
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: rc.cpp:421
 
2213
msgctxt "weather condition"
 
2214
msgid "Heavy Rain Fog"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: rc.cpp:422
 
2218
msgctxt "weather condition"
 
2219
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: rc.cpp:423
 
2223
msgctxt "weather condition"
 
2224
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: rc.cpp:424
 
2228
msgctxt "weather condition"
 
2229
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: rc.cpp:425
 
2233
msgctxt "weather condition"
 
2234
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: rc.cpp:426
 
2238
msgctxt "weather condition"
 
2239
msgid "Heavy Rain Showers"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: rc.cpp:427
 
2243
msgctxt "weather condition"
 
2244
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: rc.cpp:428
 
2248
msgctxt "weather condition"
 
2249
msgid "Heavy Rain Snow"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: rc.cpp:429
 
2253
msgctxt "weather condition"
 
2254
msgid "Heavy Sand Storm"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#: rc.cpp:430
 
2258
msgctxt "weather condition"
 
2259
msgid "Heavy Showers Rain"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: rc.cpp:431
 
2263
msgctxt "weather condition"
 
2264
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: rc.cpp:432
 
2268
msgctxt "weather condition"
 
2269
msgid "Heavy Showers Snow"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: rc.cpp:433
 
2273
msgctxt "weather condition"
 
2274
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: rc.cpp:434
 
2278
msgctxt "weather condition"
 
2279
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: rc.cpp:435
 
2283
msgctxt "weather condition"
 
2284
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: rc.cpp:437
 
2288
msgctxt "weather condition"
 
2289
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: rc.cpp:438
 
2293
msgctxt "weather condition"
 
2294
msgid "Heavy Snow Fog"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#: rc.cpp:439
 
2298
msgctxt "weather condition"
 
2299
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
 
2300
msgstr ""
 
2301
 
 
2302
#: rc.cpp:440
 
2303
msgctxt "weather condition"
 
2304
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: rc.cpp:441
 
2308
msgctxt "weather condition"
 
2309
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: rc.cpp:442
 
2313
msgctxt "weather condition"
 
2314
msgid "Heavy Snow Grains"
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#: rc.cpp:443
 
2318
msgctxt "weather condition"
 
2319
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: rc.cpp:444
 
2323
msgctxt "weather condition"
 
2324
msgid "Heavy Snow Rain"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: rc.cpp:445
 
2328
msgctxt "weather condition"
 
2329
msgid "Heavy Snow Showers"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: rc.cpp:446
 
2333
msgctxt "weather condition"
 
2334
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: rc.cpp:447
 
2338
msgctxt "weather condition"
 
2339
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: rc.cpp:448
 
2343
msgctxt "weather condition"
 
2344
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: rc.cpp:449
 
2348
msgctxt "weather condition"
 
2349
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: rc.cpp:450
 
2353
msgctxt "weather condition"
 
2354
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: rc.cpp:451
 
2358
msgctxt "weather condition"
 
2359
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: rc.cpp:452
 
2363
msgctxt "weather condition"
 
2364
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: rc.cpp:453
 
2368
msgctxt "weather condition"
 
2369
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#: rc.cpp:454
 
2373
msgctxt "weather condition"
 
2374
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: rc.cpp:455
 
2378
msgctxt "weather condition"
 
2379
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: rc.cpp:456
 
2383
msgctxt "weather condition"
 
2384
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: rc.cpp:457
 
2388
msgctxt "weather condition"
 
2389
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: rc.cpp:458
 
2393
msgctxt "weather condition"
 
2394
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: rc.cpp:461
 
2398
msgctxt "weather condition"
 
2399
msgid "Ice Pellets Drizzle"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: rc.cpp:462
 
2403
msgctxt "weather condition"
 
2404
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: rc.cpp:463
 
2408
msgctxt "weather condition"
 
2409
msgid "Ice Pellets Rain"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#: rc.cpp:465
 
2413
msgctxt "weather condition"
 
2414
msgid "Light Drizzle Fog"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: rc.cpp:466
 
2418
msgctxt "weather condition"
 
2419
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#: rc.cpp:467
 
2423
msgctxt "weather condition"
 
2424
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: rc.cpp:468
 
2428
msgctxt "weather condition"
 
2429
msgid "Light Drizzle Snow"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#: rc.cpp:470
 
2433
msgctxt "weather condition"
 
2434
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: rc.cpp:471
 
2438
msgctxt "weather condition"
 
2439
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: rc.cpp:472
 
2443
msgctxt "weather condition"
 
2444
msgid "Light Freezing Fog"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: rc.cpp:474
 
2448
msgctxt "weather condition"
 
2449
msgid "Light Freezing Rain Rain"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: rc.cpp:475
 
2453
msgctxt "weather condition"
 
2454
msgid "Light Freezing Rain Snow"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: rc.cpp:476
 
2458
msgctxt "weather condition"
 
2459
msgid "Light Ice Pellets"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: rc.cpp:477
 
2463
msgctxt "weather condition"
 
2464
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: rc.cpp:478
 
2468
msgctxt "weather condition"
 
2469
msgid "Light Ice Pellets Rain"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: rc.cpp:480
 
2473
msgctxt "weather condition"
 
2474
msgid "Light Rain and Breezy"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: rc.cpp:481
 
2478
msgctxt "weather condition"
 
2479
msgid "Light Rain Fog"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: rc.cpp:482
 
2483
msgctxt "weather condition"
 
2484
msgid "Light Rain Fog/Mist"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#: rc.cpp:483
 
2488
msgctxt "weather condition"
 
2489
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: rc.cpp:484
 
2493
msgctxt "weather condition"
 
2494
msgid "Light Rain Freezing Rain"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#: rc.cpp:485
 
2498
msgctxt "weather condition"
 
2499
msgid "Light Rain Ice Pellets"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: rc.cpp:486
 
2503
msgctxt "weather condition"
 
2504
msgid "Light Rain Showers"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: rc.cpp:487
 
2508
msgctxt "weather condition"
 
2509
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: rc.cpp:488
 
2513
msgctxt "weather condition"
 
2514
msgid "Light Rain Snow"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: rc.cpp:489
 
2518
msgctxt "weather condition"
 
2519
msgid "Light Showers Rain"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: rc.cpp:490
 
2523
msgctxt "weather condition"
 
2524
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: rc.cpp:491
 
2528
msgctxt "weather condition"
 
2529
msgid "Light Showers Snow"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: rc.cpp:492
 
2533
msgctxt "weather condition"
 
2534
msgid "Light Showers Snow Fog"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: rc.cpp:493
 
2538
msgctxt "weather condition"
 
2539
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#: rc.cpp:494
 
2543
msgctxt "weather condition"
 
2544
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#: rc.cpp:496
 
2548
msgctxt "weather condition"
 
2549
msgid "Light Snow Blowing Snow"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: rc.cpp:497
 
2553
msgctxt "weather condition"
 
2554
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#: rc.cpp:498
 
2558
msgctxt "weather condition"
 
2559
msgid "Light Snow Drizzle"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: rc.cpp:499
 
2563
msgctxt "weather condition"
 
2564
msgid "Light Snow Fog"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#: rc.cpp:500
 
2568
msgctxt "weather condition"
 
2569
msgid "Light Snow Fog/Mist"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: rc.cpp:501
 
2573
msgctxt "weather condition"
 
2574
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: rc.cpp:502
 
2578
msgctxt "weather condition"
 
2579
msgid "Light Snow Freezing Rain"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: rc.cpp:503
 
2583
msgctxt "weather condition"
 
2584
msgid "Light Snow Grains"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: rc.cpp:504
 
2588
msgctxt "weather condition"
 
2589
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: rc.cpp:505
 
2593
msgctxt "weather condition"
 
2594
msgid "Light Snow Rain"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: rc.cpp:506
 
2598
msgctxt "weather condition"
 
2599
msgid "Light Snow Showers"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: rc.cpp:507
 
2603
msgctxt "weather condition"
 
2604
msgid "Light Snow Showers Fog"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: rc.cpp:508
 
2608
msgctxt "weather condition"
 
2609
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: rc.cpp:509
 
2613
msgctxt "weather condition"
 
2614
msgid "Light Thunderstorm Rain"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: rc.cpp:510
 
2618
msgctxt "weather condition"
 
2619
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: rc.cpp:511
 
2623
msgctxt "weather condition"
 
2624
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: rc.cpp:512
 
2628
msgctxt "weather condition"
 
2629
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: rc.cpp:513
 
2633
msgctxt "weather condition"
 
2634
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: rc.cpp:514
 
2638
msgctxt "weather condition"
 
2639
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: rc.cpp:515
 
2643
msgctxt "weather condition"
 
2644
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: rc.cpp:516
 
2648
msgctxt "weather condition"
 
2649
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: rc.cpp:517
 
2653
msgctxt "weather condition"
 
2654
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#: rc.cpp:518
 
2658
msgctxt "weather condition"
 
2659
msgid "Light Thunderstorm Snow"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: rc.cpp:519
 
2663
msgctxt "weather condition"
 
2664
msgid "Low Drifting Dust"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: rc.cpp:520
 
2668
msgctxt "weather condition"
 
2669
msgid "Low Drifting Sand"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#: rc.cpp:521
 
2673
msgctxt "weather condition"
 
2674
msgid "Low Drifting Snow"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: rc.cpp:523
 
2678
msgctxt "weather condition"
 
2679
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: rc.cpp:524
 
2683
msgctxt "weather condition"
 
2684
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: rc.cpp:525
 
2688
msgctxt "weather condition"
 
2689
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: rc.cpp:526
 
2693
msgctxt "weather condition"
 
2694
msgid "Overcast"
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: rc.cpp:527
 
2698
msgctxt "weather condition"
 
2699
msgid "Overcast and Breezy"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: rc.cpp:528
 
2703
msgctxt "weather condition"
 
2704
msgid "Overcast and Windy"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#: rc.cpp:529
 
2708
msgctxt "weather condition"
 
2709
msgid "Overcast with Haze"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: rc.cpp:530
 
2713
msgctxt "weather condition"
 
2714
msgid "Partial Fog"
 
2715
msgstr "មានអ័ព្វ​បន្ថិច"
 
2716
 
 
2717
#: rc.cpp:531
 
2718
msgctxt "weather condition"
 
2719
msgid "Partial Fog in Vicinity"
 
2720
msgstr "មាន​អ័ព្វ​បន្តិច​នៅកន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2721
 
 
2722
#: rc.cpp:533
 
2723
msgctxt "weather condition"
 
2724
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
 
2725
msgstr "មាន​ពពក និងខ្យល់​រំភើយៗ​ដោយ​កន្លែង"
 
2726
 
 
2727
#: rc.cpp:534
 
2728
msgctxt "weather condition"
 
2729
msgid "Partly Cloudy and Windy"
 
2730
msgstr "មាន​ពពក និង​ខ្យល់​ដោយ​កន្លែង"
 
2731
 
 
2732
#: rc.cpp:535
 
2733
msgctxt "weather condition"
 
2734
msgid "Partly Cloudy with Haze"
 
2735
msgstr "មាន​ពពក និង​​អ័ព្វ​​​ដោយ​​កន្លែង​"
 
2736
 
 
2737
#: rc.cpp:536
 
2738
msgctxt "weather condition"
 
2739
msgid "Patches of Fog"
 
2740
msgstr "បំណែក​អ័ព្វ"
 
2741
 
 
2742
#: rc.cpp:537
 
2743
msgctxt "weather condition"
 
2744
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
 
2745
msgstr "បំណែកអ័ព្វ​នៅកន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2746
 
 
2747
#: rc.cpp:538
 
2748
msgctxt "weather condition"
 
2749
msgid "Rain Fog"
 
2750
msgstr "ភ្លើង​ចុះអ័ព្វ"
 
2751
 
 
2752
#: rc.cpp:539
 
2753
msgctxt "weather condition"
 
2754
msgid "Rain Fog/Mist"
 
2755
msgstr "ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
2756
 
 
2757
#: rc.cpp:540
 
2758
msgctxt "weather condition"
 
2759
msgid "Rain Freezing Drizzle"
 
2760
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​ត្រជាក់"
 
2761
 
 
2762
#: rc.cpp:541
 
2763
msgctxt "weather condition"
 
2764
msgid "Rain Freezing Rain"
 
2765
msgstr "មាន​ភ្លៀង​​ត្រជាក់"
 
2766
 
 
2767
#: rc.cpp:542
 
2768
msgctxt "weather condition"
 
2769
msgid "Rain Ice Pellets"
 
2770
msgstr "ភ្លៀង​មានគ្រាប់​ទឹកកក"
 
2771
 
 
2772
#: rc.cpp:543
 
2773
msgctxt "weather condition"
 
2774
msgid "Rain Showers"
 
2775
msgstr "មាន​ភ្លៀង"
 
2776
 
 
2777
#: rc.cpp:544
 
2778
msgctxt "weather condition"
 
2779
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
 
2780
msgstr "មានភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
2781
 
 
2782
#: rc.cpp:545
 
2783
msgctxt "weather condition"
 
2784
msgid "Rain Showers in Vicinity"
 
2785
msgstr "មាន​ភ្លៀង​នៅ​កន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2786
 
 
2787
#: rc.cpp:546
 
2788
msgctxt "weather condition"
 
2789
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
 
2790
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែង​ជិត​ខាង/ចុះអ័ព្វ"
 
2791
 
 
2792
#: rc.cpp:547
 
2793
msgctxt "weather condition"
 
2794
msgid "Rain Snow"
 
2795
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល"
 
2796
 
 
2797
#: rc.cpp:548
 
2798
msgctxt "weather condition"
 
2799
msgid "Sand"
 
2800
msgstr "ខ្សាច់"
 
2801
 
 
2802
#: rc.cpp:549
 
2803
msgctxt "weather condition"
 
2804
msgid "Sand Storm"
 
2805
msgstr "ព្យុះខ្សាច់"
 
2806
 
 
2807
#: rc.cpp:550
 
2808
msgctxt "weather condition"
 
2809
msgid "Sand Storm in Vicinity"
 
2810
msgstr "ព្យុះខ្សាច់​នៅ​កន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2811
 
 
2812
#: rc.cpp:552
 
2813
msgctxt "weather condition"
 
2814
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
 
2815
msgstr "ចុះអ័ព្វ​តិចៗ​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
2816
 
 
2817
#: rc.cpp:553
 
2818
msgctxt "weather condition"
 
2819
msgid "Showers Hail"
 
2820
msgstr "ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
2821
 
 
2822
#: rc.cpp:554
 
2823
msgctxt "weather condition"
 
2824
msgid "Showers Ice Pellets"
 
2825
msgstr "ភ្លៀង​មាន​គ្រាប់​ទឹកកក"
 
2826
 
 
2827
#: rc.cpp:555
 
2828
msgctxt "weather condition"
 
2829
msgid "Showers in Vicinity Fog"
 
2830
msgstr "ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែ​ងជិត​ខាង"
 
2831
 
 
2832
#: rc.cpp:556
 
2833
msgctxt "weather condition"
 
2834
msgid "Showers in Vicinity Snow"
 
2835
msgstr "មាន​ភ្លៀង​​ព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
2836
 
 
2837
#: rc.cpp:557
 
2838
msgctxt "weather condition"
 
2839
msgid "Showers Rain"
 
2840
msgstr "មាន​ភ្លៀង"
 
2841
 
 
2842
#: rc.cpp:558
 
2843
msgctxt "weather condition"
 
2844
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
 
2845
msgstr "ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
2846
 
 
2847
#: rc.cpp:559
 
2848
msgctxt "weather condition"
 
2849
msgid "Showers Rain in Vicinity"
 
2850
msgstr "មាន​ភ្លៀង​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
2851
 
 
2852
#: rc.cpp:560
 
2853
msgctxt "weather condition"
 
2854
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
 
2855
msgstr "ភ្លៀង​មាន​ចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែ​ងជិត​ខាង/ចុះអ័ព្វ"
 
2856
 
 
2857
#: rc.cpp:561
 
2858
msgctxt "weather condition"
 
2859
msgid "Showers Snow"
 
2860
msgstr "ភ្លៀង​មាន​ព្រិល"
 
2861
 
 
2862
#: rc.cpp:562
 
2863
msgctxt "weather condition"
 
2864
msgid "Showers Snow Fog"
 
2865
msgstr "ភ្លៀង​មានព្រិល​ចុះអ័ព្វ"
 
2866
 
 
2867
#: rc.cpp:563
 
2868
msgctxt "weather condition"
 
2869
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
 
2870
msgstr "ភ្លៀង​មាន​ព្រិល​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
2871
 
 
2872
#: rc.cpp:564
 
2873
msgctxt "weather condition"
 
2874
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
 
2875
msgstr "ព្រិល​តិចៗ/គ្រាប់​ព្រិល"
 
2876
 
 
2877
#: rc.cpp:567
 
2878
msgctxt "weather condition"
 
2879
msgid "Snow Blowing Snow"
 
2880
msgstr "ព្រិល​បក់​ព្រិល"
 
2881
 
 
2882
#: rc.cpp:568
 
2883
msgctxt "weather condition"
 
2884
msgid "Snow Drizzle"
 
2885
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​មាន​ព្រិល"
 
2886
 
 
2887
#: rc.cpp:569
 
2888
msgctxt "weather condition"
 
2889
msgid "Snow Fog"
 
2890
msgstr "ព្រិល​ចុះអ័ព្វ"
 
2891
 
 
2892
#: rc.cpp:570
 
2893
msgctxt "weather condition"
 
2894
msgid "Snow Fog/Mist"
 
2895
msgstr "ចុះអ័ព្វ​ព្រិល/ចុះអ័ព្វ"
 
2896
 
 
2897
#: rc.cpp:571
 
2898
msgctxt "weather condition"
 
2899
msgid "Snow Freezing Drizzle"
 
2900
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ​មាន​ព្រិល​ត្រជាក់"
 
2901
 
 
2902
#: rc.cpp:572
 
2903
msgctxt "weather condition"
 
2904
msgid "Snow Freezing Rain"
 
2905
msgstr "ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
2906
 
 
2907
#: rc.cpp:574
 
2908
msgctxt "weather condition"
 
2909
msgid "Snow Low Drifting Snow"
 
2910
msgstr "មាន​ព្រិល​តិចៗ​រសាត់"
 
2911
 
 
2912
#: rc.cpp:575
 
2913
msgctxt "weather condition"
 
2914
msgid "Snow Rain"
 
2915
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល"
 
2916
 
 
2917
#: rc.cpp:576
 
2918
msgctxt "weather condition"
 
2919
msgid "Snow Showers"
 
2920
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល"
 
2921
 
 
2922
#: rc.cpp:577
 
2923
msgctxt "weather condition"
 
2924
msgid "Snow Showers Fog"
 
2925
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​មាន​ចុះអ័ព្វ"
 
2926
 
 
2927
#: rc.cpp:578
 
2928
msgctxt "weather condition"
 
2929
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
 
2930
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​លាយ​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
2931
 
 
2932
#: rc.cpp:579
 
2933
msgctxt "weather condition"
 
2934
msgid "Snow Showers in Vicinity"
 
2935
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2936
 
 
2937
#: rc.cpp:580
 
2938
msgctxt "weather condition"
 
2939
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
 
2940
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​មាន​ចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
2941
 
 
2942
#: rc.cpp:581
 
2943
msgctxt "weather condition"
 
2944
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
 
2945
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​មាន​ចុះអ័ព្វ​ក្នុង​កន្លែង​ផ្សេង/ចុះអ័ព្វ"
 
2946
 
 
2947
#: rc.cpp:582
 
2948
msgctxt "weather condition"
 
2949
msgid "Thunderstorm"
 
2950
msgstr "ព្យុះ"
 
2951
 
 
2952
#: rc.cpp:583
 
2953
msgctxt "weather condition"
 
2954
msgid "Thunderstorm Fog"
 
2955
msgstr "ព្យុះ​មាន​ចុះអ័ព្វ"
 
2956
 
 
2957
#: rc.cpp:584
 
2958
msgctxt "weather condition"
 
2959
msgid "Thunderstorm Hail"
 
2960
msgstr "ព្យុះ​ព្រិល"
 
2961
 
 
2962
#: rc.cpp:585
 
2963
msgctxt "weather condition"
 
2964
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
 
2965
msgstr "ព្យុះ​មាន​ចុះអ័ព្វ"
 
2966
 
 
2967
#: rc.cpp:586
 
2968
msgctxt "weather condition"
 
2969
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
 
2970
msgstr "ព្យុះ​ធ្លាក់ព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិត​ខាង"
 
2971
 
 
2972
#: rc.cpp:587
 
2973
msgctxt "weather condition"
 
2974
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
 
2975
msgstr "ព្យុះ​មាន​ធ្លាក់​ព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
2976
 
 
2977
#: rc.cpp:588
 
2978
msgctxt "weather condition"
 
2979
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
 
2980
msgstr "ព្យុះ​មានភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
2981
 
 
2982
#: rc.cpp:589
 
2983
msgctxt "weather condition"
 
2984
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
 
2985
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ​ខ្លាំង"
 
2986
 
 
2987
#: rc.cpp:590
 
2988
msgctxt "weather condition"
 
2989
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
 
2990
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វខ្លាំង/ចុះអ័ព្វ"
 
2991
 
 
2992
#: rc.cpp:591
 
2993
msgctxt "weather condition"
 
2994
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
 
2995
msgstr "ព្យុះ​មាន​​ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិលខ្លាំង"
 
2996
 
 
2997
#: rc.cpp:592
 
2998
msgctxt "weather condition"
 
2999
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
 
3000
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ"
 
3001
 
 
3002
#: rc.cpp:593
 
3003
msgctxt "weather condition"
 
3004
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
 
3005
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ/​ចុះអ័ព្វ"
 
3006
 
 
3007
#: rc.cpp:594
 
3008
msgctxt "weather condition"
 
3009
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
 
3010
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​លាយ​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3011
 
 
3012
#: rc.cpp:595
 
3013
msgctxt "weather condition"
 
3014
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
 
3015
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​លាយ​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3016
 
 
3017
#: rc.cpp:596
 
3018
msgctxt "weather condition"
 
3019
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
 
3020
msgstr "ព្យុះ​មាន​គ្រាប់​ទឹកកក"
 
3021
 
 
3022
#: rc.cpp:597
 
3023
msgctxt "weather condition"
 
3024
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
 
3025
msgstr "ព្យុះ​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
3026
 
 
3027
#: rc.cpp:598
 
3028
msgctxt "weather condition"
 
3029
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
 
3030
msgstr "ព្យុះ​មានចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
3031
 
 
3032
#: rc.cpp:599
 
3033
msgctxt "weather condition"
 
3034
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
 
3035
msgstr "ព្យុះ​មាន​ចុះអ័ព្វ​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង/ចុះអ័ព្វ"
 
3036
 
 
3037
#: rc.cpp:600
 
3038
msgctxt "weather condition"
 
3039
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
 
3040
msgstr "ព្យុះ​មានព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
3041
 
 
3042
#: rc.cpp:601
 
3043
msgctxt "weather condition"
 
3044
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
 
3045
msgstr "ព្យុះ​មាន​ធ្លាក់ព្រិល​នៅ​កន្លែង​ជិតខាង"
 
3046
 
 
3047
#: rc.cpp:602
 
3048
msgctxt "weather condition"
 
3049
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
 
3050
msgstr "ព្យុះ​មាន​ព្រិល​នៅ​កន្លែ​ងជិតខាង"
 
3051
 
 
3052
#: rc.cpp:603
 
3053
msgctxt "weather condition"
 
3054
msgid "Thunderstorm Light Rain"
 
3055
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​តិចៗ"
 
3056
 
 
3057
#: rc.cpp:604
 
3058
msgctxt "weather condition"
 
3059
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
 
3060
msgstr "ព្យុះ​មាន​​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ​តិចៗ"
 
3061
 
 
3062
#: rc.cpp:605
 
3063
msgctxt "weather condition"
 
3064
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
 
3065
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​ចុះអ័ព្វ/ចុះអ័ព្វ"
 
3066
 
 
3067
#: rc.cpp:606
 
3068
msgctxt "weather condition"
 
3069
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
 
3070
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​មាន​ព្រិលតិចៗ"
 
3071
 
 
3072
#: rc.cpp:607
 
3073
msgctxt "weather condition"
 
3074
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
 
3075
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​លាយ​ចុះអ័ព្វ"
 
3076
 
 
3077
#: rc.cpp:608
 
3078
msgctxt "weather condition"
 
3079
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
 
3080
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​មានចុះអ័ព្វ​តិចៗ/ចុះអ័ព្វ"
 
3081
 
 
3082
#: rc.cpp:609
 
3083
msgctxt "weather condition"
 
3084
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
 
3085
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​មាន​ចុះអ័ព្វ"
 
3086
 
 
3087
#: rc.cpp:610
 
3088
msgctxt "weather condition"
 
3089
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
 
3090
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​លាយ​​ព្រិល​​តិចៗ"
 
3091
 
 
3092
#: rc.cpp:611
 
3093
msgctxt "weather condition"
 
3094
msgid "Thunderstorm Rain"
 
3095
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង"
 
3096
 
 
3097
#: rc.cpp:612
 
3098
msgctxt "weather condition"
 
3099
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
 
3100
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​មាន​ព្រិល/ចុះអ័ព្វ"
 
3101
 
 
3102
#: rc.cpp:613
 
3103
msgctxt "weather condition"
 
3104
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
 
3105
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​មាន​ព្រិល/ចុះអ័ព្វ"
 
3106
 
 
3107
#: rc.cpp:614
 
3108
msgctxt "weather condition"
 
3109
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
 
3110
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង/គ្រាប់​ព្រិល"
 
3111
 
 
3112
#: rc.cpp:615
 
3113
msgctxt "weather condition"
 
3114
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
 
3115
msgstr "ព្យុះ​ភ្លៀង​​ន្លែង​ជិតខាង"
 
3116
 
 
3117
#: rc.cpp:616
 
3118
msgctxt "weather condition"
 
3119
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
 
3120
msgstr "ព្យុះ​មាន​ភ្លៀង​​ព្រិល​កន្លែង​ជិតខាង​"
 
3121
 
 
3122
#: rc.cpp:617
 
3123
msgctxt "weather condition"
 
3124
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
 
3125
msgstr "ព្យុះ​មាន​​គ្រាប់​ព្រិល"
 
3126
 
 
3127
#: rc.cpp:618
 
3128
msgctxt "weather condition"
 
3129
msgid "Thunderstorm Snow"
 
3130
msgstr "ព្យុះ​ព្រិល​"
 
3131
 
 
3132
#: rc.cpp:619
 
3133
msgctxt "weather condition"
 
3134
msgid "Tornado/Water Spout"
 
3135
msgstr "ខ្យល់​គួច/បាញ់ទឹក"
 
3136
 
 
3137
#: rc.cpp:620
 
3138
msgctxt "weather condition"
 
3139
msgid "Windy"
 
3140
msgstr "មាន​ខ្យល់"
 
3141
 
 
3142
#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
 
3143
msgctxt "weather condition"
 
3144
msgid "clear sky"
 
3145
msgstr "មេឃ​ស្រឡះ"
 
3146
 
 
3147
#: rc.cpp:634
 
3148
msgctxt "weather condition"
 
3149
msgid "clear"
 
3150
msgstr "ស្រឡះ"
 
3151
 
 
3152
#: rc.cpp:635
 
3153
msgctxt "weather condition"
 
3154
msgid "clear intervals"
 
3155
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​មេឃ​ស្រឡះ"
 
3156
 
 
3157
#: rc.cpp:637
 
3158
msgctxt "weather condition"
 
3159
msgid "cloudy"
 
3160
msgstr "មានពពក"
 
3161
 
 
3162
#: rc.cpp:638
 
3163
msgctxt "weather condition"
 
3164
msgid "cloudy with hail"
 
3165
msgstr "មាន​ពពក និង​ព្រិល​"
 
3166
 
 
3167
#: rc.cpp:639
 
3168
msgctxt "weather condition"
 
3169
msgid "cloudy with heavy snow"
 
3170
msgstr "មាន​ពពក និង​ព្រិល​ច្រើន"
 
3171
 
 
3172
#: rc.cpp:640
 
3173
msgctxt "weather condition"
 
3174
msgid "cloudy with light snow"
 
3175
msgstr "មាន​ពពក​ និង​ព្រិល​តិចៗ"
 
3176
 
 
3177
#: rc.cpp:641
 
3178
msgctxt "weather condition"
 
3179
msgid "cloudy with sleet"
 
3180
msgstr "មាន​ពពក​​លាយ​ភ្លៀង​មានព្រិល​"
 
3181
 
 
3182
#: rc.cpp:642
 
3183
msgctxt "weather condition"
 
3184
msgid "drizzle"
 
3185
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ"
 
3186
 
 
3187
#: rc.cpp:643
 
3188
msgctxt "weather condition"
 
3189
msgid "fog"
 
3190
msgstr "អ័ព្វ"
 
3191
 
 
3192
#: rc.cpp:644
 
3193
msgctxt "weather condition"
 
3194
msgid "foggy"
 
3195
msgstr "មានចុះអ័ព្វ"
 
3196
 
 
3197
#: rc.cpp:645
 
3198
msgctxt "weather condition"
 
3199
msgid "grey cloud"
 
3200
msgstr "ពពក​ពណ៌​ប្រផះ"
 
3201
 
 
3202
#: rc.cpp:646
 
3203
msgctxt "weather condition"
 
3204
msgid "hail"
 
3205
msgstr "ព្រិល"
 
3206
 
 
3207
#: rc.cpp:647
 
3208
msgctxt "weather condition"
 
3209
msgid "hail shower"
 
3210
msgstr "ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
3211
 
 
3212
#: rc.cpp:648
 
3213
msgctxt "weather condition"
 
3214
msgid "hail showers"
 
3215
msgstr "ភ្លៀងធ្លាក់​ព្រិល"
 
3216
 
 
3217
#: rc.cpp:649
 
3218
msgctxt "weather condition"
 
3219
msgid "hazy"
 
3220
msgstr "មាន​ចុះអ័ព្វ"
 
3221
 
 
3222
#: rc.cpp:650
 
3223
msgctxt "weather condition"
 
3224
msgid "heavy rain"
 
3225
msgstr "ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3226
 
 
3227
#: rc.cpp:651
 
3228
msgctxt "weather condition"
 
3229
msgid "heavy rain shower"
 
3230
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3231
 
 
3232
#: rc.cpp:652
 
3233
msgctxt "weather condition"
 
3234
msgid "heavy shower"
 
3235
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3236
 
 
3237
#: rc.cpp:653
 
3238
msgctxt "weather condition"
 
3239
msgid "heavy showers"
 
3240
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3241
 
 
3242
#: rc.cpp:654
 
3243
msgctxt "weather condition"
 
3244
msgid "heavy snow"
 
3245
msgstr "មាន​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3246
 
 
3247
#: rc.cpp:655
 
3248
msgctxt "weather condition"
 
3249
msgid "heavy snow shower"
 
3250
msgstr "មាន​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3251
 
 
3252
#: rc.cpp:656
 
3253
msgctxt "weather condition"
 
3254
msgid "heavy snow showers"
 
3255
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3256
 
 
3257
#: rc.cpp:657
 
3258
msgctxt "weather condition"
 
3259
msgid "light rain"
 
3260
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3261
 
 
3262
#: rc.cpp:658
 
3263
msgctxt "weather condition"
 
3264
msgid "light rain shower"
 
3265
msgstr "មាន​ភ្លៀង​តិច"
 
3266
 
 
3267
#: rc.cpp:659
 
3268
msgctxt "weather condition"
 
3269
msgid "light shower"
 
3270
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3271
 
 
3272
#: rc.cpp:660
 
3273
msgctxt "weather condition"
 
3274
msgid "light showers"
 
3275
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3276
 
 
3277
#: rc.cpp:661
 
3278
msgctxt "weather condition"
 
3279
msgid "light snow"
 
3280
msgstr "ព្រិល​តិច"
 
3281
 
 
3282
#: rc.cpp:662
 
3283
msgctxt "weather condition"
 
3284
msgid "light snow shower"
 
3285
msgstr "ភ្លៀង​មានព្រិល​តិច"
 
3286
 
 
3287
#: rc.cpp:663
 
3288
msgctxt "weather condition"
 
3289
msgid "light snow showers"
 
3290
msgstr "ភ្លៀង​មាន​ព្រិល​តិច"
 
3291
 
 
3292
#: rc.cpp:664
 
3293
msgctxt "weather condition"
 
3294
msgid "mist"
 
3295
msgstr "អ័ព្វ"
 
3296
 
 
3297
#: rc.cpp:665
 
3298
msgctxt "weather condition"
 
3299
msgid "misty"
 
3300
msgstr "មាន​អាប់"
 
3301
 
 
3302
#: rc.cpp:667
 
3303
msgctxt "weather condition"
 
3304
msgid "na"
 
3305
msgstr "មិនមាន"
 
3306
 
 
3307
#: rc.cpp:668
 
3308
msgctxt "weather condition"
 
3309
msgid "partly cloudy"
 
3310
msgstr "មាន​ពពក​ដោយ​កន្លែង"
 
3311
 
 
3312
#: rc.cpp:669
 
3313
msgctxt "weather condition"
 
3314
msgid "sandstorm"
 
3315
msgstr "ព្យុះ​ខ្សាច់"
 
3316
 
 
3317
#: rc.cpp:670
 
3318
msgctxt "weather condition"
 
3319
msgid "weather condition"
 
3320
msgstr "លក្ខខណ្ឌ​អាកាសធាតុ"
 
3321
 
 
3322
#: rc.cpp:671
 
3323
msgctxt "weather condition"
 
3324
msgid "sleet"
 
3325
msgstr "ព្រិល"
 
3326
 
 
3327
#: rc.cpp:672
 
3328
msgctxt "weather condition"
 
3329
msgid "sleet shower"
 
3330
msgstr "ភ្លៀង​រាយព្រិល"
 
3331
 
 
3332
#: rc.cpp:673
 
3333
msgctxt "weather condition"
 
3334
msgid "sleet showers"
 
3335
msgstr "ភ្លៀង​រាយព្រិល"
 
3336
 
 
3337
#: rc.cpp:674
 
3338
msgctxt "weather condition"
 
3339
msgid "sunny"
 
3340
msgstr "មាន​ពន្លឺ​ថ្ងៃ"
 
3341
 
 
3342
#: rc.cpp:675
 
3343
msgctxt "weather condition"
 
3344
msgid "sunny intervals"
 
3345
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​មាន​ពន្លឺថ្ងៃ"
 
3346
 
 
3347
#: rc.cpp:676
 
3348
msgctxt "weather condition"
 
3349
msgid "thunder storm"
 
3350
msgstr "ព្យុះ​មាន​ផ្គរ"
 
3351
 
 
3352
#: rc.cpp:677
 
3353
msgctxt "weather condition"
 
3354
msgid "thundery shower"
 
3355
msgstr "ភ្លៀង​មាន​ផ្គរ"
 
3356
 
 
3357
#: rc.cpp:678
 
3358
msgctxt "weather condition"
 
3359
msgid "tropical storm"
 
3360
msgstr "ព្យុះ​តំបន់​ត្រូពិច"
 
3361
 
 
3362
#: rc.cpp:679
 
3363
msgctxt "weather condition"
 
3364
msgid "white cloud"
 
3365
msgstr "ពពក​ពណ៌ស"
 
3366
 
 
3367
#: rc.cpp:680 rc.cpp:683
 
3368
msgctxt "weather forecast"
 
3369
msgid "clear sky"
 
3370
msgstr "មេឃ​ស្រឡះ"
 
3371
 
 
3372
#: rc.cpp:681
 
3373
msgctxt "weather forecast"
 
3374
msgid "clear"
 
3375
msgstr "ស្រឡះ"
 
3376
 
 
3377
#: rc.cpp:682
 
3378
msgctxt "weather forecast"
 
3379
msgid "clear intervals"
 
3380
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​មេឃ​ស្រឡះ"
 
3381
 
 
3382
#: rc.cpp:684
 
3383
msgctxt "weather forecast"
 
3384
msgid "cloudy"
 
3385
msgstr "មាន​ពពក"
 
3386
 
 
3387
#: rc.cpp:685
 
3388
msgctxt "weather forecast"
 
3389
msgid "cloudy with hail"
 
3390
msgstr "មាន​ពពក និង​ព្រិល"
 
3391
 
 
3392
#: rc.cpp:686
 
3393
msgctxt "weather forecast"
 
3394
msgid "cloudy with heavy snow"
 
3395
msgstr "មាន​ពពក និង​ព្រិល​ច្រើន"
 
3396
 
 
3397
#: rc.cpp:687
 
3398
msgctxt "weather forecast"
 
3399
msgid "cloudy with light snow"
 
3400
msgstr "មានពពក និង​ព្រិលតិចៗ"
 
3401
 
 
3402
#: rc.cpp:688
 
3403
msgctxt "weather forecast"
 
3404
msgid "cloudy with sleet"
 
3405
msgstr "មាន​ភ្លៀង​លាយ​ព្រិល និង​ពពក"
 
3406
 
 
3407
#: rc.cpp:689
 
3408
msgctxt "weather forecast"
 
3409
msgid "drizzle"
 
3410
msgstr "រលឹម​ស្រិចៗ"
 
3411
 
 
3412
#: rc.cpp:690
 
3413
msgctxt "weather forecast"
 
3414
msgid "fog"
 
3415
msgstr "អ័ព្វ"
 
3416
 
 
3417
#: rc.cpp:691
 
3418
msgctxt "weather forecast"
 
3419
msgid "foggy"
 
3420
msgstr "មាន​អ័ព្វ"
 
3421
 
 
3422
#: rc.cpp:692
 
3423
msgctxt "weather forecast"
 
3424
msgid "grey cloud"
 
3425
msgstr "ពពក​ពណ៌​ប្រផះ"
 
3426
 
 
3427
#: rc.cpp:693
 
3428
msgctxt "weather forecast"
 
3429
msgid "hail"
 
3430
msgstr "ធ្លាក់​ព្រិល"
 
3431
 
 
3432
#: rc.cpp:694
 
3433
msgctxt "weather forecast"
 
3434
msgid "hail shower"
 
3435
msgstr "ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
3436
 
 
3437
#: rc.cpp:695
 
3438
msgctxt "weather forecast"
 
3439
msgid "hail showers"
 
3440
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ធ្លាក់​ព្រិល"
 
3441
 
 
3442
#: rc.cpp:696
 
3443
msgctxt "weather forecast"
 
3444
msgid "hazy"
 
3445
msgstr "ចុះអ័ព្វ"
 
3446
 
 
3447
#: rc.cpp:697
 
3448
msgctxt "weather forecast"
 
3449
msgid "heavy rain"
 
3450
msgstr "ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3451
 
 
3452
#: rc.cpp:698
 
3453
msgctxt "weather forecast"
 
3454
msgid "heavy rain shower"
 
3455
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3456
 
 
3457
#: rc.cpp:699
 
3458
msgctxt "weather forecast"
 
3459
msgid "heavy shower"
 
3460
msgstr "​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3461
 
 
3462
#: rc.cpp:700
 
3463
msgctxt "weather forecast"
 
3464
msgid "heavy showers"
 
3465
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3466
 
 
3467
#: rc.cpp:701
 
3468
msgctxt "weather forecast"
 
3469
msgid "heavy snow"
 
3470
msgstr "ព្រិល​ច្រើន"
 
3471
 
 
3472
#: rc.cpp:702
 
3473
msgctxt "weather forecast"
 
3474
msgid "heavy snow shower"
 
3475
msgstr "មាន​ព្រិល​ខ្លាំង"
 
3476
 
 
3477
#: rc.cpp:703
 
3478
msgctxt "weather forecast"
 
3479
msgid "heavy snow showers"
 
3480
msgstr "មាន​ភ្លៀង​ខ្លាំង"
 
3481
 
 
3482
#: rc.cpp:704
 
3483
msgctxt "weather forecast"
 
3484
msgid "light rain"
 
3485
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3486
 
 
3487
#: rc.cpp:705
 
3488
msgctxt "weather forecast"
 
3489
msgid "light rain shower"
 
3490
msgstr "មានភ្លៀង​តិច"
 
3491
 
 
3492
#: rc.cpp:706
 
3493
msgctxt "weather forecast"
 
3494
msgid "light shower"
 
3495
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3496
 
 
3497
#: rc.cpp:707
 
3498
msgctxt "weather forecast"
 
3499
msgid "light showers"
 
3500
msgstr "ភ្លៀង​តិច"
 
3501
 
 
3502
#: rc.cpp:708
 
3503
msgctxt "weather forecast"
 
3504
msgid "light snow"
 
3505
msgstr "ព្រិល​តិច"
 
3506
 
 
3507
#: rc.cpp:709
 
3508
msgctxt "weather forecast"
 
3509
msgid "light snow shower"
 
3510
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​តិច"
 
3511
 
 
3512
#: rc.cpp:710
 
3513
msgctxt "weather forecast"
 
3514
msgid "light snow showers"
 
3515
msgstr "ភ្លៀង​ព្រិល​តិច"
 
3516
 
 
3517
#: rc.cpp:711
 
3518
msgctxt "weather forecast"
 
3519
msgid "mist"
 
3520
msgstr "អ័ព្វ"
 
3521
 
 
3522
#: rc.cpp:712
 
3523
msgctxt "weather forecast"
 
3524
msgid "misty"
 
3525
msgstr "មាន​អាប់"
 
3526
 
 
3527
#: rc.cpp:713
 
3528
msgctxt "weather forecast"
 
3529
msgid "na"
 
3530
msgstr "មិនមាន"
 
3531
 
 
3532
#: rc.cpp:714
 
3533
msgctxt "weather forecast"
 
3534
msgid "partly cloudy"
 
3535
msgstr "មាន​ពពក​ដោយ​កន្លែង"
 
3536
 
 
3537
#: rc.cpp:715
 
3538
msgctxt "weather forecast"
 
3539
msgid "sandstorm"
 
3540
msgstr "ព្យុះ​ខ្សាច់"
 
3541
 
 
3542
#: rc.cpp:716 rc.cpp:717
 
3543
msgctxt "weather forecast"
 
3544
msgid "sleet"
 
3545
msgstr "ព្រិល"
 
3546
 
 
3547
#: rc.cpp:718
 
3548
msgctxt "weather forecast"
 
3549
msgid "sleet shower"
 
3550
msgstr "ភ្លៀង​លាយ​ព្រិល"
 
3551
 
 
3552
#: rc.cpp:719
 
3553
msgctxt "weather forecast"
 
3554
msgid "sleet showers"
 
3555
msgstr "ភ្លៀង​រាយព្រិល"
 
3556
 
 
3557
#: rc.cpp:720
 
3558
msgctxt "weather forecast"
 
3559
msgid "sunny"
 
3560
msgstr "មាន​ពន្លឺថ្ងៃ"
 
3561
 
 
3562
#: rc.cpp:721
 
3563
msgctxt "weather forecast"
 
3564
msgid "sunny intervals"
 
3565
msgstr "ចន្លោះ​មាន​ពន្លឺ​ថ្ងៃ"
 
3566
 
 
3567
#: rc.cpp:722
 
3568
msgctxt "weather forecast"
 
3569
msgid "thunder storm"
 
3570
msgstr "ព្យុះ​មាន​ផ្គរ"
 
3571
 
 
3572
#: rc.cpp:723
 
3573
msgctxt "weather forecast"
 
3574
msgid "thundery shower"
 
3575
msgstr "ភ្លៀវង​មាន​ផ្គរ"
 
3576
 
 
3577
#: rc.cpp:724
 
3578
msgctxt "weather forecast"
 
3579
msgid "tropical storm"
 
3580
msgstr "ព្យុះ​តំបន់​ត្រូពិច"
 
3581
 
 
3582
#: rc.cpp:725
 
3583
msgctxt "weather forecast"
 
3584
msgid "white cloud"
 
3585
msgstr "ពពកស"
 
3586
 
 
3587
#: rc.cpp:745
 
3588
msgctxt "pressure tendency"
 
3589
msgid "no change"
 
3590
msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
 
3591
 
 
3592
#: rc.cpp:746
 
3593
msgctxt "visibility"
 
3594
msgid "Very good"
 
3595
msgstr "ល្អណាស់"
 
3596
 
 
3597
#: rc.cpp:747
 
3598
msgctxt "visibility"
 
3599
msgid "Good"
 
3600
msgstr "ល្អ"
 
3601
 
 
3602
#: rc.cpp:748
 
3603
msgctxt "visibility"
 
3604
msgid "Moderate"
 
3605
msgstr "មធ្យម"
 
3606
 
 
3607
#: rc.cpp:749
 
3608
msgctxt "visibility"
 
3609
msgid "Poor"
 
3610
msgstr "មិនល្អ"
 
3611
 
 
3612
#: rc.cpp:750
 
3613
msgctxt "visibility"
 
3614
msgid "Very poor"
 
3615
msgstr "អាក្រក់​​ណាស់"