~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-km/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/lokalize.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:48 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214948-e9mf3x54wtdi7y9q
Tags: 4:4.2.98-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: lokalize\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 08:06+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 07:07+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:22+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
149
#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:171
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind)
 
151
#: rc.cpp:64
 
152
msgid "&Search"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:178
150
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM)
151
 
#: rc.cpp:64
 
157
#: rc.cpp:67
152
158
msgid ""
153
159
"Reads all project files into translation memory, updating old entries. The "
154
160
"scanning will work in background."
155
161
msgstr ""
156
162
 
157
 
#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:174
 
163
#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:181
158
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM)
159
 
#: rc.cpp:67
 
165
#: rc.cpp:70
160
166
msgid "&Rescan Project Files"
161
167
msgstr ""
162
168
 
163
 
#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:181
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind)
165
 
#: rc.cpp:70
166
 
msgid "&Search"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
169
#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:18
170
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create)
171
171
#: rc.cpp:73
1163
1163
msgid "Current: %1"
1164
1164
msgstr ""
1165
1165
 
1166
 
#: src/editortab.cpp:158 src/editortab.cpp:779 src/tm/tmtab.cpp:358
 
1166
#: src/editortab.cpp:158 src/editortab.cpp:794 src/tm/tmtab.cpp:358
1167
1167
#, fuzzy, kde-format
1168
1168
msgctxt "@info:status message entries"
1169
1169
msgid "Total: %1"
1170
1170
msgstr "សរុប​ ៖ %1"
1171
1171
 
1172
 
#: src/editortab.cpp:159 src/editortab.cpp:169
 
1172
#: src/editortab.cpp:159 src/editortab.cpp:170 src/editortab.cpp:179
1173
1173
#, fuzzy, kde-format
1174
1174
msgctxt ""
1175
1175
"@info:status message entries\n"
1177
1177
msgid "Not ready: %1"
1178
1178
msgstr "សរុប​ ៖ %1"
1179
1179
 
1180
 
#: src/editortab.cpp:160 src/editortab.cpp:174
 
1180
#: src/editortab.cpp:160
1181
1181
#, kde-format
1182
1182
msgctxt "@info:status message entries"
1183
1183
msgid "Untranslated: %1"
1184
1184
msgstr ""
1185
1185
 
1186
 
#: src/editortab.cpp:188 src/lokalizemainwindow.cpp:347
 
1186
#: src/editortab.cpp:196 src/lokalizemainwindow.cpp:365
1187
1187
msgctxt "@title actions category"
1188
1188
msgid "File"
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
1191
 
#: src/editortab.cpp:189
 
1191
#: src/editortab.cpp:197
1192
1192
msgctxt "@title actions category"
1193
1193
msgid "Navigation"
1194
1194
msgstr ""
1195
1195
 
1196
 
#: src/editortab.cpp:190
 
1196
#: src/editortab.cpp:198
1197
1197
#, fuzzy
1198
1198
msgctxt "@title actions category"
1199
1199
msgid "Editing"
1200
1200
msgstr "កែ​សម្រួល"
1201
1201
 
1202
 
#: src/editortab.cpp:191
 
1202
#: src/editortab.cpp:199
1203
1203
msgid "Synchronization 1"
1204
1204
msgstr ""
1205
1205
 
1206
 
#: src/editortab.cpp:192
 
1206
#: src/editortab.cpp:200
1207
1207
msgid "Synchronization 2"
1208
1208
msgstr ""
1209
1209
 
1210
 
#: src/editortab.cpp:193
 
1210
#: src/editortab.cpp:201
1211
1211
#, fuzzy
1212
1212
msgid "Translation Memory"
1213
1213
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1214
1214
 
1215
 
#: src/editortab.cpp:194 src/lokalizemainwindow.cpp:349
 
1215
#: src/editortab.cpp:202 src/lokalizemainwindow.cpp:367
1216
1216
#, fuzzy
1217
1217
msgctxt "@title actions category"
1218
1218
msgid "Glossary"
1219
1219
msgstr "សទ្ទានុក្រម"
1220
1220
 
1221
 
#: src/editortab.cpp:195
 
1221
#: src/editortab.cpp:203
1222
1222
#, fuzzy
1223
1223
msgctxt "@title actions category"
1224
1224
msgid "Tools"
1225
1225
msgstr "ឧបករណ៍"
1226
1226
 
1227
 
#: src/editortab.cpp:220
 
1227
#: src/editortab.cpp:228
1228
1228
#, fuzzy, kde-format
1229
1229
msgctxt "@action:inmenu"
1230
1230
msgid "Insert alternate translation # %1"
1231
1231
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1232
1232
 
1233
 
#: src/editortab.cpp:283
 
1233
#: src/editortab.cpp:291
1234
1234
#, kde-format
1235
1235
msgctxt "@action:inmenu"
1236
1236
msgid "Insert TM suggestion # %1"
1237
1237
msgstr ""
1238
1238
 
1239
 
#: src/editortab.cpp:329
 
1239
#: src/editortab.cpp:337
1240
1240
#, kde-format
1241
1241
msgctxt "@action:inmenu"
1242
1242
msgid "Insert # %1 term translation"
1243
1243
msgstr ""
1244
1244
 
1245
 
#: src/editortab.cpp:340
 
1245
#: src/editortab.cpp:348
1246
1246
msgctxt "@action:inmenu"
1247
1247
msgid "Define new term"
1248
1248
msgstr ""
1249
1249
 
1250
 
#: src/editortab.cpp:374
 
1250
#: src/editortab.cpp:382
1251
1251
#, kde-format
1252
1252
msgctxt "@action:inmenu"
1253
1253
msgid "Insert WebQuery result # %1"
1254
1254
msgstr ""
1255
1255
 
1256
 
#: src/editortab.cpp:405
 
1256
#: src/editortab.cpp:413
1257
1257
msgctxt "@action:inmenu"
1258
1258
msgid "Phases..."
1259
1259
msgstr ""
1260
1260
 
1261
 
#: src/editortab.cpp:441
 
1261
#: src/editortab.cpp:449
1262
1262
msgctxt "@action:inmenu"
1263
1263
msgid "Change searching direction"
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: src/editortab.cpp:450
 
1266
#: src/editortab.cpp:458
1267
1267
#, fuzzy
1268
1268
msgctxt ""
1269
1269
"@option:check whether message is marked as translated/reviewed/approved "
1271
1271
msgid "Approved"
1272
1272
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1273
1273
 
1274
 
#: src/editortab.cpp:466
 
1274
#: src/editortab.cpp:474
1275
1275
msgctxt "@action:inmenu"
1276
1276
msgid "Approve and go to next"
1277
1277
msgstr ""
1278
1278
 
1279
 
#: src/editortab.cpp:471
 
1279
#: src/editortab.cpp:479
1280
1280
#, fuzzy
1281
1281
msgctxt "@action:inmenu"
1282
1282
msgid "Equivalent translation"
1283
1283
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1284
1284
 
1285
 
#: src/editortab.cpp:483
 
1285
#: src/editortab.cpp:491
1286
1286
msgctxt "@action:inmenu"
1287
1287
msgid "Copy source to target"
1288
1288
msgstr ""
1289
1289
 
1290
 
#: src/editortab.cpp:486
 
1290
#: src/editortab.cpp:494
1291
1291
msgctxt "@action:inmenu"
1292
1292
msgid "Unwrap target"
1293
1293
msgstr ""
1294
1294
 
1295
 
#: src/editortab.cpp:491
 
1295
#: src/editortab.cpp:499
1296
1296
#, fuzzy
1297
1297
msgctxt "@action:inmenu"
1298
1298
msgid "Clear"
1299
1299
msgstr "ជម្រះ"
1300
1300
 
1301
 
#: src/editortab.cpp:495
 
1301
#: src/editortab.cpp:503
1302
1302
msgctxt "@action:inmenu"
1303
1303
msgid "Insert Tag"
1304
1304
msgstr ""
1305
1305
 
1306
 
#: src/editortab.cpp:503
 
1306
#: src/editortab.cpp:511
1307
1307
#, fuzzy
1308
1308
msgctxt "@action:inmenu entry"
1309
1309
msgid "&Next"
1310
1310
msgstr "បន្ទាប់"
1311
1311
 
1312
 
#: src/editortab.cpp:508
 
1312
#: src/editortab.cpp:516
1313
1313
#, fuzzy
1314
1314
msgctxt "@action:inmenu entry"
1315
1315
msgid "&Previous"
1316
1316
msgstr "មុន"
1317
1317
 
1318
 
#: src/editortab.cpp:514
 
1318
#: src/editortab.cpp:522
1319
1319
msgctxt "@action:inmenu"
1320
1320
msgid "&First Entry"
1321
1321
msgstr ""
1322
1322
 
1323
 
#: src/editortab.cpp:520
 
1323
#: src/editortab.cpp:528
1324
1324
msgctxt "@action:inmenu"
1325
1325
msgid "&Last Entry"
1326
1326
msgstr ""
1327
1327
 
1328
 
#: src/editortab.cpp:526
 
1328
#: src/editortab.cpp:534
1329
1329
msgctxt "@action:inmenu"
1330
1330
msgid "Entry by number"
1331
1331
msgstr ""
1332
1332
 
1333
 
#: src/editortab.cpp:528
 
1333
#: src/editortab.cpp:536
1334
1334
#, fuzzy
1335
1335
msgctxt ""
1336
1336
"@action:inmenu\n"
1338
1338
msgid "Previous non-empty but not ready"
1339
1339
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1340
1340
 
1341
 
#: src/editortab.cpp:532
 
1341
#: src/editortab.cpp:540
1342
1342
#, fuzzy
1343
1343
msgctxt ""
1344
1344
"@action:inmenu\n"
1346
1346
msgid "Next non-empty but not ready"
1347
1347
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1348
1348
 
1349
 
#: src/editortab.cpp:536
 
1349
#: src/editortab.cpp:544
1350
1350
msgctxt "@action:inmenu"
1351
1351
msgid "Previous untranslated"
1352
1352
msgstr ""
1353
1353
 
1354
 
#: src/editortab.cpp:540
 
1354
#: src/editortab.cpp:548
1355
1355
msgctxt "@action:inmenu"
1356
1356
msgid "Next untranslated"
1357
1357
msgstr ""
1358
1358
 
1359
 
#: src/editortab.cpp:544
 
1359
#: src/editortab.cpp:552
1360
1360
#, fuzzy
1361
1361
msgctxt ""
1362
1362
"@action:inmenu\n"
1364
1364
msgid "Previous not ready"
1365
1365
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1366
1366
 
1367
 
#: src/editortab.cpp:548
 
1367
#: src/editortab.cpp:556
1368
1368
#, fuzzy
1369
1369
msgctxt ""
1370
1370
"@action:inmenu\n"
1372
1372
msgid "Next not ready"
1373
1373
msgstr "បន្ទាប់"
1374
1374
 
1375
 
#: src/editortab.cpp:554
 
1375
#: src/editortab.cpp:562
1376
1376
msgctxt "@action:inmenu"
1377
1377
msgid "Focus the search line of Translation Units view"
1378
1378
msgstr ""
1379
1379
 
1380
 
#: src/editortab.cpp:560
 
1380
#: src/editortab.cpp:568
1381
1381
msgctxt "@option:check"
1382
1382
msgid "Bookmark message"
1383
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
 
#: src/editortab.cpp:566
 
1385
#: src/editortab.cpp:574
1386
1386
#, fuzzy
1387
1387
msgctxt "@action:inmenu"
1388
1388
msgid "Previous bookmark"
1389
1389
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1390
1390
 
1391
 
#: src/editortab.cpp:570
 
1391
#: src/editortab.cpp:578
1392
1392
#, fuzzy
1393
1393
msgctxt "@action:inmenu"
1394
1394
msgid "Next bookmark"
1395
1395
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​បន្ទាប់"
1396
1396
 
1397
 
#: src/editortab.cpp:578
 
1397
#: src/editortab.cpp:586
1398
1398
#, no-c-format
1399
1399
msgctxt "@action:inmenu"
1400
1400
msgid "Fill in all exact suggestions"
1401
1401
msgstr ""
1402
1402
 
1403
 
#: src/editortab.cpp:582
 
1403
#: src/editortab.cpp:590
1404
1404
#, no-c-format
1405
1405
msgctxt "@action:inmenu"
1406
1406
msgid "Fill in all exact suggestions and mark as fuzzy"
1407
1407
msgstr ""
1408
1408
 
1409
 
#: src/editortab.cpp:586
 
1409
#: src/editortab.cpp:594
1410
1410
msgctxt "@action:inmenu"
1411
1411
msgid "Word count"
1412
1412
msgstr ""
1413
1413
 
1414
 
#: src/editortab.cpp:591
 
1414
#: src/editortab.cpp:599
1415
1415
msgctxt "@action:inmenu"
1416
1416
msgid "Open file for sync/merge"
1417
1417
msgstr ""
1418
1418
 
1419
 
#: src/editortab.cpp:592 src/editortab.cpp:638
 
1419
#: src/editortab.cpp:600 src/editortab.cpp:646
1420
1420
msgctxt "@info:status"
1421
1421
msgid ""
1422
1422
"Open catalog to be merged into the current one / replicate base file changes "
1423
1423
"to"
1424
1424
msgstr ""
1425
1425
 
1426
 
#: src/editortab.cpp:598 src/editortab.cpp:644
 
1426
#: src/editortab.cpp:606 src/editortab.cpp:652
1427
1427
msgctxt "@action:inmenu"
1428
1428
msgid "Previous different"
1429
1429
msgstr ""
1430
1430
 
1431
 
#: src/editortab.cpp:599 src/editortab.cpp:645
 
1431
#: src/editortab.cpp:607 src/editortab.cpp:653
1432
1432
msgctxt "@info:status"
1433
1433
msgid ""
1434
1434
"Previous entry which is translated differently in the file being merged, "
1435
1435
"including empty translations in merge source"
1436
1436
msgstr ""
1437
1437
 
1438
 
#: src/editortab.cpp:607 src/editortab.cpp:652
 
1438
#: src/editortab.cpp:615 src/editortab.cpp:660
1439
1439
msgctxt "@action:inmenu"
1440
1440
msgid "Next different"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
 
1443
 
#: src/editortab.cpp:608 src/editortab.cpp:653
 
1443
#: src/editortab.cpp:616 src/editortab.cpp:661
1444
1444
msgctxt "@info:status"
1445
1445
msgid ""
1446
1446
"Next entry which is translated differently in the file being merged, "
1447
1447
"including empty translations in merge source"
1448
1448
msgstr ""
1449
1449
 
1450
 
#: src/editortab.cpp:616 src/editortab.cpp:660
 
1450
#: src/editortab.cpp:624 src/editortab.cpp:668
1451
1451
msgctxt "@action:inmenu"
1452
1452
msgid "Copy from merging source"
1453
1453
msgstr ""
1454
1454
 
1455
 
#: src/editortab.cpp:622 src/editortab.cpp:665
 
1455
#: src/editortab.cpp:630 src/editortab.cpp:673
1456
1456
msgctxt "@action:inmenu"
1457
1457
msgid "Copy all new translations"
1458
1458
msgstr ""
1459
1459
 
1460
 
#: src/editortab.cpp:623
 
1460
#: src/editortab.cpp:631
1461
1461
msgctxt "@info:status"
1462
1462
msgid "This changes only empty entries in base file"
1463
1463
msgstr ""
1464
1464
 
1465
 
#: src/editortab.cpp:630 src/editortab.cpp:672
 
1465
#: src/editortab.cpp:638 src/editortab.cpp:680
1466
1466
msgctxt "@action:inmenu"
1467
1467
msgid "Copy to merging source"
1468
1468
msgstr ""
1469
1469
 
1470
 
#: src/editortab.cpp:637
 
1470
#: src/editortab.cpp:645
1471
1471
msgctxt "@action:inmenu"
1472
1472
msgid "Open file for secondary sync"
1473
1473
msgstr ""
1474
1474
 
1475
 
#: src/editortab.cpp:666
 
1475
#: src/editortab.cpp:674
1476
1476
msgctxt "@info:status"
1477
1477
msgid "This changes only empty entries"
1478
1478
msgstr ""
1479
1479
 
1480
 
#: src/editortab.cpp:697
 
1480
#: src/editortab.cpp:705
1481
1481
msgctxt "editor tab name"
1482
1482
msgid "(recovered)"
1483
1483
msgstr ""
1484
1484
 
1485
 
#: src/editortab.cpp:735 src/editortab.cpp:880
 
1485
#: src/editortab.cpp:747 src/editortab.cpp:895
1486
1486
msgctxt "@info"
1487
1487
msgid ""
1488
1488
"The document contains unsaved changes.\n"
1489
1489
"Do you want to save your changes or discard them?"
1490
1490
msgstr ""
1491
1491
 
1492
 
#: src/editortab.cpp:736 src/editortab.cpp:881
 
1492
#: src/editortab.cpp:748 src/editortab.cpp:896
1493
1493
#: src/glossary/glossarywindow.cpp:416
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgctxt "@title:window"
1496
1496
msgid "Warning"
1497
1497
msgstr "ព្រមាន"
1498
1498
 
1499
 
#: src/editortab.cpp:831
 
1499
#: src/editortab.cpp:846
1500
1500
#, kde-format
1501
1501
msgctxt "@info"
1502
1502
msgid "Error opening the file <filename>%1</filename>, line: %2"
1503
1503
msgstr ""
1504
1504
 
1505
 
#: src/editortab.cpp:832
 
1505
#: src/editortab.cpp:847
1506
1506
#, kde-format
1507
1507
msgctxt "@info"
1508
1508
msgid "Error opening the file <filename>%1</filename>"
1509
1509
msgstr ""
1510
1510
 
1511
 
#: src/editortab.cpp:854
 
1511
#: src/editortab.cpp:869
1512
1512
#, kde-format
1513
1513
msgctxt "@info"
1514
1514
msgid ""
1516
1516
"Do you want to save to another file or cancel?"
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
 
#: src/editortab.cpp:856
 
1519
#: src/editortab.cpp:871
1520
1520
#, fuzzy
1521
1521
msgctxt "@title"
1522
1522
msgid "Error"
1523
1523
msgstr "កំហុស"
1524
1524
 
1525
 
#: src/editortab.cpp:905
 
1525
#: src/editortab.cpp:920
1526
1526
msgctxt "@title"
1527
1527
msgid "Jump to Entry"
1528
1528
msgstr ""
1529
1529
 
1530
 
#: src/editortab.cpp:906
 
1530
#: src/editortab.cpp:921
1531
1531
msgctxt "@label:spinbox"
1532
1532
msgid "Enter entry number:"
1533
1533
msgstr ""
1534
1534
 
1535
 
#: src/editortab.cpp:982
 
1535
#: src/editortab.cpp:997
1536
1536
#, kde-format
1537
1537
msgctxt "@info:status"
1538
1538
msgid "Current: %1"
1539
1539
msgstr ""
1540
1540
 
1541
 
#: src/editortab.cpp:994
 
1541
#: src/editortab.cpp:1009
1542
1542
msgctxt "@info:status"
1543
1543
msgid "Untranslated"
1544
1544
msgstr ""
1545
1545
 
1546
 
#: src/editortab.cpp:995
 
1546
#: src/editortab.cpp:1010
1547
1547
msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology"
1548
1548
msgid "Ready"
1549
1549
msgstr ""
1550
1550
 
1551
 
#: src/editortab.cpp:996
 
1551
#: src/editortab.cpp:1011
1552
1552
#, fuzzy
1553
1553
msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology"
1554
1554
msgid "Needs review"
1555
1555
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1556
1556
 
1557
 
#: src/editortab.cpp:1160
 
1557
#: src/editortab.cpp:1175
1558
1558
#, fuzzy
1559
1559
msgctxt "@option:check trans-unit state"
1560
1560
msgid "Translated"
1561
1561
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1562
1562
 
1563
 
#: src/editortab.cpp:1161
 
1563
#: src/editortab.cpp:1176
1564
1564
msgctxt "@option:check trans-unit state"
1565
1565
msgid "Signed-off"
1566
1566
msgstr ""
1567
1567
 
1568
 
#: src/editortab.cpp:1162
 
1568
#: src/editortab.cpp:1177
1569
1569
#, fuzzy
1570
1570
msgctxt "@option:check trans-unit state"
1571
1571
msgid "Approved"
1572
1572
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
1573
1573
 
1574
 
#: src/editortab.cpp:1165
 
1574
#: src/editortab.cpp:1180
1575
1575
msgctxt "@info:tooltip"
1576
1576
msgid "Translation is done (although still may need a review)"
1577
1577
msgstr ""
1578
1578
 
1579
 
#: src/editortab.cpp:1166
 
1579
#: src/editortab.cpp:1181
1580
1580
msgctxt "@info:tooltip"
1581
1581
msgid "Translation recieved positive review"
1582
1582
msgstr ""
1583
1583
 
1584
 
#: src/editortab.cpp:1167
 
1584
#: src/editortab.cpp:1182
1585
1585
msgctxt "@info:tooltip"
1586
1586
msgid "Entry is fully localized (i.e. final)"
1587
1587
msgstr ""
1658
1658
msgid "Unwrap"
1659
1659
msgstr ""
1660
1660
 
1661
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:350
 
1661
#: src/lokalizemainwindow.cpp:368
1662
1662
#, fuzzy
1663
1663
msgctxt "@title actions category"
1664
1664
msgid "Translation Memory"
1665
1665
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1666
1666
 
1667
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:351
 
1667
#: src/lokalizemainwindow.cpp:369
1668
1668
#, fuzzy
1669
1669
msgctxt "@title actions category"
1670
1670
msgid "Project"
1671
1671
msgstr "គម្រោង"
1672
1672
 
1673
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:390
 
1673
#: src/lokalizemainwindow.cpp:408
1674
1674
#, fuzzy
1675
1675
msgid "Next tab"
1676
1676
msgstr "បន្ទាប់"
1677
1677
 
1678
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:393
 
1678
#: src/lokalizemainwindow.cpp:411
1679
1679
#, fuzzy
1680
1680
msgid "Previous tab"
1681
1681
msgstr "មុន"
1682
1682
 
1683
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:399
 
1683
#: src/lokalizemainwindow.cpp:417
1684
1684
#, fuzzy
1685
1685
msgctxt "@action:inmenu"
1686
1686
msgid "Glossary"
1687
1687
msgstr "សទ្ទានុក្រម"
1688
1688
 
1689
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:407
 
1689
#: src/lokalizemainwindow.cpp:425
1690
1690
#, fuzzy
1691
1691
msgctxt "@action:inmenu"
1692
1692
msgid "Translation memory"
1693
1693
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
1694
1694
 
1695
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:411
 
1695
#: src/lokalizemainwindow.cpp:429
1696
1696
msgctxt "@action:inmenu"
1697
1697
msgid "Manage translation memories"
1698
1698
msgstr ""
1699
1699
 
1700
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:415
 
1700
#: src/lokalizemainwindow.cpp:433
1701
1701
#, fuzzy
1702
1702
msgctxt "@action:inmenu"
1703
1703
msgid "Project overview"
1704
1704
msgstr "គម្រោង"
1705
1705
 
1706
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:419 src/lokalizemainwindow.cpp:422
 
1706
#: src/lokalizemainwindow.cpp:437 src/lokalizemainwindow.cpp:440
1707
1707
msgctxt "@action:inmenu"
1708
1708
msgid "Configure project"
1709
1709
msgstr ""
1710
1710
 
1711
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:425
 
1711
#: src/lokalizemainwindow.cpp:443
1712
1712
msgctxt "@action:inmenu"
1713
1713
msgid "Open project"
1714
1714
msgstr ""
1715
1715
 
1716
 
#: src/lokalizemainwindow.cpp:428
 
1716
#: src/lokalizemainwindow.cpp:446
1717
1717
msgctxt "@action:inmenu"
1718
1718
msgid "Open recent project"
1719
1719
msgstr ""
1802
1802
msgid "<b>Phase:</b><br>"
1803
1803
msgstr ""
1804
1804
 
1805
 
#: src/msgctxtview.cpp:141
 
1805
#: src/msgctxtview.cpp:144
1806
1806
msgctxt "@info PO comment parsing"
1807
1807
msgid "<br><b>Files:</b><br>"
1808
1808
msgstr ""
1809
1809
 
1810
 
#: src/msgctxtview.cpp:149
 
1810
#: src/msgctxtview.cpp:152
1811
1811
msgctxt "@info PO comment parsing"
1812
1812
msgid "<br><b>Context:</b><br>"
1813
1813
msgstr ""
2330
2330
msgid "options"
2331
2331
msgstr ""
2332
2332
 
2333
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:155
 
2333
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:156
2334
2334
msgid "Reset individual filter"
2335
2335
msgstr ""
2336
2336
 
2337
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:160
 
2337
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:161
2338
2338
msgid "Case sensitive"
2339
2339
msgstr ""
2340
2340
 
2341
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:161
2342
 
msgid "Ready"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
2341
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:162
 
2342
msgid "Ready"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:163
2346
2346
#, fuzzy
2347
2347
msgid "Non-ready"
2348
2348
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"
2349
2349
 
2350
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:163
 
2350
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:164
2351
2351
msgid "Non-empty"
2352
2352
msgstr ""
2353
2353
 
2354
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:164
 
2354
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:165
2355
2355
msgid "Empty"
2356
2356
msgstr ""
2357
2357
 
2358
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:165
 
2358
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:166
2359
2359
msgid "Changed since file open"
2360
2360
msgstr ""
2361
2361
 
2362
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:166
 
2362
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:167
2363
2363
msgid "Unchanged since file open"
2364
2364
msgstr ""
2365
2365
 
2366
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:171
 
2366
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:172
2367
2367
msgctxt "@title:inmenu"
2368
2368
msgid "Basic"
2369
2369
msgstr ""
2370
2370
 
2371
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:172
 
2371
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:173
2372
2372
msgctxt "@title:inmenu"
2373
2373
msgid "States"
2374
2374
msgstr ""
2375
2375
 
2376
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:174
 
2376
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:175
2377
2377
#, fuzzy
2378
2378
msgctxt "@title:inmenu"
2379
2379
msgid "Columns"
2380
2380
msgstr "សរុប​ ៖ %1"
2381
2381
 
2382
 
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:193
 
2382
#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:194
2383
2383
msgctxt "@item:inmenu all columns"
2384
2384
msgid "All"
2385
2385
msgstr ""
2615
2615
msgid "Project Overview"
2616
2616
msgstr "គម្រោង"
2617
2617
 
2618
 
#: src/project/projecttab.cpp:69
 
2618
#: src/project/projecttab.cpp:73
2619
2619
#, fuzzy
2620
2620
msgctxt "@action:inmenu"
2621
2621
msgid "Open"
2622
2622
msgstr "បើក"
2623
2623
 
2624
 
#: src/project/projecttab.cpp:76
 
2624
#: src/project/projecttab.cpp:80
2625
2625
msgctxt "@action:inmenu"
2626
2626
msgid "Get statistics for subfolders"
2627
2627
msgstr ""
2674
2674
msgid "Select TMX file to export selected database to"
2675
2675
msgstr ""
2676
2676
 
2677
 
#: src/tm/tmscanapi.cpp:63
 
2677
#: src/tm/tmscanapi.cpp:86
2678
2678
msgid "Adding files to Lokalize translation memory"
2679
2679
msgstr ""
2680
2680
 
2681
 
#: src/tm/tmscanapi.cpp:64
 
2681
#: src/tm/tmscanapi.cpp:87
2682
2682
msgid "TM"
2683
2683
msgstr ""
2684
2684
 
2745
2745
msgid "Batch translation has been scheduled."
2746
2746
msgstr ""
2747
2747
 
2748
 
#: src/tm/tmview.cpp:561
 
2748
#: src/tm/tmview.cpp:562
2749
2749
#, kde-format
2750
2750
msgctxt "@info:tooltip"
2751
2751
msgid "File: %1<br />Date: %2"
2752
2752
msgstr ""
2753
2753
 
2754
 
#: src/tm/tmview.cpp:563
 
2754
#: src/tm/tmview.cpp:564
2755
2755
msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues"
2756
2756
msgid "<br />Is not present in the file anymore"
2757
2757
msgstr ""
2758
2758
 
2759
 
#: src/tm/tmview.cpp:581
 
2759
#: src/tm/tmview.cpp:582
2760
2760
msgctxt "@action:inmenu"
2761
2761
msgid "Remove this entry"
2762
2762
msgstr ""
2763
2763
 
2764
 
#: src/tm/tmview.cpp:583
 
2764
#: src/tm/tmview.cpp:584
2765
2765
msgctxt "@action:inmenu"
2766
2766
msgid "Open file containing this entry"
2767
2767
msgstr ""
2768
2768
 
2769
 
#: src/tm/tmview.cpp:588
 
2769
#: src/tm/tmview.cpp:589
2770
2770
msgid "Do you really want to remove this entry from translation memory?"
2771
2771
msgstr ""
2772
2772
 
2773
 
#: src/tm/tmview.cpp:588
 
2773
#: src/tm/tmview.cpp:589
2774
2774
#, fuzzy
2775
2775
msgctxt "@title:window"
2776
2776
msgid "Translation Memory Entry Removal"
2777
2777
msgstr "ការ​បក​ប្រែ"
2778
2778
 
2779
 
#: src/tm/tmview.cpp:981
 
2779
#: src/tm/tmview.cpp:982
2780
2780
msgctxt "@item Undo action"
2781
2781
msgid "Use translation memory suggestion"
2782
2782
msgstr ""
2785
2785
msgid "Web Queries"
2786
2786
msgstr ""
2787
2787
 
2788
 
#: scripts/msgmerge.py:21
 
2788
#: scripts/msgmerge.py:32
2789
2789
msgid "Gettext not found"
2790
2790
msgstr ""
2791
2791
 
2792
 
#: scripts/msgmerge.py:21
 
2792
#: scripts/msgmerge.py:32
2793
2793
msgid "Install gettext package for this feature to work"
2794
2794
msgstr ""
2795
2795
 
2796
 
#: scripts/msgmerge.py:26
 
2796
#: scripts/msgmerge.py:43
2797
2797
msgid "Updating from templates..."
2798
2798
msgstr ""
2799
2799
 
2904
2904
msgid "Local download folder (will/does contain trunk/l10n-kde4/...)"
2905
2905
msgstr ""
2906
2906
 
2907
 
#: scripts/newprojectwizard.py:385
 
2907
#: scripts/newprojectwizard.py:386
2908
2908
msgid ""
2909
2909
"Please install 'subversion' package\n"
2910
2910
"to have Lokalize download KDE translation files."
2911
2911
msgstr ""
2912
2912
 
2913
 
#: scripts/newprojectwizard.py:385
 
2913
#: scripts/newprojectwizard.py:386
2914
2914
msgid "Subversion client not found"
2915
2915
msgstr ""
2916
2916