~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-03-02 23:52:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302235205-jqyt364wssu3l4pw
Tags: 4:4.4.1-0ubuntu2
Don't use obsolete svn revision for desktop .po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of desktop_kdeutils.po to Latvian
2
2
# Rihards Prieditis <RPrieditis@inbox.lv>, 2007.
3
3
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
4
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
 
4
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
5
5
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 05:54+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:18+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 00:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:33+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
msgid "Compress"
24
24
msgstr "Saspiest"
25
25
 
26
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:54
 
26
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:59
27
27
msgctxt "Name"
28
28
msgid "Here"
29
29
msgstr "Šeit"
30
30
 
31
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:90
 
31
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:107
32
32
msgctxt "Name"
33
33
msgid "As ZIP Archive"
34
34
msgstr "Kā ZIP arhīvu"
35
35
 
36
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:125
 
36
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:154
37
37
msgctxt "Name"
38
38
msgid "As RAR Archive"
39
39
msgstr "Kā RAR arhīvu"
40
40
 
41
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:160
 
41
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:201
42
42
msgctxt "Name"
43
43
msgid "As ZIP/TAR Archive"
44
44
msgstr "Kā ZIP/TAR arhīvu"
45
45
 
46
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:194
 
46
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:247
47
47
msgctxt "Name"
48
48
msgid "Compress To..."
49
49
msgstr "Saspiest uz..."
53
53
msgid "Archiving Tool"
54
54
msgstr "Arhivēšanas rīks"
55
55
 
56
 
#: ark/app/ark.desktop:67
 
56
#: ark/app/ark.desktop:70
57
57
msgctxt "Name"
58
58
msgid "Ark"
59
59
msgstr "Ark"
68
68
msgid "Extract Archive Here"
69
69
msgstr "Atspiest arhīvu šeit"
70
70
 
71
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:46
 
71
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:58
72
72
msgctxt "Name"
73
73
msgid "Extract Archive To..."
74
74
msgstr "Atspiest arhīvu uz..."
75
75
 
76
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:80
 
76
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:104
77
77
msgctxt "Name"
78
78
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
79
79
msgstr "Atspiest arhīvu šeit, automātiska apakšmape"
88
88
msgid "Archiver"
89
89
msgstr "Arhivātors"
90
90
 
91
 
#: ark/part/ark_part.desktop:67
 
91
#: ark/part/ark_part.desktop:70
92
92
msgctxt "Comment"
93
93
msgid "Archive Handling Tool"
94
94
msgstr "Arhīvu apstrādes rīks"
98
98
msgid "kerfuffle_bk"
99
99
msgstr "kerfuffle_bk"
100
100
 
101
 
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:62
 
101
#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:65
102
102
msgctxt "Comment"
103
103
msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
104
104
msgstr "Kerfuffle bkisofs spraudnis"
128
128
msgid "kerfuffle_karchive"
129
129
msgstr "kerfuffle_karchive"
130
130
 
131
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:61
 
131
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:64
132
132
msgctxt "Comment"
133
133
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
134
134
msgstr "Kerfuffle KArchive spraudnis"
138
138
msgid "kerfuffle_libarchive"
139
139
msgstr "kerfuffle_libarchive"
140
140
 
141
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:62
 
141
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:65
142
142
msgctxt "Comment"
143
143
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
144
144
msgstr "Kerfuffle LibArchive spraudnis"
148
148
msgid "kerfuffle_libbz2"
149
149
msgstr "kerfuffle_libbz2"
150
150
 
151
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:46
 
151
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:58
152
152
msgctxt "Comment"
153
153
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
154
154
msgstr "Kerfuffle libz2 spraudnis"
158
158
msgid "kerfuffle_libgz"
159
159
msgstr "kerfuffle_libgz"
160
160
 
161
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:58
 
161
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:63
162
162
msgctxt "Comment"
163
163
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
164
164
msgstr "Kerfuffle libgz spraudnis"
168
168
msgid "kerfuffle_libxz"
169
169
msgstr "kerfuffle_libxz"
170
170
 
171
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:46
 
171
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:58
172
172
msgctxt "Comment"
173
173
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
174
174
msgstr "Kerfuffle libxz spraudnis"
178
178
msgid "KCalc"
179
179
msgstr "KCalc"
180
180
 
181
 
#: kcalc/kcalc.desktop:67
 
181
#: kcalc/kcalc.desktop:70
182
182
msgctxt "GenericName"
183
183
msgid "Scientific Calculator"
184
184
msgstr "Zinātnisks kalkulators"
188
188
msgid "Character Selector"
189
189
msgstr "Rakstzīmju atlasītājs"
190
190
 
191
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71
 
191
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:74
192
192
msgctxt "Name"
193
193
msgid "KCharSelect"
194
194
msgstr "KCharSelect"
198
198
msgid "IRKick"
199
199
msgstr "IRKick"
200
200
 
201
 
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:48
 
201
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:55
202
202
msgctxt "GenericName"
203
203
msgid "KDE LIRC Server"
204
204
msgstr "KDE LIRC serveris"
205
205
 
206
 
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:105
 
206
#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:120
207
207
msgctxt "Comment"
208
208
msgid "KDE Linux infrared remote control server."
209
209
msgstr "KDE Linux infrasarkanās pults kontroles serveris."
213
213
msgid "Irkick"
214
214
msgstr "Irkick"
215
215
 
216
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:35
 
216
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:48
217
217
msgctxt "Name"
218
218
msgid "Irkick notification"
219
219
msgstr "Irkick paziņojums"
220
220
 
221
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:64
 
221
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:89
222
222
msgctxt "Comment"
223
223
msgid "Irkick global notification event"
224
224
msgstr "Irkick globākā paziņojuma notikums"
225
225
 
226
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:97
 
226
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:133
227
227
msgctxt "Name"
228
228
msgid "Mode event"
229
229
msgstr "Režīma notikums"
230
230
 
231
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:126
 
231
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:172
232
232
msgctxt "Comment"
233
233
msgid "Mode has changed"
234
234
msgstr "Režīms ir mainīts"
235
235
 
236
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:158
 
236
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:214
237
237
msgctxt "Name"
238
238
msgid "Application event"
239
239
msgstr "Programmas notikums"
240
240
 
241
 
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:187
 
241
#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:254
242
242
msgctxt "Comment"
243
243
msgid "Irkick has triggered an application"
244
244
msgstr "Irkick ir palaidis programmu"
248
248
msgid "Remote Controls"
249
249
msgstr "Attālinātā vadība"
250
250
 
251
 
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:69
 
251
#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:77
252
252
msgctxt "Comment"
253
253
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
254
254
msgstr "Konfigurēt programmu attālināto vadību "
258
258
msgid "Storage Devices"
259
259
msgstr "Glabāšanas ierīces"
260
260
 
261
 
#: kdf/kcmdf.desktop:79
 
261
#: kdf/kcmdf.desktop:82
262
262
msgctxt "Comment"
263
263
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
264
264
msgstr "Rāda montēto ierīču vietas izmantojumu"
268
268
msgid "KDiskFree"
269
269
msgstr "KDiskFree"
270
270
 
271
 
#: kdf/kdf.desktop:65
 
271
#: kdf/kdf.desktop:68
272
272
msgctxt "GenericName"
273
273
msgid "View Disk Usage"
274
274
msgstr "Skatīt diska vietas izlietojumu"
278
278
msgid "KwikDisk"
279
279
msgstr "KwikDisk"
280
280
 
281
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:67
 
281
#: kdf/kwikdisk.desktop:70
282
282
msgctxt "GenericName"
283
283
msgid "Removable Media Utility"
284
284
msgstr "Noņemamo datu nesēju utilīta"
293
293
msgid "Floppy Formatter"
294
294
msgstr "Diskešu formatētājs"
295
295
 
296
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:67
 
296
#: kfloppy/KFloppy.desktop:70
297
297
msgctxt "Name"
298
298
msgid "KFloppy"
299
299
msgstr "KFloppy"
313
313
msgid "Encryption Tool"
314
314
msgstr "Šifrēšanas rīks"
315
315
 
316
 
#: kgpg/kgpg.desktop:66
 
316
#: kgpg/kgpg.desktop:69
317
317
msgctxt "Comment"
318
318
msgid "A GnuPG frontend"
319
319
msgstr "GnuPG priekšpuse"
320
320
 
321
 
#: kgpg/kgpg.desktop:125
 
321
#: kgpg/kgpg.desktop:131
322
322
msgctxt "Name"
323
323
msgid "KGpg"
324
324
msgstr "KGpg"
333
333
msgid "Countdown Launcher"
334
334
msgstr "Laika atskaites palaidējs"
335
335
 
336
 
#: ktimer/ktimer.desktop:58
 
336
#: ktimer/ktimer.desktop:61
337
337
msgctxt "Name"
338
338
msgid "KTimer"
339
339
msgstr "KTimer"
340
340
 
341
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14
 
341
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
342
342
msgctxt "Name"
343
343
msgid "KDE Wallet"
344
344
msgstr "KDE Maks"
345
345
 
346
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73
 
346
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:75
347
347
msgctxt "Comment"
348
348
msgid "KDE Wallet Configuration"
349
349
msgstr "KDE Maka konfigurācija"
359
359
msgid "KWalletManager"
360
360
msgstr "KWalletManager"
361
361
 
362
 
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:46
 
362
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:49
363
363
msgctxt "GenericName"
364
364
msgid "Wallet Management Tool"
365
365
msgstr "Maka pārvaldības rīks"
366
366
 
 
367
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/dynamic/dynamic.desktop:7
 
368
msgctxt "Name"
 
369
msgid "Testing dynamic length arrays"
 
370
msgstr "Pārbauda dinamiska garuma masīvus"
 
371
 
 
372
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/dynamic/dynamic.desktop:37
 
373
msgctxt "Comment"
 
374
msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
375
msgstr "Dinamisku masīvu pārbaudes struktūra"
 
376
 
 
377
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/elf/elf.desktop:7
 
378
msgctxt "Name"
 
379
msgid "ELF structure"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/elf/elf.desktop:36
 
383
msgctxt "Comment"
 
384
msgid "Structure for Executable Linking Format (ELF)"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/enum/enum.desktop:7
 
388
msgctxt "Name"
 
389
msgid "Testing enums"
 
390
msgstr "Pārbauda enumus"
 
391
 
 
392
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/enum/enum.desktop:37
 
393
msgctxt "Comment"
 
394
msgid "A test structure for enums"
 
395
msgstr "Enumu pārbaudes struktūra"
 
396
 
 
397
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/png/png.desktop:7
 
398
msgctxt "Name"
 
399
msgid "PNG file header"
 
400
msgstr "PNG faila galvene"
 
401
 
 
402
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/png/png.desktop:41
 
403
msgctxt "Comment"
 
404
msgid ""
 
405
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
406
"endian)"
 
407
msgstr "Pārbaudes struktūra, kas satur PNG galveni (failam jābūt big-endian)"
 
408
 
 
409
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test_2/test_2.desktop:7
 
410
msgctxt "Name"
 
411
msgid "Another simple test"
 
412
msgstr "Cits vienkāršs tests"
 
413
 
 
414
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test_2/test_2.desktop:39
 
415
msgctxt "Comment"
 
416
msgid "A few more test structures"
 
417
msgstr "Pārbauda vēl dažas struktūras"
 
418
 
 
419
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test/test.desktop:7
 
420
msgctxt "Name"
 
421
msgid "Simple test"
 
422
msgstr "Vienkāršs tests"
 
423
 
 
424
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/schema/example/test/test.desktop:39
 
425
msgctxt "Comment"
 
426
msgid "A few test structures"
 
427
msgstr "Dažas testa strukūras"
 
428
 
367
429
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
368
430
msgctxt "Name"
369
431
msgid "BytesEdit Widget"
372
434
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
373
435
msgctxt "Name"
374
436
msgid "Okteta Hex Viewer"
375
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Okteta Hex skatītājs"
376
438
 
377
439
#: okteta/program/okteta.desktop:2
378
440
msgctxt "Name"
379
441
msgid "Okteta"
380
442
msgstr "Okteta"
381
443
 
382
 
#: okteta/program/okteta.desktop:47
 
444
#: okteta/program/okteta.desktop:52
383
445
msgctxt "GenericName"
384
446
msgid "Hex Editor"
385
447
msgstr "Heksadecimālais redaktors"
390
452
msgid "Printer Applet"
391
453
msgstr "Drukas sīkrīks"
392
454
 
393
 
#: printer-applet/printer-applet.desktop:47
 
455
#: printer-applet/printer-applet.desktop:51
394
456
msgctxt "Comment"
395
457
msgid "System tray icon for managing print jobs"
396
458
msgstr "Sistēmas ikona drukāšanas darbu pārvaldīšanai"
397
459
 
398
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:48
 
460
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:52
399
461
msgctxt "Comment"
400
462
msgid "Printer Applet"
401
463
msgstr "Drukas sīkrīks"
402
464
 
403
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:83
 
465
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:98
404
466
msgctxt "Name"
405
467
msgid "New Printer"
406
468
msgstr "Jauns printeris"
407
469
 
408
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:116
 
470
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:142
409
471
msgctxt "Comment"
410
472
msgid "Configuring New Printer"
411
473
msgstr "Konfigurē jaunu printeri"
412
474
 
413
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:152
414
 
msgctxt "Name"
415
 
msgid "Printer Added"
416
 
msgstr "Printeris pievienots"
417
 
 
418
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:185
419
 
msgctxt "Comment"
420
 
msgid "Printer Added"
421
 
msgstr "Printeris pievienots"
422
 
 
423
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:221
424
 
msgctxt "Name"
425
 
msgid "Missing Printer Driver"
426
 
msgstr "Trūkst printera draivera"
427
 
 
428
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:254
429
 
msgctxt "Comment"
430
 
msgid "Missing Printer Driver"
431
 
msgstr "Trūkst printera draivera"
432
 
 
433
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:290
 
475
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:189
 
476
msgctxt "Name"
 
477
msgid "Printer Added"
 
478
msgstr "Printeris pievienots"
 
479
 
 
480
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:233
 
481
msgctxt "Comment"
 
482
msgid "Printer Added"
 
483
msgstr "Printeris pievienots"
 
484
 
 
485
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:280
 
486
msgctxt "Name"
 
487
msgid "Missing Printer Driver"
 
488
msgstr "Trūkst printera draivera"
 
489
 
 
490
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:324
 
491
msgctxt "Comment"
 
492
msgid "Missing Printer Driver"
 
493
msgstr "Trūkst printera draivera"
 
494
 
 
495
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:371
434
496
msgctxt "Name"
435
497
msgid "Other"
436
498
msgstr "Cits"
437
499
 
438
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:323
 
500
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:415
439
501
msgctxt "Comment"
440
502
msgid "Other"
441
503
msgstr "Cits"
445
507
msgid "SuperKaramba Theme Files"
446
508
msgstr "SuperKaramba tēmu faili"
447
509
 
448
 
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:47
 
510
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:50
449
511
msgctxt "Comment"
450
512
msgid "Karamba Desktop Themes"
451
513
msgstr "Karamba darbvirsmas tēmas"
457
519
msgid "SuperKaramba"
458
520
msgstr "SuperKaramba"
459
521
 
460
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57
 
522
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:60
461
523
msgctxt "Comment"
462
524
msgid "Karamba Desktop Theme"
463
525
msgstr "Karamba darbvirsmas tēma"
464
526
 
465
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57
 
527
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:60
466
528
msgctxt "Comment"
467
529
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
468
530
msgstr "SuperKaramba Plasma sīklietotne"
469
531
 
470
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61
 
532
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:64
471
533
msgctxt "Comment"
472
534
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
473
535
msgstr "Dzinējs darbvirsmu smukumiem."
474
536
 
475
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113
 
537
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:119
476
538
msgctxt "GenericName"
477
539
msgid "Desktop Widgets"
478
540
msgstr "Darbvirsmas sīkrīki"
482
544
msgid "Sweeper"
483
545
msgstr "Sweeper"
484
546
 
485
 
#: sweeper/sweeper.desktop:58
 
547
#: sweeper/sweeper.desktop:61
486
548
msgctxt "GenericName"
487
549
msgid "System Cleaner"
488
550
msgstr "Sistēmas tīrītājs"