~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Programs translations, Manpages translations, David Kalnischkies
  • Date: 2010-09-03 17:05:53 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100903170553-n0z80ga1o5a6qzga
Tags: 0.8.0ubuntu3
* merged fixes from the debian-sid bzr branch:

[ Programs translations ]
* Simplified Chinese (Aron Xu). Closes: #594458
* Bulgarian (Damyan Ivanov). Closes: #594627
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #594668
* Korean (Changwoo Ryu). Closes: #594809

[ Manpages translations ]
* Portuguese (Américo Monteiro)

[ David Kalnischkies ]
* cmdline/apt-cache.cc:
  - remove useless GetInitialize method
* cmdline/apt-get.cc:
  - remove direct calls of ReadMainList and use the wrapper instead
    to protect us from useless re-reads and two-times notice display
  - remove death code by removing unused GetInitialize
* apt-pkg/depcache.cc:
  - now that apt-get purge works on 'rc' packages let the MarkDelete
    pass this purge forward to the non-pseudo package for pseudos
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - apply SilentlyIgnore also on files without an extension
* apt-pkg/contrib/configuration.cc:
  - fix autoremove by using correct config-option name and
    don't make faulty assumptions in error handling (Closes: #594689)
* apt-pkg/versionmatch.cc:
  - let the pin origin actually work as advertised in the manpage
    which means "" are optional and pinning a local archive does
    work - even if it is a non-flat archive (Closes: #594435)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 19:09+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:23+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:52+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
15
15
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
154
154
 
155
155
#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
156
156
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
157
 
#: cmdline/apt-get.cc:2745 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
157
#: cmdline/apt-get.cc:2746 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
158
158
#, c-format
159
159
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
160
160
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
853
853
msgid "%s is already the newest version.\n"
854
854
msgstr "%s ya est� en su versi�n m�s reciente.\n"
855
855
 
856
 
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1983
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1984
857
857
#, c-format
858
858
msgid "%s set to manually installed.\n"
859
859
msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
923
923
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
924
924
msgstr "Error interno, no termin� el ordenamiento"
925
925
 
926
 
#: cmdline/apt-get.cc:1089 cmdline/apt-get.cc:2194 cmdline/apt-get.cc:2485
927
 
#: apt-pkg/cachefile.cc:106
928
 
msgid "The list of sources could not be read."
929
 
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
930
 
 
931
926
#: cmdline/apt-get.cc:1104
932
927
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
933
928
msgstr ""
955
950
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
956
951
msgstr "Se liberar�n %sB despu�s de esta operaci�n.\n"
957
952
 
958
 
#: cmdline/apt-get.cc:1135 cmdline/apt-get.cc:1138 cmdline/apt-get.cc:2323
959
 
#: cmdline/apt-get.cc:2326
 
953
#: cmdline/apt-get.cc:1135 cmdline/apt-get.cc:1138 cmdline/apt-get.cc:2324
 
954
#: cmdline/apt-get.cc:2327
960
955
#, c-format
961
956
msgid "Couldn't determine free space in %s"
962
957
msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
993
988
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
994
989
msgstr "�Desea continuar [S/n]? "
995
990
 
996
 
#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:2379 apt-pkg/algorithms.cc:1453
 
991
#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:2380 apt-pkg/algorithms.cc:1453
997
992
#, c-format
998
993
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
999
994
msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
1002
997
msgid "Some files failed to download"
1003
998
msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
1004
999
 
1005
 
#: cmdline/apt-get.cc:1280 cmdline/apt-get.cc:2388
 
1000
#: cmdline/apt-get.cc:1280 cmdline/apt-get.cc:2389
1006
1001
msgid "Download complete and in download only mode"
1007
1002
msgstr "Descarga completa y en modo de s�lo descarga"
1008
1003
 
1060
1055
msgid "The update command takes no arguments"
1061
1056
msgstr "El comando de actualizaci�n no toma argumentos"
1062
1057
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:1609
 
1058
#: cmdline/apt-get.cc:1610
1064
1059
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1065
1060
msgstr ""
1066
1061
"Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar �AutoRemover�"
1067
1062
 
1068
 
#: cmdline/apt-get.cc:1657
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1658
1069
1064
#, fuzzy
1070
1065
msgid ""
1071
1066
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1079
1074
"Se instalaron de forma autom�tica los siguientes paquetes y ya no son "
1080
1075
"necesarios."
1081
1076
 
1082
 
#: cmdline/apt-get.cc:1661
 
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1662
1083
1078
#, fuzzy, c-format
1084
1079
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1085
1080
msgid_plural ""
1091
1086
"Se instalaron de forma autom�tica los siguientes paquetes y ya no son "
1092
1087
"necesarios."
1093
1088
 
1094
 
#: cmdline/apt-get.cc:1663
 
1089
#: cmdline/apt-get.cc:1664
1095
1090
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1096
1091
msgstr "Utilice �apt-get autoremove� para eliminarlos."
1097
1092
 
1098
 
#: cmdline/apt-get.cc:1668
 
1093
#: cmdline/apt-get.cc:1669
1099
1094
msgid ""
1100
1095
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1101
1096
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1113
1108
#. "that package should be filed.") << endl;
1114
1109
#. }
1115
1110
#.
1116
 
#: cmdline/apt-get.cc:1671 cmdline/apt-get.cc:1813
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1672 cmdline/apt-get.cc:1814
1117
1112
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1118
1113
msgstr "La siguiente informaci�n puede ayudar a resolver la situaci�n:"
1119
1114
 
1120
 
#: cmdline/apt-get.cc:1675
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1676
1121
1116
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1122
1117
msgstr "Error interno, �AutoRemover� rompi� cosas"
1123
1118
 
1124
 
#: cmdline/apt-get.cc:1694
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1695
1125
1120
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1126
1121
msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompi� cosas"
1127
1122
 
1128
 
#: cmdline/apt-get.cc:1783
 
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1784
1129
1124
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1130
1125
msgstr "Tal vez quiera ejecutar 'apt-get -f install' para corregirlo:"
1131
1126
 
1132
 
#: cmdline/apt-get.cc:1786
 
1127
#: cmdline/apt-get.cc:1787
1133
1128
msgid ""
1134
1129
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1135
1130
"solution)."
1137
1132
"Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
1138
1133
"especifique una soluci�n)."
1139
1134
 
1140
 
#: cmdline/apt-get.cc:1798
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1799
1141
1136
msgid ""
1142
1137
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1143
1138
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1149
1144
"inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
1150
1145
"sido movidos fuera de Incoming."
1151
1146
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:1816
 
1147
#: cmdline/apt-get.cc:1817
1153
1148
msgid "Broken packages"
1154
1149
msgstr "Paquetes rotos"
1155
1150
 
1156
 
#: cmdline/apt-get.cc:1845
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:1846
1157
1152
msgid "The following extra packages will be installed:"
1158
1153
msgstr "Se instalar�n los siguientes paquetes extras:"
1159
1154
 
1160
 
#: cmdline/apt-get.cc:1935
 
1155
#: cmdline/apt-get.cc:1936
1161
1156
msgid "Suggested packages:"
1162
1157
msgstr "Paquetes sugeridos:"
1163
1158
 
1164
 
#: cmdline/apt-get.cc:1936
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:1937
1165
1160
msgid "Recommended packages:"
1166
1161
msgstr "Paquetes recomendados"
1167
1162
 
1168
 
#: cmdline/apt-get.cc:1978
 
1163
#: cmdline/apt-get.cc:1979
1169
1164
#, c-format
1170
1165
msgid "Couldn't find package %s"
1171
1166
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
1172
1167
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:1985
 
1168
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1174
1169
#, fuzzy, c-format
1175
1170
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1176
1171
msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
1177
1172
 
1178
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1179
1174
msgid "Calculating upgrade... "
1180
1175
msgstr "Calculando la actualizaci�n... "
1181
1176
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2009 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2010 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1183
1178
msgid "Failed"
1184
1179
msgstr "Fall�"
1185
1180
 
1186
 
#: cmdline/apt-get.cc:2014
 
1181
#: cmdline/apt-get.cc:2015
1187
1182
msgid "Done"
1188
1183
msgstr "Listo"
1189
1184
 
1190
 
#: cmdline/apt-get.cc:2081 cmdline/apt-get.cc:2089
 
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2090
1191
1186
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1192
1187
msgstr ""
1193
1188
"Error interno, el sistema de soluci�n de problemas rompi�\n"
1194
1189
"algunas cosas"
1195
1190
 
1196
 
#: cmdline/apt-get.cc:2113 cmdline/apt-get.cc:2146
 
1191
#: cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-get.cc:2147
1197
1192
msgid "Unable to lock the download directory"
1198
1193
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
1199
1194
 
1200
 
#: cmdline/apt-get.cc:2189
 
1195
#: cmdline/apt-get.cc:2190
1201
1196
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1202
1197
msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su c�digo fuente"
1203
1198
 
1204
 
#: cmdline/apt-get.cc:2229 cmdline/apt-get.cc:2506
 
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2230 cmdline/apt-get.cc:2507
1205
1200
#, c-format
1206
1201
msgid "Unable to find a source package for %s"
1207
1202
msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
1208
1203
 
1209
 
#: cmdline/apt-get.cc:2245
 
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2246
1210
1205
#, c-format
1211
1206
msgid ""
1212
1207
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1213
1208
"%s\n"
1214
1209
msgstr ""
1215
1210
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2250
 
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2251
1217
1212
#, c-format
1218
1213
msgid ""
1219
1214
"Please use:\n"
1221
1216
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1222
1217
msgstr ""
1223
1218
 
1224
 
#: cmdline/apt-get.cc:2301
 
1219
#: cmdline/apt-get.cc:2302
1225
1220
#, c-format
1226
1221
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1227
1222
msgstr "Ignorando fichero ya descargado '%s'\n"
1228
1223
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2336
 
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1230
1225
#, c-format
1231
1226
msgid "You don't have enough free space in %s"
1232
1227
msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
1233
1228
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2342
 
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2343
1235
1230
#, c-format
1236
1231
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1237
1232
msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
1238
1233
 
1239
 
#: cmdline/apt-get.cc:2345
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2346
1240
1235
#, c-format
1241
1236
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1242
1237
msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
1243
1238
 
1244
 
#: cmdline/apt-get.cc:2351
 
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2352
1245
1240
#, c-format
1246
1241
msgid "Fetch source %s\n"
1247
1242
msgstr "Fuente obtenida %s\n"
1248
1243
 
1249
 
#: cmdline/apt-get.cc:2384
 
1244
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1250
1245
msgid "Failed to fetch some archives."
1251
1246
msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
1252
1247
 
1253
 
#: cmdline/apt-get.cc:2414
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2415
1254
1249
#, c-format
1255
1250
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1256
1251
msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
1257
1252
 
1258
 
#: cmdline/apt-get.cc:2426
 
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2427
1259
1254
#, c-format
1260
1255
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1261
1256
msgstr "Fall� la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
1262
1257
 
1263
 
#: cmdline/apt-get.cc:2427
 
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2428
1264
1259
#, c-format
1265
1260
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1266
1261
msgstr "Compruebe que el paquete �dpkg-dev� est� instalado.\n"
1267
1262
 
1268
 
#: cmdline/apt-get.cc:2444
 
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1269
1264
#, c-format
1270
1265
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1271
1266
msgstr "Fall� la orden de construcci�n '%s'.\n"
1272
1267
 
1273
 
#: cmdline/apt-get.cc:2464
 
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2465
1274
1269
msgid "Child process failed"
1275
1270
msgstr "Fall� el proceso hijo"
1276
1271
 
1277
 
#: cmdline/apt-get.cc:2480
 
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2481
1278
1273
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1279
1274
msgstr ""
1280
1275
"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
1281
1276
"dependencias de construcci�n"
1282
1277
 
1283
 
#: cmdline/apt-get.cc:2511
 
1278
#: cmdline/apt-get.cc:2512
1284
1279
#, c-format
1285
1280
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1286
1281
msgstr "No se pudo obtener informaci�n de dependencias de construcci�n para %s"
1287
1282
 
1288
 
#: cmdline/apt-get.cc:2531
 
1283
#: cmdline/apt-get.cc:2532
1289
1284
#, c-format
1290
1285
msgid "%s has no build depends.\n"
1291
1286
msgstr "%s no tiene dependencias de construcci�n.\n"
1292
1287
 
1293
 
#: cmdline/apt-get.cc:2582
 
1288
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1294
1289
#, c-format
1295
1290
msgid ""
1296
1291
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1299
1294
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
1300
1295
"encontrar el paquete %s"
1301
1296
 
1302
 
#: cmdline/apt-get.cc:2635
 
1297
#: cmdline/apt-get.cc:2636
1303
1298
#, c-format
1304
1299
msgid ""
1305
1300
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1308
1303
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versi�n\n"
1309
1304
"disponible del paquete %s satisface los requisitos de versi�n"
1310
1305
 
1311
 
#: cmdline/apt-get.cc:2671
 
1306
#: cmdline/apt-get.cc:2672
1312
1307
#, c-format
1313
1308
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1314
1309
msgstr ""
1315
1310
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
1316
1311
"demasiado nuevo"
1317
1312
 
1318
 
#: cmdline/apt-get.cc:2698
 
1313
#: cmdline/apt-get.cc:2699
1319
1314
#, c-format
1320
1315
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1321
1316
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
1322
1317
 
1323
 
#: cmdline/apt-get.cc:2714
 
1318
#: cmdline/apt-get.cc:2715
1324
1319
#, c-format
1325
1320
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1326
1321
msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcci�n de %s."
1327
1322
 
1328
 
#: cmdline/apt-get.cc:2719
 
1323
#: cmdline/apt-get.cc:2720
1329
1324
msgid "Failed to process build dependencies"
1330
1325
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcci�n"
1331
1326
 
1332
 
#: cmdline/apt-get.cc:2750
 
1327
#: cmdline/apt-get.cc:2751
1333
1328
msgid "Supported modules:"
1334
1329
msgstr "M�dulos soportados:"
1335
1330
 
1336
 
#: cmdline/apt-get.cc:2791
 
1331
#: cmdline/apt-get.cc:2792
1337
1332
#, fuzzy
1338
1333
msgid ""
1339
1334
"Usage: apt-get [options] command\n"
1421
1416
"para m�s informaci�n y opciones.\n"
1422
1417
"                       Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
1423
1418
 
1424
 
#: cmdline/apt-get.cc:2963
 
1419
#: cmdline/apt-get.cc:2948
1425
1420
msgid ""
1426
1421
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1427
1422
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1921
1916
msgid "Server closed the connection"
1922
1917
msgstr "El servidor cerr� la conexi�n"
1923
1918
 
1924
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
 
1919
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763 methods/rsh.cc:190
1925
1920
msgid "Read error"
1926
1921
msgstr "Error de lectura"
1927
1922
 
1933
1928
msgid "Protocol corruption"
1934
1929
msgstr "Corrupci�n del protocolo"
1935
1930
 
1936
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
 
1931
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 methods/rsh.cc:232
1937
1932
msgid "Write error"
1938
1933
msgstr "Error de escritura"
1939
1934
 
2411
2406
msgid "Could not get lock %s"
2412
2407
msgstr "No se pudo bloquear %s"
2413
2408
 
2414
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
 
2409
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:622
2415
2410
#, c-format
2416
2411
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2417
2412
msgstr "Esperaba %s pero no estaba all�"
2418
2413
 
2419
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
 
2414
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:634
2420
2415
#, c-format
2421
2416
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2422
2417
msgstr "El subproceso %s recibi� un fallo de segmentaci�n."
2423
2418
 
2424
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
 
2419
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:636
2425
2420
#, fuzzy, c-format
2426
2421
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2427
2422
msgstr "El subproceso %s recibi� un fallo de segmentaci�n."
2428
2423
 
2429
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
 
2424
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:640
2430
2425
#, c-format
2431
2426
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2432
2427
msgstr "El subproceso %s devolvi� un c�digo de error (%u)"
2433
2428
 
2434
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
 
2429
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:642
2435
2430
#, c-format
2436
2431
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2437
2432
msgstr "El subproceso %s termin� de forma inesperada"
2438
2433
 
2439
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
 
2434
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:707
2440
2435
#, c-format
2441
2436
msgid "Could not open file %s"
2442
2437
msgstr "No pude abrir el fichero %s"
2443
2438
 
2444
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
 
2439
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:724
2445
2440
#, fuzzy, c-format
2446
2441
msgid "Could not open file descriptor %d"
2447
2442
msgstr "No pude abrir una tuber�a para %s"
2448
2443
 
2449
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
 
2444
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784
2450
2445
#, c-format
2451
2446
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2452
2447
msgstr "le�dos, todav�a deb�a leer %lu pero no queda nada"
2453
2448
 
2454
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
 
2449
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:817
2455
2450
#, c-format
2456
2451
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2457
2452
msgstr "escritos, todav�a ten�a que escribir %lu pero no pude hacerlo"
2458
2453
 
2459
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
 
2454
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
2460
2455
#, fuzzy, c-format
2461
2456
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2462
2457
msgstr "Problemas cerrando el archivo"
2463
2458
 
2464
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
 
2459
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:919
2465
2460
#, fuzzy, c-format
2466
2461
msgid "Problem closing the file %s"
2467
2462
msgstr "Problemas cerrando el archivo"
2468
2463
 
2469
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
 
2464
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:924
2470
2465
#, fuzzy, c-format
2471
2466
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2472
2467
msgstr "Hay problemas sincronizando el fichero"
2473
2468
 
2474
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
 
2469
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:935
2475
2470
#, fuzzy, c-format
2476
2471
msgid "Problem unlinking the file %s"
2477
2472
msgstr "Hay problemas desligando el fichero %s"
2478
2473
 
2479
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
 
2474
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:948
2480
2475
msgid "Problem syncing the file"
2481
2476
msgstr "Hay problemas sincronizando el fichero"
2482
2477
 
2799
2794
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2800
2795
msgstr "Tal vez quiera ejecutar 'apt-get update' para corregir estos problemas"
2801
2796
 
 
2797
#: apt-pkg/cachefile.cc:106
 
2798
msgid "The list of sources could not be read."
 
2799
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
 
2800
 
2802
2801
#: apt-pkg/policy.cc:343
2803
2802
#, fuzzy, c-format
2804
2803
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"