~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnome-screensaver/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-23 12:54:12 UTC
  • mfrom: (1.1.32 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923125412-thw2xjbm00cilt2w
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream version
  Fixed bugs:
  - #444927, get idle time from xorg (lp: #357494)
  - #463010, Port gnome-screensaver from libglade to gtkbuilder
  - #564061, Install .desktop file
  - #570402, screensaver crash if number of screens changes
  - #570941, String not marked for translation gnome-screensaver-command.c
  - #574896, [Leave message] Cancel button should clean clipboard buffe
  - #576463, can't unlock screen after upgrade until restarting 
             gnome-screensaver
  - #581995, Fade out doesn't properly fall back to gamma number if X server
             only supports 0-size ramp
  - #586174, Encoding key in desktop files is deprecated
  - #589728, gnome-screensaver: implicit declaration g_printf
  - #590776, screensaver is never activated
  - #591193, Update/Create .gitignore
  - #591194, Add Comment and Icon in gnome-screensaver.desktop
  - #594082, gnome-screensaver ignores input when fading to black
  Translators
* debian/control.in:
  - don't use libglade
* debian/patches/06_unbreak_upgrade_from_jaunty.patch:
  - the change is in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
9
9
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
10
10
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
11
 
#
12
11
msgid ""
13
12
msgstr ""
14
13
"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
15
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 18:29+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:28+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:37+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 05:36+0200\n"
18
17
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
19
18
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
20
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
23
 
26
24
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
 
25
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
27
26
msgid "Screensaver"
28
27
msgstr "Šetřič obrazovky"
29
28
 
31
30
msgid "Set your screensaver preferences"
32
31
msgstr "Nastaví šetřič obrazovky"
33
32
 
34
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
 
33
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
35
34
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
36
35
msgstr "<b>Náhled šetřiče obrazovky</b>"
37
36
 
38
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
 
37
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
39
38
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
40
39
msgstr "<b>Varování: obrazovka nebude uzamčena pro superuživatele.</b>"
41
40
 
42
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
 
41
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
43
42
msgid "Power _Management"
44
43
msgstr "Správa napá_jení"
45
44
 
46
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
 
45
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
47
46
msgid "Regard the computer as _idle after:"
48
47
msgstr "Doba, po které považovat počítač za neč_inný:"
49
48
 
50
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
 
49
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
51
50
msgid "Screensaver Preferences"
52
51
msgstr "Předvolby šetřiče obrazovky"
53
52
 
54
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
 
53
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
55
54
msgid "Screensaver Preview"
56
55
msgstr "Náhled šetřiče obrazovky"
57
56
 
58
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
 
57
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
59
58
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
60
59
msgstr "Spouštět šetřič obr_azovky při nečinnosti"
61
60
 
62
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
 
61
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
63
62
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
64
63
msgstr "Uzamykat o_brazovku po spuštění šetřiče"
65
64
 
66
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
 
65
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
67
66
msgid "_Preview"
68
67
msgstr "Ná_hled"
69
68
 
70
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
 
69
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
71
70
msgid "_Screensaver theme:"
72
71
msgstr "_Motiv šetřiče obrazovky:"
73
72
 
267
266
msgid "Time before theme change"
268
267
msgstr "Čas do změny motivu"
269
268
 
270
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
 
269
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
271
270
#, no-c-format
272
271
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
273
272
msgstr "<b>Zanechat zprávu pro %R:</b>"
274
273
 
275
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
 
274
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
276
275
#, no-c-format
277
276
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
278
277
msgstr "<span size=\"small\">%U na %h</span>"
279
278
 
280
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
 
279
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
281
280
#, no-c-format
282
281
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
283
282
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
284
283
 
285
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
 
284
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
286
285
msgid "_Cancel"
287
286
msgstr "_Zrušit"
288
287
 
289
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
 
288
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
290
289
msgid "_Leave Message"
291
290
msgstr "Zane_chat zprávu"
292
291
 
293
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
 
292
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
294
293
msgid "_Log Out"
295
294
msgstr "O_dhlásit se"
296
295
 
297
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
 
296
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
298
297
msgid "_Switch User"
299
298
msgstr "_Přepnout uživatele"
300
299
 
301
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
 
300
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
302
301
msgid "_Unlock"
303
302
msgstr "_Odemknout"
304
303
 
 
304
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 
305
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 
306
#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
305
307
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
306
308
msgid "Cosmos"
307
309
msgstr "Kosmos"
488
490
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
489
491
msgstr "Důvod potlačení šetřiče obrazovky"
490
492
 
491
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
 
493
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
492
494
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
493
495
msgid "Version of this application"
494
496
msgstr "Verze této aplikace"
495
497
 
496
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 
498
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
497
499
#, c-format
498
500
msgid "The screensaver is %s\n"
499
501
msgstr "Šetřič obrazovky je %s\n"
500
502
 
501
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 
503
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
502
504
msgid "active"
503
505
msgstr "aktivní"
504
506
 
505
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 
507
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
506
508
msgid "inactive"
507
509
msgstr "neaktivní"
508
510
 
509
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
 
511
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
510
512
#, c-format
511
513
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
512
514
msgstr "Šetřič obrazovky není zakázán\n"
513
515
 
514
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
 
516
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
515
517
#, c-format
516
518
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
517
519
msgstr "Šetřič obrazovky je zakázán aplikací:\n"
518
520
 
519
 
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
 
521
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
520
522
#, c-format
521
523
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
522
524
msgstr "Šetřič obrazovky byl aktivní po dobu %d sekund.\n"
523
525
 
524
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
 
526
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
 
527
#, c-format
 
528
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 
529
msgstr "Šetřič obrazovky není právě aktivní.\n"
 
530
 
 
531
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
525
532
msgid "Show debugging output"
526
533
msgstr "Zobrazovat ladicí výstup"
527
534
 
528
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 
535
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
529
536
msgid "Show the logout button"
530
537
msgstr "Zobrazovat tlačítko odhlášení"
531
538
 
532
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
 
539
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
533
540
msgid "Command to invoke from the logout button"
534
541
msgstr "Příkaz, který spustit tlačítkem odhlášení"
535
542
 
536
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
 
543
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
537
544
msgid "Show the switch user button"
538
545
msgstr "Zobrazovat tlačítko přepnutí uživatele"
539
546
 
540
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 
547
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
541
548
msgid "Message to show in the dialog"
542
549
msgstr "Zpráva, kterou zobrazit v dialogovém okně"
543
550
 
544
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 
551
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
545
552
msgid "MESSAGE"
546
553
msgstr "ZPRÁVA"
547
554
 
 
555
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 
556
msgid "Not used"
 
557
msgstr "Nepoužito"
 
558
 
548
559
#. login: is whacked always translate to Username:
549
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
550
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
 
560
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
 
561
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
551
562
msgid "Username:"
552
563
msgstr "Uživatelské jméno:"
553
564
 
554
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
 
565
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
555
566
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
556
567
msgid "Password:"
557
568
msgstr "Heslo:"
558
569
 
559
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
 
570
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
560
571
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
561
572
msgstr "Je nutné si okamžitě změnit heslo (heslo je staré)"
562
573
 
563
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
 
574
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
564
575
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
565
576
msgstr "Je nutné si okamžitě změnit heslo (vyžadováno superuživatelem)"
566
577
 
567
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 
578
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
568
579
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
569
580
msgstr "Váš účet vypršel; kontaktujte prosím správce systému"
570
581
 
571
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 
582
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
572
583
msgid "No password supplied"
573
584
msgstr "Nebylo zadáno žádné heslo"
574
585
 
575
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 
586
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
576
587
msgid "Password unchanged"
577
588
msgstr "Heslo nezměněno"
578
589
 
579
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 
590
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
580
591
msgid "Can not get username"
581
592
msgstr "Nelze získat uživatelské jméno"
582
593
 
583
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 
594
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
584
595
msgid "Retype new UNIX password:"
585
596
msgstr "Zadejte znovu nové unixové heslo:"
586
597
 
587
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 
598
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
588
599
msgid "Enter new UNIX password:"
589
600
msgstr "Zadejte nové unixové heslo:"
590
601
 
591
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 
602
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
592
603
msgid "(current) UNIX password:"
593
604
msgstr "(aktuální) unixové heslo:"
594
605
 
595
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 
606
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
596
607
msgid "Error while changing NIS password."
597
608
msgstr "Chyba při změně hesla NIS."
598
609
 
599
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 
610
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
600
611
msgid "You must choose a longer password"
601
612
msgstr "Je nutné si zvolit delší heslo"
602
613
 
603
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 
614
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
604
615
msgid "Password has been already used. Choose another."
605
616
msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte prosím jiné."
606
617
 
607
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 
618
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
608
619
msgid "You must wait longer to change your password"
609
620
msgstr "Ke změně hesla je nutné vyčkat déle"
610
621
 
611
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 
622
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
612
623
msgid "Sorry, passwords do not match"
613
624
msgstr "Hesla bohužel nesouhlasí"
614
625
 
615
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
 
626
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
616
627
msgid "Checking..."
617
628
msgstr "Probíhá kontrola..."
618
629
 
619
 
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
 
630
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
620
631
msgid "Authentication failed."
621
632
msgstr "Ověření selhalo."
622
633
 
681
692
msgid "Never"
682
693
msgstr "Nikdy"
683
694
 
684
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
 
695
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
685
696
msgid "Could not load the main interface"
686
697
msgstr "Nelze načíst hlavní rozhraní"
687
698
 
688
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
 
699
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
689
700
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
690
701
msgstr "Přesvědčte se prosím, že šetřič obrazovky je správně nainstalován"
691
702
 
697
708
msgid "Enable debugging code"
698
709
msgstr "Povolí ladící kód"
699
710
 
 
711
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
 
712
msgid "Launch screen saver and locker program"
 
713
msgstr "Spustí šetřič obrazovky a program uzamknutí"
 
714
 
700
715
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
701
716
#, c-format
702
717
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
719
734
msgid "No longer permitted to access the system."
720
735
msgstr "K tomuto systému již nadále není dovoleno přistupovat."
721
736
 
722
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
 
737
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
723
738
msgid "failed to register with the message bus"
724
739
msgstr "nelze se zaregistrovat u sběrnice zpráv"
725
740
 
726
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
 
741
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
727
742
msgid "not connected to the message bus"
728
743
msgstr "nepřipojen ke sběrnici zpráv"
729
744
 
730
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
 
745
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
731
746
msgid "screensaver already running in this session"
732
747
msgstr "šetřič obrazovky již v tomto sezení běží"
733
748
 
734
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:271
 
749
#: ../src/gs-lock-plug.c:270
735
750
msgid "Time has expired."
736
751
msgstr "Čas vypršel."
737
752
 
738
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:299
 
753
#: ../src/gs-lock-plug.c:298
739
754
msgid "You have the Caps Lock key on."
740
755
msgstr "Je zapnut \"Caps Lock\"."
741
756
 
742
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
 
757
#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
743
758
msgid "S_witch User..."
744
759
msgstr "_Přepnout uživatele..."
745
760
 
746
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
 
761
#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
747
762
msgid "Log _Out"
748
763
msgstr "_Odhlásit"
749
764
 
750
765
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
751
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
 
766
#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
752
767
msgid "%U on %h"
753
768
msgstr "%U na %h"
754
769
 
755
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
 
770
#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
756
771
msgid "_Password:"
757
772
msgstr "_Heslo:"