~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnome-screensaver/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-23 12:54:12 UTC
  • mfrom: (1.1.32 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923125412-thw2xjbm00cilt2w
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream version
  Fixed bugs:
  - #444927, get idle time from xorg (lp: #357494)
  - #463010, Port gnome-screensaver from libglade to gtkbuilder
  - #564061, Install .desktop file
  - #570402, screensaver crash if number of screens changes
  - #570941, String not marked for translation gnome-screensaver-command.c
  - #574896, [Leave message] Cancel button should clean clipboard buffe
  - #576463, can't unlock screen after upgrade until restarting 
             gnome-screensaver
  - #581995, Fade out doesn't properly fall back to gamma number if X server
             only supports 0-size ramp
  - #586174, Encoding key in desktop files is deprecated
  - #589728, gnome-screensaver: implicit declaration g_printf
  - #590776, screensaver is never activated
  - #591193, Update/Create .gitignore
  - #591194, Add Comment and Icon in gnome-screensaver.desktop
  - #594082, gnome-screensaver ignores input when fading to black
  Translators
* debian/control.in:
  - don't use libglade
* debian/patches/06_unbreak_upgrade_from_jaunty.patch:
  - the change is in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Irish translations for gnome-screensaver package.
2
 
# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
4
 
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007-2008.
 
4
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-screensaver HEAD\n"
 
8
"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 23:45-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:45-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 05:01-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 05:16-0600\n"
12
12
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
 
21
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
21
22
msgid "Screensaver"
22
23
msgstr "Spárálaí Scáileáin"
23
24
 
25
26
msgid "Set your screensaver preferences"
26
27
msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna spárálaí scáileáin"
27
28
 
28
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
 
29
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
29
30
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
30
31
msgstr "<b>Réamhamharc spárálaí scáileáin</b>"
31
32
 
32
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
 
33
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
33
34
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
34
 
msgstr ""
 
35
msgstr "<b>Rabhadh: ní bheidh an scáileán faoi ghlas don fhréamhúsáideoir.</b>"
35
36
 
36
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
 
37
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
37
38
msgid "Power _Management"
38
 
msgstr "_Bainistíocht na Cumhachta"
 
39
msgstr "_Bainistíocht Cumhachta"
39
40
 
40
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
 
41
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
41
42
msgid "Regard the computer as _idle after:"
42
 
msgstr "_Sonraigh an ríomhaire mar dhíomhaoin tar éis:"
 
43
msgstr "_Meas an ríomhaire ina staid dhíomhaoin i ndiaidh:"
43
44
 
44
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
 
45
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
45
46
msgid "Screensaver Preferences"
46
47
msgstr "Sainroghanna Spárálaí Scáileáin"
47
48
 
48
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
 
49
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
49
50
msgid "Screensaver Preview"
50
51
msgstr "Réamhamharc Spárálaí Scáileáin"
51
52
 
52
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
 
53
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
53
54
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
54
 
msgstr "_Gníomhachtaigh an spárálaí scáileáin nuair atá an ríomhaire díomhaoin"
 
55
msgstr "_Gníomhachtaigh an spárálaí scáileáin agus an ríomhaire díomhaoin"
55
56
 
56
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
 
57
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
57
58
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
58
 
msgstr "_Cuir an scáileán faoi ghlas nuair atá an spárálaí scáileáin gníomhach"
 
59
msgstr "_Cuir an scáileán faoi ghlas agus an spárálaí scáileáin gníomhach"
59
60
 
60
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
 
61
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
61
62
msgid "_Preview"
62
63
msgstr "_Réamhamharc"
63
64
 
64
 
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
 
65
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
65
66
msgid "_Screensaver theme:"
66
67
msgstr "_Téama spárálaí scáileáin:"
67
68
 
68
69
#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
69
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
 
70
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
70
71
msgid "Screensaver themes"
71
72
msgstr "Téamaí spárálaí scáileáin"
72
73
 
76
77
 
77
78
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
78
79
msgid "Activate when idle"
79
 
msgstr ""
 
80
msgstr "Gníomhachtaigh agus díomhaoin"
80
81
 
81
82
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
82
83
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
84
85
 
85
86
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
86
87
msgid "Allow logout"
87
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Ceadaigh logáil amach"
88
89
 
89
90
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
90
 
msgid "Allow user switching"
 
91
msgid "Allow the session status message to be displayed"
91
92
msgstr ""
92
93
 
93
94
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
94
 
msgid "Embedded keyboard command"
 
95
msgid ""
 
96
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
95
97
msgstr ""
96
98
 
97
99
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
98
 
msgid "Lock on activation"
99
 
msgstr ""
 
100
msgid "Allow user switching"
 
101
msgstr "Ceadaigh athrú úsáideoirí"
100
102
 
101
103
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
102
 
msgid "Logout command"
 
104
msgid "Embedded keyboard command"
103
105
msgstr ""
104
106
 
105
107
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
106
 
msgid "Reason for being away"
107
 
msgstr ""
 
108
msgid "Lock on activation"
 
109
msgstr "Cuir faoi ghlas ag gníomhachtú"
108
110
 
109
111
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
 
112
msgid "Logout command"
 
113
msgstr "Ordú logála amach"
 
114
 
 
115
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
110
116
msgid "Screensaver theme selection mode"
111
117
msgstr ""
112
118
 
113
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
 
119
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
114
120
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
115
121
msgstr ""
116
122
 
117
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
 
123
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
118
124
msgid ""
119
125
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
120
126
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
121
127
"command."
122
128
msgstr ""
123
129
 
124
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
 
130
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
125
131
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
126
132
msgstr ""
127
133
 
128
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 
134
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
129
135
msgid ""
130
136
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
131
137
"different user account."
132
138
msgstr ""
133
139
 
134
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
 
140
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
135
141
msgid ""
136
142
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
137
143
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
138
144
msgstr ""
139
145
 
140
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
 
146
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
141
147
msgid ""
142
148
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
143
149
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
145
151
"output."
146
152
msgstr ""
147
153
 
148
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 
154
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
149
155
msgid ""
150
156
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
151
157
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
152
158
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
153
159
msgstr ""
154
160
 
155
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 
161
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
156
162
msgid ""
157
163
"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
158
164
msgstr ""
159
165
 
160
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
 
166
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
161
167
msgid ""
162
168
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
163
169
"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
164
170
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
165
171
msgstr ""
166
172
 
167
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
 
173
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
168
174
msgid ""
169
175
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
170
176
msgstr ""
171
177
 
172
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 
178
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
173
179
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
174
180
msgstr ""
175
181
 
176
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
 
182
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
177
183
msgid ""
178
184
"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
179
185
"This key is set and maintained by the session power-management agent."
180
186
msgstr ""
181
187
 
182
 
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
183
 
msgid "The reason for being away from the computer."
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
188
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
187
189
msgid ""
188
190
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
228
230
msgid "Time before theme change"
229
231
msgstr ""
230
232
 
231
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
 
233
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
232
234
#, no-c-format
233
235
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
234
236
msgstr "<b>Fág teachtaireacht do %R:</b>"
235
237
 
236
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
 
238
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
237
239
#, no-c-format
238
240
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
239
241
msgstr "<span size=\"small\">%U ar %h</span>"
240
242
 
241
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
 
243
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
242
244
#, no-c-format
243
245
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
244
246
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
245
247
 
246
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
 
248
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
247
249
msgid "_Cancel"
248
250
msgstr "_Cealaigh"
249
251
 
250
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
 
252
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
251
253
msgid "_Leave Message"
252
254
msgstr "_Fág Teachtaireacht"
253
255
 
254
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
 
256
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
255
257
msgid "_Log Out"
256
258
msgstr "_Logáil Amach"
257
259
 
258
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
 
260
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
259
261
msgid "_Switch User"
260
 
msgstr "_Aistrigh Úsáideoir"
 
262
msgstr "_Athraigh Úsáideoir"
261
263
 
262
 
#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
 
264
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1367
263
265
msgid "_Unlock"
264
266
msgstr "_Díghlasáil"
265
267
 
279
281
msgid "Floating Feet"
280
282
msgstr "Cosa ar Snámh"
281
283
 
282
 
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
 
284
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
283
285
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
284
286
msgstr ""
285
287
 
286
 
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
 
288
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
287
289
msgid "Pictures folder"
288
290
msgstr "Fillteán pictiúr"
289
291
 
290
 
#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
 
292
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
291
293
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
292
294
msgstr ""
293
295
 
294
 
#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
 
296
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
295
297
msgid "Pop art squares"
296
298
msgstr "Cearnóga pop-ealaíne"
297
299
 
313
315
 
314
316
#: ../savers/floaters.c:93
315
317
msgid "MAX_IMAGES"
316
 
msgstr ""
 
318
msgstr "ÍOMHÁNNA_UASTA"
317
319
 
318
320
#: ../savers/floaters.c:96
319
321
msgid "The initial size and position of window"
320
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Méid agus ionad tosaithe na fuinneoige"
321
323
 
322
324
#: ../savers/floaters.c:96
323
325
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
325
327
 
326
328
#: ../savers/floaters.c:99
327
329
msgid "The source image to use"
328
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Íomhá fhoinseach le húsáid"
329
331
 
330
332
#. translators: the word "image" here
331
333
#. * represents a command line argument
337
339
#: ../savers/floaters.c:1200
338
340
#, c-format
339
341
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
340
 
msgstr "%s. Féach ar --help le haghaidh eolas úsáide.\n"
 
342
msgstr "%s. Féach --help le haghaidh eolas úsáide.\n"
341
343
 
342
344
#: ../savers/floaters.c:1209
343
345
#, c-format
346
348
 
347
349
#: ../savers/slideshow.c:53
348
350
msgid "Location to get images from"
349
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Suíomh óna fhaightear íomhánna"
350
352
 
351
353
#: ../savers/slideshow.c:53
352
354
msgid "PATH"
370
372
 
371
373
#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
372
374
msgid "Copying files"
373
 
msgstr "Comhaid á chóipeáil"
 
375
msgstr "Comhaid á gcóipeáil"
374
376
 
375
377
#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
376
378
msgid "From:"
382
384
 
383
385
#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
384
386
msgid "Copying themes"
385
 
msgstr "Téamaí á chóipeáil"
 
387
msgstr "Téamaí á gcóipeáil"
386
388
 
387
389
#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
388
390
msgid "Invalid screensaver theme"
452
454
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
453
455
#, c-format
454
456
msgid "The screensaver is %s\n"
455
 
msgstr ""
 
457
msgstr "Tá an spárálaí scáileáin %s\n"
456
458
 
457
459
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
458
460
msgid "active"
459
 
msgstr ""
 
461
msgstr "gníomhach"
460
462
 
461
463
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
462
464
msgid "inactive"
463
 
msgstr ""
 
465
msgstr "neamhghníomhach"
464
466
 
465
467
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
466
468
#, c-format
505
507
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
506
508
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
507
509
msgid "Username:"
508
 
msgstr "Ainm Úsáideora:"
 
510
msgstr "Ainm úsáideora:"
509
511
 
510
512
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
511
513
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
512
514
msgid "Password:"
513
 
msgstr "Focal Faire:"
 
515
msgstr "Focal faire:"
514
516
 
515
517
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
516
518
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
570
572
 
571
573
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
572
574
msgid "Checking..."
573
 
msgstr "Á Sheiceáil..."
 
575
msgstr "Á sheiceáil..."
574
576
 
575
577
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
576
578
msgid "Authentication failed."
577
579
msgstr "Theip ar fhíordheimhniú."
578
580
 
579
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:515
 
581
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
580
582
msgid "Blank screen"
581
583
msgstr "Scáileán bán"
582
584
 
583
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:521
 
585
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
584
586
msgid "Random"
585
587
msgstr "Fánach"
586
588
 
587
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:971
 
589
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
588
590
#, c-format
589
591
msgid "%d hour"
590
592
msgid_plural "%d hours"
594
596
msgstr[3] "%d n-uair"
595
597
msgstr[4] "%d uair"
596
598
 
597
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:974
 
599
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
598
600
#, c-format
599
601
msgid "%d minute"
600
602
msgid_plural "%d minutes"
604
606
msgstr[3] "%d nóiméad"
605
607
msgstr[4] "%d nóiméad"
606
608
 
607
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:977
 
609
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
608
610
#, c-format
609
611
msgid "%d second"
610
612
msgid_plural "%d seconds"
615
617
msgstr[4] "%d soicind"
616
618
 
617
619
#. hour:minutes:seconds
618
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
 
620
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
619
621
#, c-format
620
622
msgid "%s %s %s"
621
623
msgstr "%s %s %s"
622
624
 
623
625
#. hour:minutes
624
626
#. minutes:seconds
625
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
626
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:994
 
627
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
 
628
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
627
629
#, c-format
628
630
msgid "%s %s"
629
631
msgstr "%s %s"
631
633
#. hour
632
634
#. minutes
633
635
#. seconds
634
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:989
635
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:997
636
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1001
 
636
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
 
637
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
 
638
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
637
639
#, c-format
638
640
msgid "%s"
639
641
msgstr "%s"
640
642
 
641
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1016
 
643
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
642
644
#, c-format
643
645
msgid "Never"
644
646
msgstr "Riamh"
645
647
 
646
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1443
 
648
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
647
649
msgid "Could not load the main interface"
648
650
msgstr ""
649
651
 
650
 
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1445
 
652
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
651
653
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
652
654
msgstr ""
653
655
 
681
683
msgid "No longer permitted to access the system."
682
684
msgstr ""
683
685
 
684
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1921
 
686
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
685
687
msgid "failed to register with the message bus"
686
688
msgstr ""
687
689
 
688
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
 
690
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
689
691
msgid "not connected to the message bus"
690
692
msgstr ""
691
693
 
692
 
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1940
 
694
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
693
695
msgid "screensaver already running in this session"
694
696
msgstr ""
695
697
 
696
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:271
 
698
#: ../src/gs-lock-plug.c:270
697
699
msgid "Time has expired."
698
700
msgstr "Chuaigh am in éag."
699
701
 
700
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:299
 
702
#: ../src/gs-lock-plug.c:298
701
703
msgid "You have the Caps Lock key on."
702
704
msgstr "Tá an eochair Caps Lock brúite."
703
705
 
704
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
 
706
#: ../src/gs-lock-plug.c:1347
705
707
msgid "S_witch User..."
706
 
msgstr "_Aistrigh Úsáideoir..."
 
708
msgstr "_Athraigh Úsáideoir..."
707
709
 
708
 
#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
 
710
#: ../src/gs-lock-plug.c:1356
709
711
msgid "Log _Out"
710
712
msgstr "Logáil _Amach:"
711
713
 
716
718
 
717
719
#: ../src/gs-lock-plug.c:1546
718
720
msgid "_Password:"
719
 
msgstr "_Focal Faire:"
 
721
msgstr "_Focal faire:"