1
# translation of gnome-screensaver.master.po to Maithili
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:02+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:39+0530\n"
12
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
21
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
25
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
26
msgid "Set your screensaver preferences"
27
msgstr "अपन स्क्रीनसेवर वरीयता सेट करू"
29
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
30
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
31
msgstr "<b> स्क्रीनसेवर पूर्वावलोकन</b>"
33
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
34
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
35
msgstr "<b>चेतावनी: रूट प्रयोक्ता क' लेल स्क्रीन लाक नहि हाएत.</b>"
37
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
38
msgid "Power _Management"
39
msgstr "उर्जा प्रबंधन (_M)"
41
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
42
msgid "Regard the computer as _idle after:"
43
msgstr "कंप्यूटरकेँ निष्क्रिय क' रूपमे एकर बाद देखू (_i):"
45
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
46
msgid "Screensaver Preferences"
47
msgstr "स्क्रीनसेवर वरीयता"
49
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
50
msgid "Screensaver Preview"
51
msgstr "स्क्रीनसेवर पूर्वावलोकन"
53
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
54
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
55
msgstr "स्क्रीनसेवर सक्रिय करू जखन कंप्यूटर निष्क्रिय हुए (_A)"
57
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
58
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
59
msgstr "जखन सक्रीनसेवर सक्रिय हुए तँ स्क्रीन लाक करू (_L)"
61
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
63
msgstr "पूर्वावलोकन (_P)"
65
#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
66
msgid "_Screensaver theme:"
67
msgstr "स्क्रीनसेवर थीम (_S):"
69
#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
70
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
71
msgid "Screensaver themes"
72
msgstr "स्क्रीनसेवर थीम"
74
#: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:2
78
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:1
79
msgid "Activate when idle"
80
msgstr "निष्क्रिय रहब पर सक्रिय करू"
82
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:2
83
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
84
msgstr "विंडोमे कीबोर्ड अंतःस्थापनक स्वीकृति दिअ'"
86
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:3
88
msgstr "लॉगआउटक अनुमति दिअ'"
90
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
91
msgid "Allow the session status message to be displayed"
94
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
95
msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
98
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
99
msgid "Allow user switching"
100
msgstr "प्रयोक्ता स्विचिंगक अनुमति दिअ'"
102
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
103
msgid "Embedded keyboard command"
104
msgstr "अंतःस्थापित कीबोर्ड कमांड"
106
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
107
msgid "Lock on activation"
108
msgstr "सक्रियकरण पर लाक करू"
110
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
111
msgid "Logout command"
112
msgstr "लागआउट कमांड"
114
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
115
msgid "Screensaver theme selection mode"
116
msgstr "स्क्रीनसेवर थीम चयन मोड"
118
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
119
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
120
msgstr "एकरा सही पर सेट करू स्क्रीनसेवरकेँ सक्रिय करब क' लेल जखन सत्र निष्क्रिय अछि."
122
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
124
"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
125
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
127
msgstr "अनलाक करबाक कोसिस क' दौरान विंडोमे कीबोर्ड एंबेड करब क' लेल एकरा सही पर सेट करू.\"keyboard_command\" कुँजीकेँ उचित कमांडक सँग जरूर सेट होनाइ चाही."
129
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
130
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
131
msgstr "एकरा सही पर सेट करू स्क्रीनकेँ तब लाक करब क' लेल जखन स्क्रीनसेवर सक्रिय भ' जाएत अछि."
133
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
135
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
136
"different user account."
137
msgstr "भिन्न प्रयोक्ता खातामे जाए क' लेल अनलाक समादमे एकटा विकल्प दए क' लेल एकरा सही पर सेट करू."
139
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
141
"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
142
"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
143
msgstr "एकरा सही पर सेट करू अनलॉक समादमे एकटा विलंब क' बाद लॉग आउट हए क' एकटा विकल्प दए क' लेल. विलंब \"logout_delay\" कुँजीमे निर्दिष्ट अछि."
145
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
147
"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
148
"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
149
"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
151
msgstr "कमांड चलताह, जँ \"embedded_keyboard_enabled\" कुँजी सही पर सेट अछि कीबोर्ड विजेट केँ विंडोमे अंतःस्थापित करबाक' लेल. एहि कमांडकेँ XEMBED प्लग इंटरफेसकेँ लागू कएनाइ चाही आओर मानक आउटपुट पर विंडो XID क' आउटपुट देनाइ चाही."
153
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
155
"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
156
"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
157
"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
158
msgstr "लाबै क' लेल कमांड जखन लागआउट बटन क्लिक कएल जाएत अछि. एहि कमांडकेँ बिनु कोनो अंतःक्रिया क' प्रयोक्ताकेँ लॉग आउट कएनाइ चाही. ई कुँजी क' प्रभाव अछि सिर्फ जखन \"logout_enable\" कुँजी सही पर सेट अछि."
160
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
161
msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
162
msgstr "स्क्रीन लाक करबाक पहिने स्क्रीनसेवर सक्रियता क' बाद मिनट क' सँख्या."
164
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
166
"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
167
"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
168
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
169
msgstr "अनलॉक समादमे लॉगआउट विकल्प आबै क' पहिने स्क्रीनसेवर सक्रियता क' मिनट क' सँख्या . एहि कुँजी क' प्रभाव तखन सिर्फ अछि जखन \"logout_enable\" कुँजी सही पर सेट अछि."
171
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
172
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
173
msgstr "सत्र क' निष्क्रिय समझल जएबाक पहिने निष्क्रियता क' मिनट क' सँख्या."
175
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
176
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
177
msgstr "स्क्रीनसेवर थीम के बदलब के पहिने चलाबै क' लेल मिनटक सँख्या."
179
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
181
"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
182
"This key is set and maintained by the session power-management agent."
184
"उर्जा प्रबंधनमे संकेतक पहिने क' निष्क्रियताक सेकेंड क' सँख्या . "
185
"ई कुँजी सेट अछि आओर सत्र उर्जा प्रबंधन प्रतिनिधिक द्वारा देखभाल कएल जाएत अछि."
187
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
189
"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
190
"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
191
"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
192
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
194
msgstr "स्क्रीनसेवरक द्वारा प्रयुक्त चयन मोड. स्क्रीनसेवरकेँ बिनु कोनो थीम क' सक्रिय करब पर सिर्फ \"सिर्फ खाली\" भ' सकैत अछि \"एकल\" केँ स्क्रीनसेवरकेँ सक्रियकरण पर सिर्फ एकटा थीमक प्रयोग क' लेल (\"थीम\" कुँजीमे निर्दिष्ट), आओर \"क्रमहीन\" स्क्रीनसेवरकेँ सक्रियकरण पर क्रमहीन थीमक प्रयोग क' लेल."
196
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
197
msgid "Theme for lock dialog"
198
msgstr "लॉक समाद क'लेल थीम"
200
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
201
msgid "Theme to use for the lock dialog."
202
msgstr "लॉक समादक प्रयोग क'लेल थीम."
204
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
206
"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
207
"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
208
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
210
msgstr "ई कुँजी निर्दिष्ट करैत अछि स्क्रीनसेवरक द्वारा प्रयुक्त थीम क' सूची. ई अनदेखा कएल जाएत अछि जखन \"मोड\" कुँजी \"सिर्फ खाली\" अछि थीम नाम देनाइ चाही जखन \"मोड\" \"एकल\" अछि आओर थीम सूची देनाइ चाही जखन \"मोड\" \"क्रमहीन\" अछि."
212
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
213
msgid "Time before locking"
214
msgstr "लाकिंगसँ पहिने क' समय"
216
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
217
msgid "Time before logout option"
218
msgstr "लॉगआउट विकल्पसँ पहिने क' समय"
220
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
221
msgid "Time before power-management baseline"
222
msgstr "उर्जा प्रबंधन बेसलाइनप पहिने क' समय"
224
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
225
msgid "Time before session is considered idle"
226
msgstr "सत्रक निष्क्रिय मानल जाएबाक' पहिने क' समय"
228
#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
229
msgid "Time before theme change"
230
msgstr "थीम बदलाव सँ पहिने क' समय"
232
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
234
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
237
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
239
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
240
msgstr "<span size=\"small\">%U चालू %h</span>"
242
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
244
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
245
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
247
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
249
msgstr "रद्द करू (_C)"
251
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
252
msgid "_Leave Message"
255
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
257
msgstr "लाग-आउट (_L)"
259
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
261
msgstr "प्रयोक्ता बदलू (_S)"
263
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
265
msgstr "अनलाक करू (_U)"
267
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
268
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
269
#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
270
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
274
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
275
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
276
msgstr "कोसमोस क' चित्र क' स्लाइडशो देखाबू"
278
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
279
msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
280
msgstr "स्क्रीनक चारू कात गनोम फुट लोगो बबल"
282
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
283
msgid "Floating Feet"
284
msgstr "फ्लोटिंग पएर"
286
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
287
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
288
msgstr "अपन चित्र फोल्डर सँ स्लाइडशो देखाबू"
290
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
291
msgid "Pictures folder"
292
msgstr "चित्र फोल्डर"
294
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
295
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
296
msgstr "पल्सिंग रँग क' एकटा pop-art-ish ग्रिड"
298
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
299
msgid "Pop art squares"
300
msgstr "पॉप आर्ट वर्ग"
302
#: ../savers/floaters.c:84
303
msgid "Show paths that images follow"
306
#: ../savers/floaters.c:87
307
msgid "Occasionally rotate images as they move"
310
#: ../savers/floaters.c:90
311
msgid "Print out frame rate and other statistics"
314
#: ../savers/floaters.c:93
315
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
318
#: ../savers/floaters.c:93
322
#: ../savers/floaters.c:96
323
msgid "The initial size and position of window"
326
#: ../savers/floaters.c:96
327
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
328
msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
330
#: ../savers/floaters.c:99
331
msgid "The source image to use"
334
#. translators: the word "image" here
335
#. * represents a command line argument
337
#: ../savers/floaters.c:1194
338
msgid "image - floats images around the screen"
339
msgstr "चित्र - स्क्रीन क' चारो कात चित्र फ्लोट करैत अछि"
341
#: ../savers/floaters.c:1200
343
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
344
msgstr "%s. देखू --मद्दति प्रयोग सूचना क'लेल .\n"
346
#: ../savers/floaters.c:1209
348
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
349
msgstr "अहाँ जरूर एकटा चित्र निर्दिष्ट करू. देखू --प्रयोग सूचना क'लेल मद्दति देखू.\n"
351
#: ../savers/slideshow.c:53
352
msgid "Location to get images from"
353
msgstr "स्थान जकरासँ बिंब लेनाइ अछि"
355
#: ../savers/slideshow.c:53
359
#: ../savers/slideshow.c:55
360
msgid "Color to use for images background"
363
#: ../savers/slideshow.c:55
367
#: ../savers/slideshow.c:57
368
msgid "Do not randomize pictures from location"
371
#: ../savers/slideshow.c:59
372
msgid "Do not try to stretch images on screen"
375
#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
376
msgid "Copying files"
377
msgstr "फ़ाइलसभ कॉपी कए रहल अछि"
379
#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
383
#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
387
#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
388
msgid "Copying themes"
391
#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
392
msgid "Invalid screensaver theme"
393
msgstr "अवैध स्क्रीनसेवर थीम"
395
#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
397
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
400
#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
402
msgid "Copying file: %u of %u"
403
msgstr "फाइल कॉपी कए रहल अछि %u %u क'"
405
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:62
406
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
407
msgstr "स्क्रीनसेवर क' शांति सँ निकलि जाए क' कारण बनल"
409
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:64
410
msgid "Query the state of the screensaver"
411
msgstr "स्क्रीनसेवर क' स्थिति प्रश्नगत करू"
413
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
414
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
415
msgstr "समय क' नमाइ बताउ जखनसँ स्क्रीनसेवर सक्रिय अछि"
417
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:68
418
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
419
msgstr "स्क्रीनकेँ तत्काल लाक करबाक लेल काज करत स्क्रीनसेवर प्रक्रिया बतबैत अछि"
421
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:70
422
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
423
msgstr "जँ स्क्रीनसेवर सक्रिय अछि तब दोसर आलेखीय डेमो पर जाउ"
425
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:72
426
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
427
msgstr "स्क्रीनसेवर चालू करू (स्क्रीन खाली करू)"
429
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:74
430
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
431
msgstr "जँ स्क्रीनसेवर सक्रिय अछि तब एकरा निष्क्रिय करू (स्क्रीन खाली करू)"
433
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:76
434
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
435
msgstr "प्रयोक्ता क्रियाकलापकेँ सिमुलेट करब क'लेल कार्यशील स्क्रीनसेवर आगाँ बढाबू"
437
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:78
439
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
441
msgstr "सक्रिय करब सँ स्क्रीनसेवर रोकि रहल अछि बाधा सक्रिय रहबाक दौरान कमांड खंड."
443
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:80
444
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
445
msgstr "स्क्रीनसेवर रोकबाक लेल कालिंग अनुप्रयोग"
447
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:82
448
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
449
msgstr "स्क्रीनसेवर रोकबाक लेल कारण"
451
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
452
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
453
msgid "Version of this application"
454
msgstr "एहि अनुप्रयोग क' संस्करण"
456
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
458
msgid "The screensaver is %s\n"
459
msgstr "%s स्क्रीनसेवर अछि\n"
461
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
465
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
469
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
471
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
474
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
476
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
479
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
481
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
482
msgstr "स्क्रीनसेवर %d सकेंड सँ सक्रिय रहल अछि.\n"
484
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
486
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
489
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
490
msgid "Show debugging output"
491
msgstr "डिबगिंग आउटपुट देखाबू"
493
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
494
msgid "Show the logout button"
495
msgstr "लागआउट बटन देखाबू"
497
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
498
msgid "Command to invoke from the logout button"
499
msgstr "लागआउट बटन लाबै क'लेल कमांड"
501
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
502
msgid "Show the switch user button"
503
msgstr "प्रयोक्ता बदलू बटन देखाबू"
505
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
506
msgid "Message to show in the dialog"
509
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
513
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
517
#. login: is whacked always translate to Username:
518
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
519
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
521
msgstr "प्रयोक्ताक नाम:"
523
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
524
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
528
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
529
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
530
msgstr "अहाँक अपन कूटशब्द आवश्यक रूप सँ तत्काल बदलना हाएत (कूटशब्द कालबाधित भ' चुकल अछि)."
532
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
533
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
534
msgstr "अहाँक अपन कूटशब्द आवश्यक रूप सँ तत्काल बदलना हाएत (रूट द्वारा बाध्य)"
536
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
537
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
538
msgstr "अहाँक खाता खत्म भ' गेल अछि कृप्या अपन सिस्टम प्रशासक सँ संपर्क करू"
540
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
541
msgid "No password supplied"
542
msgstr "कोनो कूटशब्द नहि देलक"
544
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
545
msgid "Password unchanged"
546
msgstr "कूटशब्द अपरिवर्तित"
548
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
549
msgid "Can not get username"
550
msgstr "प्रयोक्ता नाम नहि भेटल"
552
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
553
msgid "Retype new UNIX password:"
554
msgstr "नवीन यूनिक्स कूटशब्द दोबारा टाइप करू:"
556
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
557
msgid "Enter new UNIX password:"
558
msgstr "नवीन यूनिक्स कूटशब्द भरू:"
560
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
561
msgid "(current) UNIX password:"
562
msgstr "(वर्तमान) यूनिक्स कूटशब्द:"
564
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
565
msgid "Error while changing NIS password."
566
msgstr "एनआईएस कूटशब्द परिवर्तन क' दौरान त्रुटि."
568
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
569
msgid "You must choose a longer password"
570
msgstr "अहाँक बेसी नमहर कूटशब्द चुनै हाएत"
572
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
573
msgid "Password has been already used. Choose another."
574
msgstr "कूटशब्द पहिले उपयोग कएल जाए चुकल अछि आन चुनू."
576
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
577
msgid "You must wait longer to change your password"
578
msgstr "अपन कूटशब्दकेँ बदलब लेल अहाँक बेसी इंतजार कएनाइ हाएत"
580
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
581
msgid "Sorry, passwords do not match"
582
msgstr "क्षमा करू, कूटशब्द क' जोड़ नहि मिलैत अछि"
584
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
586
msgstr "जाँचि रहल अछि..."
588
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
589
msgid "Authentication failed."
590
msgstr "सत्यापन असफल"
592
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524
594
msgstr "खाली स्क्रीन"
596
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:530
600
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
603
msgid_plural "%d hours"
607
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
610
msgid_plural "%d minutes"
614
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:986
617
msgid_plural "%d seconds"
621
#. hour:minutes:seconds
622
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:992
629
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
630
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1003
638
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:998
639
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1006
640
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
645
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1025
650
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
651
msgid "Could not load the main interface"
652
msgstr "मुख्य अंतरफलक लोड नहि कए सकल"
654
#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
655
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
656
msgstr "निश्चित करू जे स्क्रीनसेवर विधिवत संस्थापित अछि"
658
#: ../src/gnome-screensaver.c:57
659
msgid "Don't become a daemon"
660
msgstr "डेमोन नहि होउ"
662
#: ../src/gnome-screensaver.c:58
663
msgid "Enable debugging code"
664
msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करू"
666
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
667
msgid "Launch screen saver and locker program"
670
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
672
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
673
msgstr "सेवा %s: प्रतिष्ठापित करबमे अक्षम %s\n"
675
#: ../src/gs-auth-pam.c:423
677
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
678
msgstr "PAM_TTY=%s नियत नहि कए सकल"
680
#: ../src/gs-auth-pam.c:455
681
msgid "Incorrect password."
684
#: ../src/gs-auth-pam.c:471
685
msgid "Not permitted to gain access at this time."
686
msgstr "एहि समय अभिगम पाबै क'लेल अनुमति नहि."
688
#: ../src/gs-auth-pam.c:477
689
msgid "No longer permitted to access the system."
690
msgstr "सिस्टम अभिगम क'लेल आब अनुमति प्राप्त नहि अछि."
692
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
693
msgid "failed to register with the message bus"
694
msgstr "संदेश बस क' सँग पंजीयनमे विफल"
696
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
697
msgid "not connected to the message bus"
698
msgstr "संदेश बस सँ जुड़बमे विफल"
700
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
701
msgid "screensaver already running in this session"
702
msgstr "एहि सत्रमे स्क्रीनसेवर पहिने सँ चलि रहल अछि"
704
#: ../src/gs-lock-plug.c:270
705
msgid "Time has expired."
706
msgstr "समय समाप्त भ' गेल अछि."
708
#: ../src/gs-lock-plug.c:298
709
msgid "You have the Caps Lock key on."
710
msgstr "अहाँक पास कैप्स लाक कुँजी चालू अछि."
712
#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
713
msgid "S_witch User..."
714
msgstr "प्रयोक्ता बदलू (_w)..."
716
#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
718
msgstr "लाग आउट (_O)"
720
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
721
#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
725
#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
727
msgstr "कूटशब्द (_P):"