626
627
msgid "Show &History"
627
628
msgstr "Taispeáin S&tair"
629
#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:399
630
#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:400
630
631
msgctxt "verb, copy the playlist"
631
632
msgid "Duplicate"
632
633
msgstr "Cóipeáil"
634
#: playlistbox.cpp:334
635
#: playlistbox.cpp:330
635
636
msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
636
637
msgstr "An bhfuil fonn ort na comhaid seo a scriosadh ón diosca freisin?"
638
#: playlistbox.cpp:334
639
#: playlistbox.cpp:330
640
641
msgstr "Coinnigh"
642
#: playlistbox.cpp:344
643
#: playlistbox.cpp:340
643
644
msgid "Could not delete these files."
644
645
msgstr "Níorbh fhéidir na comhaid seo a scriosadh."
646
#: playlistbox.cpp:351
647
#: playlistbox.cpp:347
647
648
msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
649
650
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na seinmliostaí seo a bhaint ó do "
652
#: playlistbox.cpp:354
653
#: playlistbox.cpp:350
653
654
msgid "Remove Items?"
654
655
msgstr "Bain na Míreanna?"
656
657
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
657
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove)
658
#: playlistbox.cpp:355 rc.cpp:251
659
#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251
662
#: playlistbox.cpp:673
663
#: playlistbox.cpp:669
664
665
msgstr "&Folaigh"
666
#: playlistbox.cpp:675 playlistcollection.cpp:885
667
#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:889
670
#: playlistcollection.cpp:188
671
#: playlistcollection.cpp:189
671
672
msgid "Dynamic List"
672
673
msgstr "Liosta Dinimiciúil"
674
#: playlistcollection.cpp:228
675
#: playlistcollection.cpp:229
675
676
msgid "Now Playing"
676
677
msgstr "Á Sheinm Anois"
678
#: playlistcollection.cpp:330
679
#: playlistcollection.cpp:331
680
681
"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
682
683
"An bhfuil fonn ort na míreanna seo a chur leis an liosta reatha, nó leis an "
683
684
"liosta bailiúcháin?"
685
#: playlistcollection.cpp:332
686
#: playlistcollection.cpp:333
686
687
msgctxt "current playlist"
690
#: playlistcollection.cpp:333
691
#: playlistcollection.cpp:334
691
692
msgid "Collection"
692
693
msgstr "Bailiúchán"
694
#: playlistcollection.cpp:387
695
#: playlistcollection.cpp:388
696
697
msgstr "Athainmnigh"
698
#: playlistcollection.cpp:501
699
#: playlistcollection.cpp:502
699
700
msgid "Search Playlist"
700
701
msgstr "Cuardaigh an Seinmliosta"
702
#: playlistcollection.cpp:518
703
#: playlistcollection.cpp:519
703
704
msgid "Create Folder Playlist"
704
705
msgstr "Cruthaigh Seinmliosta Fillteáin"
706
#: playlistcollection.cpp:736
707
#: playlistcollection.cpp:740
707
708
msgid "Please enter a name for this playlist:"
708
709
msgstr "Iontráil ainm ar an seinmliosta seo:"
710
#: playlistcollection.cpp:846
711
#: playlistcollection.cpp:850
711
712
msgctxt "new playlist"
715
#: playlistcollection.cpp:849
716
#: playlistcollection.cpp:853
716
717
msgid "&Empty Playlist..."
717
718
msgstr "Seinmliosta &Folamh..."
719
#: playlistcollection.cpp:851
720
#: playlistcollection.cpp:855
720
721
msgid "&Search Playlist..."
721
722
msgstr "&Cuardaigh an Seinmliosta..."
723
#: playlistcollection.cpp:853
724
#: playlistcollection.cpp:857
724
725
msgid "Playlist From &Folder..."
725
726
msgstr "Seinmliosta Ó &Fhillteán..."
727
#: playlistcollection.cpp:859
728
#: playlistcollection.cpp:863
728
729
msgid "&Guess Tag Information"
729
730
msgstr "&Tuairim maidir le Clibeanna"
731
#: playlistcollection.cpp:864
732
#: playlistcollection.cpp:868
732
733
msgid "From &File Name"
733
734
msgstr "Ó Ainm an &Chomhaid"
735
#: playlistcollection.cpp:866
736
#: playlistcollection.cpp:870
736
737
msgid "From &Internet"
737
738
msgstr "Ón &Idirlíon"
739
#: playlistcollection.cpp:869
740
#: playlistcollection.cpp:873
740
741
msgid "Guess Tag Information From &File Name"
741
742
msgstr "Bain Clibeanna as Ainm an &Chomhaid"
743
#: playlistcollection.cpp:874
744
#: playlistcollection.cpp:878
744
745
msgid "Play First Track"
745
746
msgstr "Seinn an Chéad Amhrán"
747
#: playlistcollection.cpp:875
748
#: playlistcollection.cpp:879
748
749
msgid "Play Next Album"
749
750
msgstr "Seinn an Chéad Albam Eile"
751
#: playlistcollection.cpp:881
752
#: playlistcollection.cpp:885
752
753
msgid "Add &Folder..."
753
754
msgstr "Cuir &Fillteán Leis..."
755
#: playlistcollection.cpp:882
756
#: playlistcollection.cpp:886
756
757
msgid "&Rename..."
757
758
msgstr "&Athainmnigh..."
759
#: playlistcollection.cpp:883
760
#: playlistcollection.cpp:887
760
761
msgctxt "verb, copy the playlist"
761
762
msgid "D&uplicate..."
762
763
msgstr "Cói&peáil..."
764
#: playlistcollection.cpp:886
765
#: playlistcollection.cpp:890
766
767
msgstr "Athluchtaigh"
768
#: playlistcollection.cpp:887
769
#: playlistcollection.cpp:891
769
770
msgid "Edit Search..."
770
771
msgstr "Cuir Cuardach in Eagar..."
772
#: playlistcollection.cpp:889
773
#: playlistcollection.cpp:893
776
#: playlistcollection.cpp:890
777
#: playlistcollection.cpp:894
778
779
msgstr "Athnuaigh"
780
#: playlistcollection.cpp:891
781
#: playlistcollection.cpp:895
781
782
msgid "&Rename File"
782
783
msgstr "&Athainmnigh Comhad"
784
785
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13
785
786
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase)
786
#: playlistcollection.cpp:893 rc.cpp:3
787
#: playlistcollection.cpp:897 rc.cpp:3
787
788
msgid "Cover Manager"
788
789
msgstr "Bainisteoir na gClúdach"
790
#: playlistcollection.cpp:896
791
#: playlistcollection.cpp:900
791
792
msgid "&View Cover"
792
793
msgstr "&Amharc ar Chlúdach"
794
#: playlistcollection.cpp:898
795
#: playlistcollection.cpp:902
795
796
msgid "Get Cover From &File..."
796
797
msgstr "Faigh Clúdach Ó &Chomhad..."
798
#: playlistcollection.cpp:900
799
#: playlistcollection.cpp:904
799
800
msgid "Get Cover From &Internet..."
800
801
msgstr "Faigh Clúdach Ón &Idirlíon..."
802
#: playlistcollection.cpp:902
803
#: playlistcollection.cpp:906
803
804
msgid "&Delete Cover"
804
805
msgstr "&Scrios Clúdach"
806
#: playlistcollection.cpp:904
807
#: playlistcollection.cpp:908
807
808
msgid "Show Cover &Manager"
808
809
msgstr "Taispeáin &Bainisteoir na gClúdach"
810
#: playlistcollection.cpp:908
811
#: playlistcollection.cpp:912
811
812
msgid "Show &Play Queue"
812
813
msgstr "Taispeáin an &Ciú Seinnte"
816
817
msgid "Could not save to file %1."
817
818
msgstr "Níorbh fhéidir sábháil i gcomhad %1."
820
821
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
821
822
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na clúdaigh seo a scriosadh?"
824
825
msgid "&Delete Covers"
825
826
msgstr "&Scrios na Clúdaigh"
828
829
msgid "Select Cover Image File"
829
830
msgstr "Roghnaigh Comhad le hÍomhá an Chlúdaigh"
832
833
msgid "Could not delete these files"
833
834
msgstr "Níorbh fhéidir na comhaid seo a scriosadh"
836
837
msgid "Could not move these files to the Trash"
837
838
msgstr "Níorbh fhéidir na comhaid seo a chur sa bhruscar"
839
840
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97
840
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
841
#: playlist.cpp:1509 rc.cpp:260
842
#: playlist.cpp:1514 rc.cpp:260
842
843
msgid "Track Name"
843
844
msgstr "Ainm an Amhráin"
856
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
857
858
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
858
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
859
#: playlist.cpp:1511 rc.cpp:77 rc.cpp:266 tagrenameroptions.cpp:106
860
#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:77 rc.cpp:266 tagrenameroptions.cpp:106
867
868
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130
868
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
869
#: playlist.cpp:1513 rc.cpp:269 tagrenameroptions.cpp:110
870
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:269 tagrenameroptions.cpp:110
870
871
msgctxt "cd track number"
874
875
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
875
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
876
#: playlist.cpp:1514 rc.cpp:80 tagrenameroptions.cpp:115
877
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:80 tagrenameroptions.cpp:115
880
881
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141
881
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
882
#: playlist.cpp:1515 rc.cpp:272 tagrenameroptions.cpp:119
883
#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:272 tagrenameroptions.cpp:119
892
893
msgstr "Ráta giotán"
898
899
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21
899
900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
900
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:254
901
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:254
901
902
msgid "File Name"
902
903
msgstr "Ainm Comhaid"
905
906
msgid "File Name (full path)"
906
907
msgstr "Ainm Comhaid (conair iomlán)"
909
910
msgid "&Show Columns"
910
911
msgstr "&Taispeáin Colúin"
913
914
msgid "Add to Play Queue"
914
915
msgstr "Cuir leis an gCiú Seinnte"
916
#: playlist.cpp:2128 playlist.cpp:2278
917
#: playlist.cpp:2133 playlist.cpp:2283
921
922
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
922
923
msgstr "Cruthaigh seinmliosta ó na míreanna roghnaithe..."
926
927
msgid "Edit '%1'"
927
928
msgstr "Cuir '%1' in Eagar"
930
931
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
931
932
msgstr "Cuirfidh sé seo ilchomhaid in eagar. An bhfuil tú cinnte?"
933
#: playlist.cpp:2333 playlistcollection.h:171
934
#: playlist.cpp:2338 playlistcollection.h:172
934
935
msgid "Create New Playlist"
935
936
msgstr "Cruthaigh Seinmliosta Nua"
939
940
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
940
941
"column sizes in the view menu."