~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-km/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/klettres.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-04-11 19:17:26 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110411191726-6ut2wjpwuqh128sh
Tags: 4:4.5.5-0ubuntu1
Maverick update to 4.5.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: klettres\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 14:58+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:30+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 11:34+0700\n"
 
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem\n"
 
13
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
477
477
 
478
478
#. i18n: file: klettresui.rc:4
479
479
#. i18n: ectx: Menu (file)
480
 
#: rc.cpp:31
 
480
#: rc.cpp:32
481
481
msgid "&File"
482
482
msgstr "ឯកសារ"
483
483
 
484
484
#. i18n: file: klettresui.rc:15
485
485
#. i18n: ectx: Menu (look_mode)
486
 
#: rc.cpp:34
 
486
#: rc.cpp:35
487
487
msgid "L&ook"
488
488
msgstr "រូបរាង"
489
489
 
490
490
#. i18n: file: klettresui.rc:23
491
491
#. i18n: ectx: Menu (settings)
492
 
#: rc.cpp:37
 
492
#: rc.cpp:38
493
493
msgid "&Settings"
494
494
msgstr "ការ​កំណត់"
495
495
 
496
496
#. i18n: file: klettresui.rc:33
497
497
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
498
 
#: rc.cpp:40
 
498
#: rc.cpp:41
499
499
msgid "Main"
500
500
msgstr "មេ"
501
501
 
502
502
#. i18n: file: klettresui.rc:47
503
503
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar)
504
 
#: rc.cpp:43
 
504
#: rc.cpp:44
505
505
msgid "Special Characters"
506
506
msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស"
507
507
 
508
508
#. i18n: file: timerui.ui:51
509
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
510
 
#: rc.cpp:46
 
510
#: rc.cpp:47
511
511
msgid "Set the time between 2 letters."
512
512
msgstr "កំណត់​ចន្លោះ​ពេល​រវាង​តួអក្សរ ២ ។"
513
513
 
515
515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
516
516
#. i18n: file: timerui.ui:184
517
517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
518
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:58
 
518
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59
519
519
msgid "Set the timer (in tenths of seconds)"
520
520
msgstr "កំណត់​កម្មវិធី​កំណត់​ពេលវេលា (គិត​ជា​ភាគ ១០ នៃ​វិនាទី)"
521
521
 
522
522
#. i18n: file: timerui.ui:94
523
523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
524
 
#: rc.cpp:52
 
524
#: rc.cpp:53
525
525
msgid ""
526
526
"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of "
527
527
"seconds but younger children might need longer time."
531
531
 
532
532
#. i18n: file: timerui.ui:122
533
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
534
 
#: rc.cpp:55
 
534
#: rc.cpp:56
535
535
msgid ""
536
536
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
537
537
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
547
547
 
548
548
#. i18n: file: timerui.ui:187
549
549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
550
 
#: rc.cpp:61
 
550
#: rc.cpp:62
551
551
msgid ""
552
552
"You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 "
553
553
"tenths of seconds."
555
555
 
556
556
#. i18n: file: timerui.ui:215
557
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
558
 
#: rc.cpp:64
 
558
#: rc.cpp:65
559
559
msgid ""
560
560
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
561
561
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
569
569
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
570
570
"indent:0; text-indent:0px;\">របៀប Grown-up</p></body></html>"
571
571
 
572
 
#: rc.cpp:65
 
572
#: rc.cpp:66
573
573
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
574
574
msgid "Your names"
575
 
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
 
575
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា​"
576
576
 
577
 
#: rc.cpp:66
 
577
#: rc.cpp:67
578
578
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
579
579
msgid "Your emails"
580
580
msgstr ""