~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-nds/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kdf.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:02:02 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120202-sfteyc2tjwriohbm
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdf\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:51+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 01:27+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 22:02+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
15
15
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
24
24
msgid "could not execute [%1]"
25
25
msgstr "[%1] lett sik nich utföhren"
26
26
 
27
 
#: disks.cpp:282
 
27
#: disks.cpp:278
28
28
#, kde-format
29
29
msgid ""
30
30
"Called: %1\n"
33
33
"Opropen: %1\n"
34
34
"\n"
35
35
 
36
 
#: disks.cpp:303
 
36
#: disks.cpp:299
37
37
#, kde-format
38
38
msgid "could not execute %1"
39
39
msgstr "\"%1\" lett sik nich utföhren"
297
297
msgid "Unmount command:"
298
298
msgstr "Afhangbefehl:"
299
299
 
300
 
#: mntconfig.cpp:295
301
 
#, kde-format
302
 
msgid ""
303
 
"This filename is not valid: %1\n"
304
 
"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
305
 
msgstr ""
306
 
"Disse Dateinaam is leeg: %1\n"
307
 
"He mutt op \"_mount\" oder \"_unmount\" ennen."
308
 
 
309
 
#: mntconfig.cpp:340
 
300
#: mntconfig.cpp:316
310
301
msgid "Only local files supported."
311
302
msgstr "Bloots lokale Dateien warrt ünnerstütt."
312
303
 
313
 
#: mntconfig.cpp:356
 
304
#: mntconfig.cpp:332
314
305
msgid "Only local files are currently supported."
315
306
msgstr "Opstunns warrt bloots lokale Dateien ünnerstütt."
316
307
 
342
333
msgid "Your emails"
343
334
msgstr "kfl@3dots.de, m.j.wiese@web.de"
344
335
 
 
336
#~ msgid ""
 
337
#~ "This filename is not valid: %1\n"
 
338
#~ "It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
 
339
#~ msgstr ""
 
340
#~ "Disse Dateinaam is leeg: %1\n"
 
341
#~ "He mutt op \"_mount\" oder \"_unmount\" ennen."
 
342
 
345
343
#~ msgid "%1 (%2) %3 on %4"
346
344
#~ msgstr "%1 (%2) %3 op %4"
347
345