11
11
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:41+0500\n"
15
15
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Tajik\n"
134
134
msgid "Duplicate Fonts"
135
135
msgstr "Дублирующиеся шрифты"
137
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:102
137
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101
138
138
msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..."
139
139
msgstr "Идёт поиск дублирующихся шрифтов, ждите..."
141
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:125
141
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124
142
142
msgid "No duplicate fonts found."
143
143
msgstr "Дубликаты не найдены."
145
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:132
145
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131
146
146
msgid "Delete Marked Files"
149
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:134
149
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133
151
151
msgid "%1 duplicate font found."
152
152
msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
156
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:223
156
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
159
159
"Are you sure you wish to delete:\n"
162
162
"Подтвердите удаление:\n"
165
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:225
165
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224
166
166
msgid "Are you sure you wish to delete:"
167
167
msgstr "Подтвердите удаление:"
169
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:249
169
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
171
171
#| msgid "Abort font scan?"
172
172
msgid "Cancel font scan?"
173
173
msgstr "Остановить поиск шрифтов?"
175
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:251
175
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250
177
177
#| msgid "Cancel"
178
178
msgid "Canceling..."
179
179
msgstr "Бекор кардан"
181
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409
181
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
182
182
msgid "Font/File"
183
183
msgstr "Ҳарф/Файл"
185
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411
185
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410
189
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412
189
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411
193
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:413
193
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412
197
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 kcmfontinst/FontList.cpp:1397
197
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1397
198
198
msgid "Open in Font Viewer"
199
199
msgstr "Открыть в программе просмотра шрифтов"
201
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427
201
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426
202
202
msgid "Properties"
203
203
msgstr "Свойства"
205
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430
205
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429
206
206
msgid "Unmark for Deletion"
207
207
msgstr "Снять отметку для удаления"
209
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:432
209
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431
210
210
msgid "Mark for Deletion"
211
211
msgstr "Отметить для удаления"
213
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:532 kcmfontinst/FontList.cpp:1817
213
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1817
215
215
msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
216
216
msgstr "Открыть все %1 шрифтов в программе просмотра шрифтов?"
437
437
msgid "Move to system folder."
440
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:178
440
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:177
442
442
#| msgid "Are you sure you wish to cancel?"
443
443
msgid "<h3>Cancel?</h3><p>Are you sure you wish to cancel?</p>"
444
444
msgstr "Подтвердите удаление?"
446
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:193
446
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:192
449
449
#| "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in "
455
455
"<p>Для вступления изменений в силу в открытых приложениях они должны быть "
456
456
"перезапущены.</p>"
458
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:201
458
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:200
459
459
msgid "Do not show this message again"
462
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276
462
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:275
463
463
msgid "Installing"
464
464
msgstr "Установка"
466
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279
466
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:278
467
467
msgid "Uninstalling"
468
468
msgstr "Удаление из системы"
470
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282
470
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:281
472
472
msgstr "Пометка шрифта как активный"
474
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285
474
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:284
476
476
msgstr "Перемещение"
478
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288
478
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:287
480
480
msgstr "Обновление"
482
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:291
482
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:290
484
484
#| msgid "Remove"
486
486
msgstr "Тоза кардан"
488
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:295
488
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:294
489
489
msgid "Disabling"
490
490
msgstr "Пометка шрифта как неактивного"
492
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:333
492
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:332
493
493
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
494
494
msgstr "Обновление параметров инфраструктуры шрифтов..."
496
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:402
496
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:401
497
497
msgid "Unable to start backend."
500
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:412
500
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:411
501
501
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
504
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 kcmfontinst/JobRunner.cpp:599
504
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 kcmfontinst/JobRunner.cpp:598
505
505
msgid "<h3>Error</h3>"
508
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:592
508
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:591
510
510
msgstr "Пропустить"
512
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:593
512
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:592
514
514
msgstr "Пропустить все"
516
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660
516
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:659
518
518
msgid "Failed to download <i>%1</i>"
521
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662
521
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:661
523
523
msgid "System backend died. Please try again.<br><i>%1</i>"
526
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664
526
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:663
527
527
#, fuzzy, kde-format
529
529
#| "You cannot install bitmap fonts, as these have been disabled on your "
534
534
"Вы не можете установить растровые шрифты, так как они не поддерживаются в "
537
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666
537
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
540
540
"<i>%1</i> contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your "
544
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:669
544
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668
546
546
msgid "<i>%1</i> is not a font."
549
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:671
549
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670
550
550
#, fuzzy, kde-format
551
551
#| msgid "Looking for files associated with %1"
552
552
msgid "Could not remove all files associated with <i>%1</i>"
553
553
msgstr "Поиск файлов, связанных с %1"
555
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:673
555
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672
557
557
msgid "Failed to start the system daemon.<br><i>%1</i>"
560
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:675
560
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674
561
561
#, fuzzy, kde-format
562
562
#| msgid "<qt>A group named <b>'%1'</b> already exists.</qt>"
563
563
msgid "<i>%1</i> already exists."
564
564
msgstr "<qt>Группа с названием <b>«%1»</b> уже существует.</qt>"
566
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:677
566
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676
568
568
msgid "<i>%1</i> does not exist."
571
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:679
571
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:678
573
573
msgid "Permission denied.<br><i>%1</i>"
576
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:681
576
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:680
577
577
#, fuzzy, kde-format
578
578
#| msgid "Authentication failed."
579
579
msgid "Unsupported action.<br><i>%1</i>"
580
580
msgstr "Ошибка регистрации."
582
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:683
582
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:682
583
583
#, fuzzy, kde-format
584
584
#| msgid "Authentication failed."
585
585
msgid "Authentication failed.<br><i>%1</i>"
586
586
msgstr "Ошибка регистрации."
588
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:685
588
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:684
590
590
msgid "Unexpected error whilst processing: <i>%1</i>"
966
966
msgid "Print Font Samples"
967
967
msgstr "Напечатать примеры шрифта"
969
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:48
969
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
970
970
msgid "Select size to print font:"
971
971
msgstr "Размер шрифта для печати:"
973
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
973
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
974
974
msgid "Waterfall"
975
975
msgstr "Основные размеры"
977
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
977
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
981
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
981
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
985
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
985
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
989
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
989
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
993
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:57
993
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56