~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-tg/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmailcvt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-jbo3r5jbxxv6iqdx
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmailcvt.po to Tajik
2
 
# translation of kmailcvt.po to Тоҷикӣ
3
 
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# 2004, infoDev, a World Bank organization
5
 
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
6
 
# 2004, Youth Opportunities, NGO
7
 
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
8
 
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
9
 
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
10
 
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
11
 
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
12
 
msgid ""
13
 
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:50+0500\n"
18
 
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
19
 
"Language-Team: Tajik\n"
20
 
"MIME-Version: 1.0\n"
21
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
 
 
26
 
#: kselfilterpage.cpp:99
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
29
 
msgstr "<p><i>Навистаги %1.</i></p>"
30
 
 
31
 
#: kmailcvt.cpp:38
32
 
msgid "KMailCVT Import Tool"
33
 
msgstr "Импорти KMailCVT"
34
 
 
35
 
#: kmailcvt.cpp:42
36
 
msgid "Step 1: Select Filter"
37
 
msgstr "Қадами 1: интихоби Филтер"
38
 
 
39
 
#: kmailcvt.cpp:47
40
 
msgid "Step 2: Importing..."
41
 
msgstr "Қадами 2 : Импорт кардан"
42
 
 
43
 
#: kmailcvt.cpp:88
44
 
msgid "Import in progress"
45
 
msgstr "Импорт рафта истодааст"
46
 
 
47
 
#: kmailcvt.cpp:92
48
 
msgid "Import finished"
49
 
msgstr "Импорт тамом шуд"
50
 
 
51
 
#: filter_kmail_archive.cxx:33
52
 
msgid "Import KMail Archive File"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: filter_kmail_archive.cxx:35
56
 
msgid ""
57
 
"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
58
 
"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
59
 
"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: filter_kmail_archive.cxx:75
63
 
#, kde-format
64
 
msgid "Unable to retrieve folder for folder path %1."
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: filter_kmail_archive.cxx:99
68
 
#, fuzzy, kde-format
69
 
msgid "Importing folder '%1'..."
70
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
71
 
 
72
 
#: filter_kmail_archive.cxx:125
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Unexpected subfolder %1 in folder %2."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: filter_kmail_archive.cxx:130
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "No subfolder named 'cur' in folder %1."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: filter_kmail_archive.cxx:155
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Unexpected subdirectory named '%1'."
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: filter_kmail_archive.cxx:189
88
 
msgid "Select KMail Archive File to Import"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: filter_kmail_archive.cxx:191
92
 
msgid "KMail Archive Files (*.tar, *.tar.gz, *.tar.bz2, *.zip)"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: filter_kmail_archive.cxx:193
96
 
msgid "Please select an archive file that should be imported."
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: filter_kmail_archive.cxx:207
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: filter_kmail_archive.cxx:212
105
 
#, fuzzy, kde-format
106
 
#| msgid "Unable to open mailbox %1"
107
 
msgid "Unable to open archive file '%1'"
108
 
msgstr "Қуттии почтаи %1 ро кушода намешавад"
109
 
 
110
 
#: filter_kmail_archive.cxx:217
111
 
#, fuzzy
112
 
#| msgid "Counting files..."
113
 
msgid "Counting files in archive..."
114
 
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
115
 
 
116
 
#: filter_kmail_archive.cxx:223
117
 
#, kde-format
118
 
msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: filter_kmail_archive.cxx:225
122
 
#, fuzzy, kde-format
123
 
msgid "1 message was imported."
124
 
msgid_plural "%1 messages were imported."
125
 
msgstr[0] ""
126
 
"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %2дар KMail бударо, нусха "
127
 
"намудани хабари хатто"
128
 
 
129
 
#: filter_kmail_archive.cxx:229
130
 
#, fuzzy
131
 
#| msgid "Importing new mail files..."
132
 
msgid "Importing the archive failed."
133
 
msgstr "Импорти файлҳои нави хати элетрони..."
134
 
 
135
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:25
136
 
#, fuzzy
137
 
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
138
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
139
 
 
140
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:27
141
 
msgid ""
142
 
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
143
 
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
144
 
"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in "
145
 
"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
146
 
"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
147
 
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
148
 
"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:55 filter_plain.cxx:42 filter_thunderbird.cxx:63
152
 
#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_evolution.cxx:56 filter_evolution_v2.cxx:63
153
 
#: filter_outlook.cxx:42 filter_pmail.cxx:52 filter_oe.cxx:57
154
 
#: filter_opera.cxx:159 filter_thebat.cxx:59
155
 
msgid "No directory selected."
156
 
msgstr "Каталог интихоб нашудааст"
157
 
 
158
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:62 filter_thunderbird.cxx:70
159
 
#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_evolution.cxx:63 filter_evolution_v2.cxx:70
160
 
#: filter_outlook.cxx:48 filter_opera.cxx:166 filter_thebat.cxx:66
161
 
msgid "No files found for import."
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_plain.cxx:78 filter_thunderbird.cxx:97
165
 
#: filter_sylpheed.cxx:76 filter_mailapp.cxx:114 filter_evolution.cxx:75
166
 
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_pmail.cxx:75 filter_mbox.cxx:135
167
 
#: filter_opera.cxx:128 filter_thebat.cxx:81
168
 
#, kde-format
169
 
msgid "Finished importing emails from %1"
170
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1 тамом шуд"
171
 
 
172
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_plain.cxx:80 filter_thunderbird.cxx:99
173
 
#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:194 filter_evolution_v2.cxx:100
174
 
#: filter_outlook.cxx:56 filter_opera.cxx:130 filter_thebat.cxx:83
175
 
#, fuzzy, kde-format
176
 
msgid "1 duplicate message not imported"
177
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
178
 
msgstr[0] ""
179
 
"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %2дар KMail бударо, нусха "
180
 
"намудани хабари хатто"
181
 
 
182
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_plain.cxx:82 filter_thunderbird.cxx:102
183
 
#: filter_sylpheed.cxx:80 filter_mailapp.cxx:123 filter_evolution_v2.cxx:102
184
 
#: filter_oe.cxx:99 filter_mbox.cxx:141 filter_opera.cxx:183
185
 
#: filter_thebat.cxx:85
186
 
msgid "Finished import, canceled by user."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:155 filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:197
190
 
#, fuzzy, kde-format
191
 
msgid "Import folder %1..."
192
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
193
 
 
194
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:163 filter_kmail_maildir.cxx:168
195
 
#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152
196
 
#: filter_sylpheed.cxx:157
197
 
#, kde-format
198
 
msgid "Could not import %1"
199
 
msgstr "Импорт карда нашуд %1"
200
 
 
201
 
#: main.cpp:28
202
 
msgid "KMailCVT"
203
 
msgstr "KMailCVT"
204
 
 
205
 
#: main.cpp:29
206
 
#, fuzzy
207
 
#| msgid "KMailCVT Import Tool"
208
 
msgid "Mail Import Tool"
209
 
msgstr "Импорти KMailCVT"
210
 
 
211
 
#: main.cpp:30
212
 
msgid "Copyright © 2000–2010 KMailCVT authors"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: main.cpp:31
216
 
msgid "Hans Dijkema"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: main.cpp:31
220
 
msgid "Original author"
221
 
msgstr "Муаллифи ибтидоӣ"
222
 
 
223
 
#: main.cpp:32
224
 
msgid "Danny Kukawka"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: main.cpp:32
228
 
msgid "Maintainer & New filters"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: main.cpp:33
232
 
msgid "Laurence Anderson"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: main.cpp:33 main.cpp:34
236
 
msgid "New GUI & cleanups"
237
 
msgstr "Нави GUT & тозаги"
238
 
 
239
 
#: main.cpp:34
240
 
msgid "Daniel Molkentin"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: main.cpp:35
244
 
msgid "Matthew James Leach"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: main.cpp:35
248
 
msgid "Port to Akonadi"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: filters.cxx:174
252
 
#, fuzzy, kde-format
253
 
#| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
254
 
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
255
 
msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail"
256
 
 
257
 
#: filters.cxx:221
258
 
#, fuzzy, kde-format
259
 
#| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
260
 
msgid ""
261
 
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
262
 
msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail"
263
 
 
264
 
#: filters.cxx:239
265
 
#, fuzzy, kde-format
266
 
#| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
267
 
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
268
 
msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail"
269
 
 
270
 
#: filters.cxx:268
271
 
#, kde-format
272
 
msgid ""
273
 
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
274
 
"duplicate messages."
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: filters.cxx:273
278
 
#, fuzzy, kde-format
279
 
#| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
280
 
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
281
 
msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail"
282
 
 
283
 
#: filters.cxx:341
284
 
#, kde-format
285
 
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: filters.cxx:369
289
 
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: filter_plain.cxx:25
293
 
msgid "Import Plain Text Emails"
294
 
msgstr "E-mail-ҳои аз PLAIN TEXT ворид карда шуда"
295
 
 
296
 
#: filter_plain.cxx:27
297
 
msgid ""
298
 
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
299
 
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
300
 
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
301
 
"emails.</p>"
302
 
msgstr ""
303
 
"<p>  Директорияи ки аз e- mail-ҳо иборат аст дар систематон интихоб кунед.Е-"
304
 
"mail-ҳо дар папкаи ,бо ҳамон номе ,ки дар директория буд ҷойгиранд, аз "
305
 
"тарафи PLAIN  префикс шудааст.<p> Ин филтр e-mail-ҳои ки аз папкаҳои ,msg,"
306
 
"eml,ва txt ворид мекунад .<p>"
307
 
 
308
 
#: filter_plain.cxx:49 filter_outlook.cxx:43 filter_pmail.cxx:57
309
 
#: filter_opera.cxx:174
310
 
msgid "Counting files..."
311
 
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
312
 
 
313
 
#: filter_plain.cxx:53 filter_outlook.cxx:47 filter_opera.cxx:65
314
 
msgid "Importing new mail files..."
315
 
msgstr "Импорти файлҳои нави хати элетрони..."
316
 
 
317
 
#: filter_lnotes.cxx:29
318
 
#, fuzzy
319
 
msgid "Import Lotus Notes Emails"
320
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
321
 
 
322
 
#: filter_lnotes.cxx:31
323
 
#, fuzzy
324
 
msgid ""
325
 
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
326
 
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
327
 
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
328
 
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
329
 
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
330
 
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
331
 
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
332
 
msgstr ""
333
 
"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> <p>Ин филтер  файлҳои mbox-ро ба "
334
 
"KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред ,агар ба шумо маъқул шавад "
335
 
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
336
 
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
337
 
 
338
 
#: filter_lnotes.cxx:54
339
 
#, fuzzy
340
 
msgid "All Files (*)"
341
 
msgstr "Файлҳои mbox (*)"
342
 
 
343
 
#: filter_lnotes.cxx:63
344
 
#, fuzzy, kde-format
345
 
msgid "Importing emails from %1"
346
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
347
 
 
348
 
#: filter_lnotes.cxx:87 filter_thunderbird.cxx:160 filter_mailapp.cxx:57
349
 
#: filter_evolution.cxx:123 filter_evolution_v2.cxx:161 filter_outlook.cxx:57
350
 
#: filter_pmail.cxx:162 filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248
351
 
#: filter_pmail.cxx:287 filter_mbox.cxx:53 filter_opera.cxx:70
352
 
#: filter_thebat.cxx:149
353
 
#, kde-format
354
 
msgid "Unable to open %1, skipping"
355
 
msgstr "Бе қобилияти дар кушодан %1,партофтан"
356
 
 
357
 
#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272
358
 
#, kde-format
359
 
msgid "Message %1"
360
 
msgstr "Хабар %1"
361
 
 
362
 
#: filter_thunderbird.cxx:27
363
 
#, fuzzy
364
 
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
365
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
366
 
 
367
 
#: filter_thunderbird.cxx:29
368
 
msgid ""
369
 
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
370
 
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
371
 
"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
372
 
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
373
 
"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
374
 
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128
378
 
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
379
 
#, kde-format
380
 
msgid "Start import file %1..."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: filter_sylpheed.cxx:26
384
 
#, fuzzy
385
 
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
386
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
387
 
 
388
 
#: filter_sylpheed.cxx:28
389
 
#, fuzzy
390
 
msgid ""
391
 
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
392
 
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
393
 
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
394
 
"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
395
 
"the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
396
 
msgstr ""
397
 
"<p>Базаи директорияи почтаҳои Evolution-ро интихоб кунед (Одатан /evolution/ "
398
 
"таҳҷои ).</p> <p> Мисли пештара номумкин аз сари нав сохтани структураи "
399
 
"папкаро,ин мешавад \"таркиб ёфтааст\"дар номи папка тавлид ёфтан.<p> "
400
 
"<p>Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
401
 
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"<p> "
402
 
 
403
 
#: filter_mailapp.cxx:31
404
 
#, fuzzy
405
 
msgid "Import From OS X Mail"
406
 
msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail"
407
 
 
408
 
#: filter_mailapp.cxx:33
409
 
msgid ""
410
 
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
411
 
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_evolution.cxx:144 filter_outlook.cxx:55
415
 
#: filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72
416
 
#, kde-format
417
 
msgid "Importing emails from %1..."
418
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
419
 
 
420
 
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137
421
 
#, fuzzy, kde-format
422
 
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
423
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
424
 
msgstr[0] ""
425
 
"Дар вақте,ки илова кардани хабар ба папкаи %2дар KMail бударо, нусха "
426
 
"намудани хабари хатто"
427
 
 
428
 
#: filter_evolution.cxx:30
429
 
#, fuzzy
430
 
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
431
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
432
 
 
433
 
#: filter_evolution.cxx:32
434
 
#, fuzzy
435
 
msgid ""
436
 
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
437
 
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
438
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
439
 
"Import\".</p>"
440
 
msgstr ""
441
 
"<p>Базаи директорияи почтаҳои Evolution-ро интихоб кунед (Одатан /evolution/ "
442
 
"таҳҷои ).</p> <p> Мисли пештара номумкин аз сари нав сохтани структураи "
443
 
"папкаро,ин мешавад \"таркиб ёфтааст\"дар номи папка тавлид ёфтан.<p> "
444
 
"<p>Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
445
 
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"<p> "
446
 
 
447
 
#: filter_evolution_v2.cxx:27
448
 
#, fuzzy
449
 
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
450
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
451
 
 
452
 
#: filter_evolution_v2.cxx:29
453
 
#, fuzzy
454
 
msgid ""
455
 
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
456
 
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
457
 
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
458
 
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
459
 
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
460
 
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
461
 
msgstr ""
462
 
"<p>Базаи директорияи почтаҳои Evolution-ро интихоб кунед (Одатан /evolution/ "
463
 
"таҳҷои ).</p> <p> Мисли пештара номумкин аз сари нав сохтани структураи "
464
 
"папкаро,ин мешавад \"таркиб ёфтааст\"дар номи папка тавлид ёфтан.<p> "
465
 
"<p>Масалан ,агар шумо дар папкаи\"foo\"дар Еvolution доред,бо \"bar\" папкаи "
466
 
"дар таг буда ,ду папка дар KMail сохта мешаванд :\"foo\"ва\"foo-bar\"<p> "
467
 
 
468
 
#: filter_outlook.cxx:26
469
 
#, fuzzy
470
 
msgid "Import Outlook Emails"
471
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
472
 
 
473
 
#: filter_outlook.cxx:28
474
 
#, fuzzy
475
 
msgid ""
476
 
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
477
 
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
478
 
"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and "
479
 
"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
480
 
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
481
 
"OUTLOOK-</p>"
482
 
msgstr ""
483
 
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда <p>Ба шумо "
484
 
"лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки  барои  "
485
 
"кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл <ul> <li> <i>C:\\Windows\\Aplication "
486
 
"Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa           дар Windows 2000 ё баъдтар </"
487
 
"ul></p><p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда "
488
 
"шуданд,ки аз ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем."
489
 
 
490
 
#: filter_outlook.cxx:44
491
 
#, fuzzy
492
 
msgid "Counting mail..."
493
 
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
494
 
 
495
 
#: filter_outlook.cxx:45
496
 
#, fuzzy
497
 
msgctxt "'directories' means directories on hard disc, not email-folders."
498
 
msgid "Counting directories..."
499
 
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
500
 
 
501
 
#: filter_outlook.cxx:46
502
 
#, fuzzy
503
 
msgctxt "'folders' means email-folders, not folders on disc."
504
 
msgid "Counting folders..."
505
 
msgstr "Ҳисоб кардани файлҳо..."
506
 
 
507
 
#: filter_pmail.cxx:28
508
 
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
509
 
msgstr "Импорти Феҳристҳо аз Pegasus-Mail"
510
 
 
511
 
#: filter_pmail.cxx:30
512
 
#, fuzzy
513
 
msgid ""
514
 
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
515
 
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
516
 
"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the "
517
 
"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
518
 
"p>"
519
 
msgstr ""
520
 
"<p> Pegasus-Mail директорияро дар систематон истифода баред(аз файлҳои CNM, "
521
 
"PMM ва MBX иборат аст).Дар бисёри системаҳо ин дар C:\\PMail\\почта</p> "
522
 
"<p><b>Қайд кунед:Ин импорт филтер  папкаи шуморо ворид мекунад аммо "
523
 
"структураи папкаро не.Аммо шумо мумкин ,ки инро як бор мекунед. <p> "
524
 
"<p><b>Қайд : Email-ҳо дар папкаи бо префикс pmail ворид мешавад-</p>"
525
 
 
526
 
#: filter_pmail.cxx:65
527
 
msgid ""
528
 
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
529
 
"support."
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: filter_pmail.cxx:68
533
 
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
534
 
msgstr "Импорти файлҳои навъи хатҳои электрони ('.cnm')..."
535
 
 
536
 
#: filter_pmail.cxx:70
537
 
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
538
 
msgstr "Импорти феҳриҳои почта ('.pmm')..."
539
 
 
540
 
#: filter_pmail.cxx:72
541
 
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
542
 
msgstr "Импорти феҳриҳои почтаи UNIX ('.mbx')..."
543
 
 
544
 
#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250
545
 
#, kde-format
546
 
msgid "Importing %1"
547
 
msgstr "Импорти %1"
548
 
 
549
 
#: filter_pmail.cxx:283
550
 
msgid "Parsing the folder structure..."
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: filter_oe.cxx:37
554
 
msgid "Import Outlook Express Emails"
555
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
556
 
 
557
 
#: filter_oe.cxx:39
558
 
#, fuzzy
559
 
msgid ""
560
 
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
561
 
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
562
 
"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x</"
563
 
"li><li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</li></ul></"
564
 
"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
565
 
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
566
 
"your local folder.</p>"
567
 
msgstr ""
568
 
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 филтери </b></p>ворид карда шуда <p>Ба шумо "
569
 
"лозим аст,ки ҷойгир намудани папкаи ,ки дар қуттии почтавии,ки  барои  "
570
 
"кофтуковии.dbx ё mbx дар таги файл <ul> <li> <i>C:\\Windows\\Aplication "
571
 
"Data</i> дар Windows 9x Документҳо вa           дар Windows 2000 ё баъдтар </"
572
 
"ul></p><p><b>Кайд кунед:</b>E-mail-ҳоро дар папкаҳои ,ки номгузори карда "
573
 
"шуданд,ки аз ОЕ-</p> префикс мебошанд,ворид мекунем."
574
 
 
575
 
#: filter_oe.cxx:64
576
 
#, kde-format
577
 
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
578
 
msgstr "Ягон қуттиҳои почтаи Outlook Express  дар каталоги %1 ёф нашудааст"
579
 
 
580
 
#: filter_oe.cxx:79
581
 
#, fuzzy
582
 
msgid "Import folder structure..."
583
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои электрони аз %1..."
584
 
 
585
 
#: filter_oe.cxx:98
586
 
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
587
 
msgstr "Импорти хатҳои Outlook Express тамом шуд"
588
 
 
589
 
#: filter_oe.cxx:116
590
 
#, kde-format
591
 
msgid "Unable to open mailbox %1"
592
 
msgstr "Қуттии почтаи %1 ро кушода намешавад"
593
 
 
594
 
#: filter_oe.cxx:127
595
 
#, kde-format
596
 
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
597
 
msgstr "Импорти OE4 қуттии почтаи %1"
598
 
 
599
 
#: filter_oe.cxx:141
600
 
#, kde-format
601
 
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
602
 
msgstr "Импорти OE5+ қуттии почта %1"
603
 
 
604
 
#: filter_oe.cxx:147
605
 
#, fuzzy, kde-format
606
 
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
607
 
msgstr "OE5+ПАПКА файл %1-ро аҳмият надиҳед"
608
 
 
609
 
#: filter_mbox.cxx:27
610
 
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
611
 
msgstr "Импорти файлҳои mbox (UNIX, Evolution)"
612
 
 
613
 
#: filter_mbox.cxx:29
614
 
msgid ""
615
 
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
616
 
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
617
 
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
618
 
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
619
 
"prefixed with MBOX-</p>"
620
 
msgstr ""
621
 
"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> <p>Ин филтер  файлҳои mbox-ро ба "
622
 
"KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред ,агар ба шумо маъқул шавад "
623
 
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
624
 
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
625
 
 
626
 
#: filter_mbox.cxx:47
627
 
msgid "mbox Files (*)"
628
 
msgstr "Файлҳои mbox (*)"
629
 
 
630
 
#: filter_opera.cxx:27
631
 
#, fuzzy
632
 
msgid "Import Opera Emails"
633
 
msgstr "Импорт кардани хатҳои Outlook Express "
634
 
 
635
 
#: filter_opera.cxx:29
636
 
#, fuzzy
637
 
msgid ""
638
 
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
639
 
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
640
 
"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
641
 
"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
642
 
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
643
 
"OPERA-</p>"
644
 
msgstr ""
645
 
"<p><b>mbox филтери ворид карда шуда</b></p> <p>Ин филтер  файлҳои mbox-ро ба "
646
 
"KMail ворид мекунад.Ин филтерро истифода баред ,агар ба шумо маъқул шавад "
647
 
"почтаҳои аз Ximian Evolution ворид кунед ё дигар почтаҳои,ки анъанави UNIX "
648
 
"форматро истифода мебаранд онҳо аз MBOX-и префикс карда шуда омаданд"
649
 
 
650
 
#: filter_thebat.cxx:31
651
 
#, fuzzy
652
 
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
653
 
msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка"
654
 
 
655
 
#: filter_thebat.cxx:33
656
 
msgid ""
657
 
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
658
 
"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
659
 
"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
660
 
"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
661
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
662
 
"Import\" in your local account.</p>"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:78
666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
667
 
#: rc.cpp:3
668
 
msgid "From:"
669
 
msgstr "Аз:"
670
 
 
671
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:88
672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
673
 
#: rc.cpp:6
674
 
msgid "To:"
675
 
msgstr "Ба:"
676
 
 
677
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:98
678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
679
 
#: rc.cpp:9
680
 
msgid "Current:"
681
 
msgstr "Давомӣ:"
682
 
 
683
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:108
684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _textStatus)
685
 
#: rc.cpp:12
686
 
#, fuzzy
687
 
msgid "Importing in progress..."
688
 
msgstr "Импорт рафта истодааст"
689
 
 
690
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:129
691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _current)
692
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:147
693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _to)
694
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:175
695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _from)
696
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
697
 
msgid "..."
698
 
msgstr "..."
699
 
 
700
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:157
701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
702
 
#: rc.cpp:21
703
 
msgid "Total:"
704
 
msgstr "Ҳамагӣ:"
705
 
 
706
 
#. i18n: file: kimportpagedlg.ui:196
707
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
708
 
#: rc.cpp:27
709
 
#, fuzzy
710
 
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
711
 
msgstr "Барои боз импорти номаҳо ё контактҳо тугмаи қафоро паҳш кунед"
712
 
 
713
 
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:82
714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
715
 
#: rc.cpp:30
716
 
msgid ""
717
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
718
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
719
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
720
 
"\">\n"
721
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
722
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
723
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
724
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
725
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
726
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;\">Welcome to KMailCVT "
727
 
"- The Mail Import Tool</span><span style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-"
728
 
"size:8pt;\"> <br /><br />This program will help you import your email from "
729
 
"your previous email program.<br /><br /><br /><br />Please select the "
730
 
"program you would like to import from. Next, select the folder you would "
731
 
"like to import to, then click 'Next'.</span></p></body></html>"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:115
735
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
736
 
#: rc.cpp:37
737
 
msgid "Please select the folder to import to:"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#. i18n: file: kselfilterpagedlg.ui:125
741
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remDupMsg)
742
 
#: rc.cpp:40
743
 
msgid "Remove &duplicate messages during import"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: rc.cpp:41
747
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
748
 
msgid "Your names"
749
 
msgstr ""
750
 
"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
751
 
"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
752
 
"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, "
753
 
"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар "
754
 
"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, "
755
 
"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
756
 
 
757
 
#: rc.cpp:42
758
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
759
 
msgid "Your emails"
760
 
msgstr ""
761
 
"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
762
 
 
763
 
#, fuzzy
764
 
#~ msgid "(c) 2000-2010, The KMailCVT developers"
765
 
#~ msgstr "(c) 2000-2003, The KMailCVT developers"
766
 
 
767
 
#, fuzzy
768
 
#~ msgid ""
769
 
#~ "<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for D-Bus communication: %1; %2<br /"
770
 
#~ ">Make sure <i>kmail</i> is installed."
771
 
#~ msgstr ""
772
 
#~ "<b>Хатогии дағал:</b> кушодани KMail барои алоқа бо DCOP. Бинед ки "
773
 
#~ "программаи <i>kmail</i> доред."
774
 
 
775
 
#~ msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
776
 
#~ msgstr "Феҳрист сохта намешавад %1 дар KMail"
777
 
 
778
 
#~ msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
779
 
#~ msgstr "Хабар ба феҳристи %1 гузошта намешавад дар KMail"
780
 
 
781
 
#~ msgid "KMail Import Filters"
782
 
#~ msgstr "Филтерҳои импорти KMail"
783
 
 
784
 
#~ msgid ""
785
 
#~ "<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
786
 
#~ "<br><br>\n"
787
 
#~ "This program will help you import your email from your previous email "
788
 
#~ "program into KMail.<br><br><br><br>\n"
789
 
#~ " Please select the program you would like to import from, then click "
790
 
#~ "'Next'."
791
 
#~ msgstr ""
792
 
#~ "<b>Марҳамат ба KMailCVT - KMail импорти хабарҳо</b>\n"
793
 
#~ "<br><br>\n"
794
 
#~ "Ин программа барои фиристонидани хатҳои шумо аз программаи пештара ба "
795
 
#~ "KMail.<br><br><br><br>\n"
796
 
#~ " ёри мерасонад  Прграммаеро ки шумо фиристонидан мехоҳед интихоб кунед ва "
797
 
#~ "тугмаи 'пешро' пахш кунед"