~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-de/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/de/LC_MESSAGES/compiz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-09 14:15:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110309141509-f1ltdmeh6rhzi7fz
Tags: 1:10.10+20110308
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 01:26+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 02:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
20
20
 
21
21
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
22
22
msgid "Desktop"
32
32
 
33
33
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25
34
34
msgid "None"
35
 
msgstr "Nichts"
 
35
msgstr "Keine"
36
36
 
37
37
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
38
38
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
87
87
 
88
88
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
89
89
msgid "Metacity theme opacity"
90
 
msgstr "Deckkraft des Metacity-Themas"
 
90
msgstr "Undurchsichtigkeit bei Metacity-Theme"
91
91
 
92
92
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
93
93
msgid "Metacity theme opacity shade"
94
 
msgstr "Deckkraft-Verlauf des Metacity-Themas"
 
94
msgstr "Metacity-Theme Transparenzschatten"
95
95
 
96
96
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
97
97
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
98
 
msgstr "Deckkraft von aktiven Fenstern mit Metacity-Themen"
 
98
msgstr "Opazität für aktive Fenster mit Metacity-Dekoration"
99
99
 
100
100
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
101
101
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
102
 
msgstr "Deckkraft von Fenstern mit Metacity-Themen"
 
102
msgstr "Undurchsichtigkeit für Metacity-Dekorationen"
103
103
 
104
104
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
105
105
msgid ""
839
839
 
840
840
#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123
841
841
msgid "Run command 2"
842
 
msgstr "Befehl 2 ausführen"
 
842
msgstr "Befehl 12 ausführen"
843
843
 
844
844
#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125
845
845
msgid "Run command 3"
1369
1369
 
1370
1370
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
1371
1371
msgid "Fold Timestep"
1372
 
msgstr "Falt-Zeitintervall"
 
1372
msgstr "Faltzeitintervall"
1373
1373
 
1374
1374
#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11
1375
1375
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
1423
1423
 
1424
1424
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
1425
1425
msgid "Opacity During Rotation"
1426
 
msgstr "Deckkraft bei Rotation"
 
1426
msgstr "Opazität bei Rotation"
1427
1427
 
1428
1428
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
1429
1429
msgid "Opacity When Not Rotating"
1430
 
msgstr "Deckkraft bei Stillstand"
 
1430
msgstr "Opazität bei Stillstand"
1431
1431
 
1432
1432
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
1433
1433
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
1434
 
msgstr "Deckkraft der Arbeitsfläche während der Rotation des Würfels"
 
1434
msgstr ""
 
1435
"Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes während der Rotation des Würfels"
1435
1436
 
1436
1437
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
1437
1438
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
1438
 
msgstr "Deckkraft der Arbeitsfläche bei Stillstand des Würfels"
 
1439
msgstr ""
 
1440
"Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes bei Stillstand des Würfels"
1439
1441
 
1440
1442
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
1441
1443
msgid "Place windows on cube"
1547
1549
 
1548
1550
#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8
1549
1551
msgid "Drop shadow opacity"
1550
 
msgstr "Deckkraft des Schlagschattens"
 
1552
msgstr "Opazität des Schlagschattens"
1551
1553
 
1552
1554
#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9
1553
1555
msgid "Drop shadow radius"
1567
1569
 
1568
1570
#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14
1569
1571
msgid "Shadow Opacity"
1570
 
msgstr "Schatten-Deckkraft"
 
1572
msgstr "Schattenopazität"
1571
1573
 
1572
1574
#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15
1573
1575
msgid "Shadow Radius"
1868
1870
#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28
1869
1871
#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21
1870
1872
msgid "Opacity"
1871
 
msgstr "Deckkraft"
 
1873
msgstr "Opazität"
1872
1874
 
1873
1875
#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9
1874
1876
msgid "Opacity level of moving windows"
1875
 
msgstr "Deckkraft von Fenstern beim Verschieben"
 
1877
msgstr "Durchsichtigkeit der Fenster beim Verschieben"
1876
1878
 
1877
1879
#: ../plugins/move/move.xml.in.h:10
1878
1880
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging"
1922
1924
msgid "Increase Brightness"
1923
1925
msgstr "Helligkeit erhöhen"
1924
1926
 
1925
 
#: ../metadata/core.xml.in.h:68
 
1927
#: ../metadata/core.xml.in.h:74
1926
1928
msgid "Increase Opacity"
1927
1929
msgstr "Deckkraft erhöhen"
1928
1930
 
1940
1942
 
1941
1943
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
1942
1944
msgid "Opacity Step"
1943
 
msgstr "Schrittweite der Änderung der Deckkraft"
 
1945
msgstr "Schrittweite für Opazität"
1944
1946
 
1945
1947
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
1946
1948
msgid "Opacity values for windows"
2189
2191
"Ermöglicht die Verwendung von regulären Ausdrücken beim Festlegen von "
2190
2192
"Fensterregeln."
2191
2193
 
2192
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5
 
2194
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5
2193
2195
#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6
2194
2196
msgid "Bindings"
2195
2197
msgstr "Tastenkombinationen"
2196
2198
 
2197
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2
 
2199
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3
2198
2200
msgid "Border Color"
2199
2201
msgstr "Rahmenfarbe"
2200
2202
 
2201
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3
 
2203
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4
2202
2204
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
2203
2205
msgstr "Für die Modi \"Umriss\" und \"Rechteck\" verwendete Rahmenfarbe."
2204
2206
 
2205
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4
 
2207
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7
2206
2208
msgid "Default Resize Mode"
2207
2209
msgstr "Standard-Modus"
2208
2210
 
2209
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5
 
2211
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8
2210
2212
msgid "Default mode used for window resizing"
2211
2213
msgstr "Normalerweise für Fensterskalierung verwendeter Modus."
2212
2214
 
2213
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6
 
2215
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9
2214
2216
msgid "Fill Color"
2215
2217
msgstr "Füllfarbe"
2216
2218
 
2217
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7
 
2219
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10
2218
2220
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
2219
2221
msgstr "Im Modus \"Rechteck\" verwendete Füllfarbe."
2220
2222
 
2221
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8
 
2223
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
2222
2224
msgid "Initiate Normal Window Resize"
2223
2225
msgstr "Fensterskalierung im Modus \"Normal\" initiieren"
2224
2226
 
2225
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9
 
2227
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
2226
2228
msgid "Initiate Outline Window Resize"
2227
2229
msgstr "Fensterskalierung im Modus \"Umriss\" initiieren"
2228
2230
 
2229
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10
 
2231
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
2230
2232
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
2231
2233
msgstr "Fensterskalierung im Modus \"Rechteck\" initiieren"
2232
2234
 
2233
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11
 
2235
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
2234
2236
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
2235
2237
msgstr "Fensterskalierung im Modus \"Strecken\" initiieren"
2236
2238
 
2237
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12
 
2239
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11
2238
2240
msgid "Initiate Window Resize"
2239
2241
msgstr "Fensterskalierung initiieren"
2240
2242
 
2246
2248
msgid "Outline"
2247
2249
msgstr "Umriss"
2248
2250
 
2249
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16
 
2251
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17
2250
2252
msgid "Outline Resize Windows"
2251
2253
msgstr "\"Umriss\"-skalierte Fenster"
2252
2254
 
2253
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17
 
2255
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18
2254
2256
msgid "Rectangle"
2255
2257
msgstr "Rechteck"
2256
2258
 
2257
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18
 
2259
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20
2258
2260
msgid "Rectangle Resize Windows"
2259
2261
msgstr "\"Rechteck\"-skalierte Fenster"
2260
2262
 
2261
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19
 
2263
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21
2262
2264
msgid "Resize Window"
2263
2265
msgstr "Fenster skalieren"
2264
2266
 
2265
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20
 
2267
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22
2266
2268
msgid "Resize window"
2267
2269
msgstr "Fenster skalieren"
2268
2270
 
2269
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21
 
2271
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24
2270
2272
msgid "Start resizing window"
2271
2273
msgstr "Fensterskalierung starten"
2272
2274
 
2273
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22
 
2275
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
2274
2276
msgid "Start resizing window by stretching it"
2275
2277
msgstr "Startet Skalierung des Fensters durch Strecken"
2276
2278
 
2277
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23
 
2279
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
2278
2280
msgid "Start resizing window normally"
2279
2281
msgstr "Startet traditionelle Skalierung des Fensters"
2280
2282
 
2281
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24
 
2283
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
2282
2284
msgid "Start resizing window with outline"
2283
2285
msgstr "Startet Skalierung des Fensters mit Anzeige des Umrisses"
2284
2286
 
2285
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25
 
2287
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
2286
2288
msgid "Start resizing window with rectangle"
2287
2289
msgstr "Startet Skalierung des Fensters mit Anzeige eines Rechtecks"
2288
2290
 
2289
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26
 
2291
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25
2290
2292
msgid "Stretch"
2291
2293
msgstr "Strecken"
2292
2294
 
2294
2296
msgid "Stretch Resize Windows"
2295
2297
msgstr "Gestreckt skalierte Fenster"
2296
2298
 
2297
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28
 
2299
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32
2298
2300
msgid "Windows that normal resize should be used for"
2299
2301
msgstr "Fenstertypen, die im Modus \"Normal\" skaliert werden sollen"
2300
2302
 
2301
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29
 
2303
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33
2302
2304
msgid "Windows that outline resize should be used for"
2303
2305
msgstr "Fenstertypen, die im Modus Umriss\" skaliert werden sollen"
2304
2306
 
2305
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30
 
2307
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34
2306
2308
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
2307
2309
msgstr "Fenstertypen, die im Modus \"Rechteck\" skaliert werden sollen"
2308
2310
 
2309
 
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31
 
2311
#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35
2310
2312
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
2311
2313
msgstr "Fenstertypen, die im Modus \"Strecken\" skaliert werden sollen"
2312
2314
 
2690
2692
 
2691
2693
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2
2692
2694
msgid "Amount of opacity in percent"
2693
 
msgstr "Wert der Deckkraft in Prozent"
 
2695
msgstr "Durchlässigkeitsgrad in Prozent"
2694
2696
 
2695
2697
#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4
2696
2698
msgid "Big"