~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-de/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/de/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-09 14:15:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110309141509-f1ltdmeh6rhzi7fz
Tags: 1:10.10+20110308
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 02:39+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
19
19
 
20
 
#: ../unattended-upgrade:243
 
20
#: ../unattended-upgrade:205
21
21
msgid ""
22
22
"No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
23
23
"'mailx' package."
31
31
msgstr ""
32
32
"[Neustart erforderlich] Ergebnis der automatischen Aktualisierung für »%s«"
33
33
 
34
 
#: ../unattended-upgrade:256
 
34
#: ../unattended-upgrade:210
35
35
#, c-format
36
36
msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
37
37
msgstr "Ergebnis der automatischen Aktualisierung für »%s«"
38
38
 
39
 
#: ../unattended-upgrade:259
 
39
#: ../unattended-upgrade:214
40
40
#, c-format
41
41
msgid ""
42
42
"Unattended upgrade returned: %s\n"
53
53
"Hinweis: Ein Neustart ist nötig, um diese Aktualisierung abzuschließen.\n"
54
54
"\n"
55
55
 
56
 
#: ../unattended-upgrade:262
 
56
#: ../unattended-upgrade:215
57
57
msgid "Packages that are upgraded:\n"
58
58
msgstr "Folgende Pakete wurden aktualisiert:\n"
59
59
 
60
 
#: ../unattended-upgrade:266
 
60
#: ../unattended-upgrade:219
61
61
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
62
62
msgstr "Folgende aktualisierbare Pakete wurden zurückgehalten:\n"
63
63
 
64
 
#: ../unattended-upgrade:270
 
64
#: ../unattended-upgrade:223
65
65
msgid "Package installation log:"
66
66
msgstr "Bericht der Paketinstallation:"
67
67
 
68
 
#: ../unattended-upgrade:273
 
68
#: ../unattended-upgrade:226
69
69
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
70
70
msgstr "Protokoll der automatischen Aktualisierung (unattended-upgrade):\n"
71
71
 
72
 
#: ../unattended-upgrade:286
 
72
#: ../unattended-upgrade:239
73
73
msgid "print debug messages"
74
74
msgstr "Ausführliche Meldungen anzeigen"
75
75
 
76
 
#: ../unattended-upgrade:289
 
76
#: ../unattended-upgrade:242
77
77
msgid "Simulation, download but do not install"
78
78
msgstr "Simulation: herunterladen, aber nicht installieren"
79
79
 
80
 
#: ../unattended-upgrade:308
 
80
#: ../unattended-upgrade:261
81
81
#, c-format
82
82
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
83
83
msgstr "Als gesperrt markierte Pakete: %s"
84
84
 
85
 
#: ../unattended-upgrade:309
 
85
#: ../unattended-upgrade:262
86
86
msgid "Starting unattended upgrades script"
87
87
msgstr "Skript für automatische Aktualisierung wird gestartet"
88
88
 
89
 
#: ../unattended-upgrade:312
 
89
#: ../unattended-upgrade:265
90
90
#, c-format
91
91
msgid "Allowed origins are: %s"
92
92
msgstr "Zulässige Quellen sind: %s"
93
93
 
94
 
#: ../unattended-upgrade:318
 
94
#: ../unattended-upgrade:271
95
95
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
96
96
msgstr ""
97
97
"Die automatische Aktualisierung ist gesperrt (läuft gerade eine "
98
98
"Paketverwaltung?)"
99
99
 
100
 
#: ../unattended-upgrade:320
 
100
#: ../unattended-upgrade:273
101
101
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
102
102
msgstr ""
103
103
"Der Zwischenspeicher kann nicht gesperrt werden – es wird abgebrochen"
104
104
 
105
 
#: ../unattended-upgrade:326 ../unattended-upgrade:327
 
105
#: ../unattended-upgrade:279 ../unattended-upgrade:280
106
106
msgid "Cache has broken packages, exiting"
107
107
msgstr "Der Zwischenspeicher enthält defekte Pakete – es wird abgebrochen"
108
108
 
109
 
#: ../unattended-upgrade:353
 
109
#: ../unattended-upgrade:306
110
110
#, c-format
111
111
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
112
112
msgstr ""
113
113
"Das Paket »%s« ist aktualisierbar, kann jedoch nicht dafür vorgemerkt werden "
114
114
"(%s)"
115
115
 
116
 
#: ../unattended-upgrade:373
 
116
#: ../unattended-upgrade:326
117
117
#, c-format
118
118
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
119
119
msgstr "GetArchives() ist fehlgeschlagen: »%s«"
120
120
 
121
 
#: ../unattended-upgrade:382 ../unattended-upgrade:383
 
121
#: ../unattended-upgrade:335 ../unattended-upgrade:336
122
122
#, c-format
123
123
msgid "An error ocured: '%s'"
124
124
msgstr "Folgender Fehler ist aufgetreten: »%s«"
125
125
 
126
 
#: ../unattended-upgrade:385 ../unattended-upgrade:386
 
126
#: ../unattended-upgrade:338 ../unattended-upgrade:339
127
127
#, c-format
128
128
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
129
129
msgstr ""
130
130
"Von URI »%s« konnte nichts heruntergeladen werden – es wird abgebrochen"
131
131
 
132
 
#: ../unattended-upgrade:389
 
132
#: ../unattended-upgrade:342
133
133
#, c-format
134
134
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
135
135
msgstr ""
136
136
"Herunterladen abgeschlossen, jedoch wurde die Datei »%s« nicht gefunden."
137
137
 
138
 
#: ../unattended-upgrade:398
 
138
#: ../unattended-upgrade:351
139
139
#, c-format
140
140
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
141
141
msgstr ""
142
142
"Das Paket »%s« benötigt Benutzerangaben und muss daher manuell aktualisiert "
143
143
"werden."
144
144
 
145
 
#: ../unattended-upgrade:420
 
145
#: ../unattended-upgrade:373
146
146
#, c-format
147
147
msgid "package '%s' not upgraded"
148
148
msgstr "Das Paket »%s« wurde nicht aktualisiert"
149
149
 
150
 
#: ../unattended-upgrade:434
 
150
#: ../unattended-upgrade:387
151
151
#, c-format
152
152
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
153
153
msgstr "Folgende Pakete werden automatisch entfernt: »%s«"
154
154
 
155
 
#: ../unattended-upgrade:441
 
155
#: ../unattended-upgrade:394
156
156
msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
157
157
msgstr ""
158
158
"Es wurden keine Pakete gefunden, die automatisch aktualisiert werden können"
159
159
 
160
 
#: ../unattended-upgrade:451
 
160
#: ../unattended-upgrade:404
161
161
#, c-format
162
162
msgid "Packages that are upgraded: %s"
163
163
msgstr "Folgende Paket wurden aktualisiert: %s"
164
164
 
165
 
#: ../unattended-upgrade:464
 
165
#: ../unattended-upgrade:417
166
166
#, c-format
167
167
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
168
168
msgstr "Das dpkg-Protokoll wird in »%s« gespeichert"
169
169
 
170
 
#: ../unattended-upgrade:475
 
170
#: ../unattended-upgrade:428
171
171
msgid "pm.GetArchives() failed"
172
172
msgstr "pm.GetArchives() ist fehlgeschlagen"
173
173
 
174
 
#: ../unattended-upgrade:499
 
174
#: ../unattended-upgrade:452
175
175
msgid "Installing the upgrades failed!"
176
176
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden!"
177
177
 
178
 
#: ../unattended-upgrade:500
 
178
#: ../unattended-upgrade:453
179
179
#, c-format
180
180
msgid "error message: '%s'"
181
181
msgstr "Fehlermeldung: »%s«"
182
182
 
183
 
#: ../unattended-upgrade:501
 
183
#: ../unattended-upgrade:454
184
184
#, c-format
185
185
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
186
186
msgstr "dpkg gab einen Fehler zurück! Siehe »%s« für weitere Informationen"
187
187
 
188
 
#: ../unattended-upgrade:503
 
188
#: ../unattended-upgrade:456
189
189
msgid "All upgrades installed"
190
190
msgstr "Alle Aktualisierungen wurden installiert"
191
191
 
192
 
#: ../unattended-upgrade:523
 
192
#: ../unattended-upgrade:476
193
193
msgid "You need to be root to run this application"
194
 
msgstr "Sie müssen »root« sein, um dieses Programm auszuführen"
 
194
msgstr "Sie müssen 'root' sein, um dieses Programm auszuführen"
195
195
 
196
196
#: ../unattended-upgrade-shutdown:89
197
197
msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s"