8
8
"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 08:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 11:38+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 18:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 21:50+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 03:07+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1
1026
1026
msgstr "ウェブを閲覧します"
1028
1028
#: ../menu-data/abuse.desktop.in.h:1
1029
msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game"
1032
#: ../menu-data/abuse.desktop.in.h:2
1032
#: ../menu-data/abuse.desktop.in.h:2
1033
msgid "Play a clone of the classic Abuse shooter"
1036
1036
#: ../menu-data/accerciser.desktop.in.h:1
1037
1037
msgid "Accerciser"
1038
1038
msgstr "Accerciser"
2634
2634
#: ../menu-data/circuslinux.desktop.in.h:2
2635
2635
msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them"
2636
msgstr "落ちる前にピエロを投げて風船に当てよう"
2638
2638
#: ../menu-data/clamtk.desktop.in.h:1
2639
2639
msgid "Scan for viruses..."
2756
2756
#: ../menu-data/configure-debian.desktop.in.h:2
2757
2757
msgid "Reconfigure Your Packages"
2758
msgstr "パッケージの再設定を行います"
2760
2760
#: ../menu-data/conglomerate.desktop.in.h:1
2761
2761
msgid "Conglomerate XML Editor"
2762
msgstr "Conglomerate XML エディタ"
2764
2764
#: ../menu-data/conglomerate.desktop.in.h:2
2765
2765
msgid "Edit XML files"
2800
2800
#: ../menu-data/controlaula.desktop.in.h:2
2801
2801
msgid "Teacher tool to control classroom computers"
2802
msgstr "クラスのコンピュータを管理するための教師用ツール"
2804
2804
#: ../menu-data/convertall.desktop.in.h:1
2805
2805
msgid "Convert between many different units"
2884
2884
#: ../menu-data/ctsim.desktop.in.h:1
2885
2885
msgid "CTSim Computed Tomography Simulator"
2886
msgstr "CTSim コンピュータ断層撮影シミュレータ"
2888
2888
#: ../menu-data/ctsim.desktop.in.h:2
2889
2889
msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography"
3383
3383
#: ../menu-data/dwww.desktop.in.h:1
3384
3384
msgid "Debian Documentation Browser"
3385
msgstr "Debian ドキュメンテーションブラウザ"
3387
3387
#: ../menu-data/dx.desktop.in.h:1
3388
3388
msgid "OpenDX Data Explorer"
3676
3676
#: ../menu-data/empathy.desktop.in.h:1
3677
3677
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
3678
msgstr "Google Talk, Facebook, MSN などのたくさんのサービスでチャットします"
3680
3680
#: ../menu-data/empathy.desktop.in.h:2
3681
3681
msgid "Empathy"
3998
3998
msgid "Play NES ROMs"
3999
3999
msgstr "ファミコンの ROM で遊ぶ"
4001
#: ../menu-data/fceux.desktop.in.h:1
4002
msgid "FCEUX NES Emulator"
4005
#: ../menu-data/fceux.desktop.in.h:2 ../menu-data/gfceu.desktop.in.h:2
4006
msgid "Play Nintendo ROM files"
4007
msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます"
4001
4009
#: ../menu-data/feh.desktop.in.h:1
4256
#: ../menu-data/font-manager.desktop.in.h:1
4257
msgid "Font Manager"
4260
#: ../menu-data/font-manager.desktop.in.h:2
4261
msgid "Preview, compare and manage fonts"
4264
#: ../menu-data/font-sampler.desktop.in.h:1
4265
msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts"
4268
#: ../menu-data/font-sampler.desktop.in.h:2
4269
msgid "Font Sampler"
4248
4272
#: ../menu-data/fontforge.desktop.in.h:1
4249
4273
msgid "An outline font editor"
4250
4274
msgstr "アウトラインフォント・エディタ"
4988
5012
msgid "Gnome CD Master"
4991
#: ../menu-data/gchem3d-0.10.desktop.in.h:1
5015
#: ../menu-data/gchem3d-0.12.desktop.in.h:1
4992
5016
msgid "Display chemical 3D structures"
4995
#: ../menu-data/gchem3d-0.10.desktop.in.h:2
4996
msgid "Molecules Viewer "
5019
#: ../menu-data/gchem3d-0.12.desktop.in.h:2
5020
msgid "Molecules Viewer"
4999
#: ../menu-data/gchemcalc-0.10.desktop.in.h:1
5023
#: ../menu-data/gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1
5000
5024
msgid "A simple calculator for chemistry"
5001
5025
msgstr "化学用簡易電卓"
5003
#: ../menu-data/gchemcalc-0.10.desktop.in.h:2
5004
msgid "Chemical calculator "
5027
#: ../menu-data/gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2
5028
msgid "Chemical calculator"
5007
#: ../menu-data/gchempaint-0.10.desktop.in.h:1
5031
#: ../menu-data/gchempaint-0.12.desktop.in.h:1
5008
5032
msgid "Edit chemical 2D structures"
5011
#: ../menu-data/gchempaint-0.10.desktop.in.h:2
5012
msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor "
5035
#: ../menu-data/gchempaint-0.12.desktop.in.h:2
5036
msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor"
5015
#: ../menu-data/gchemtable-0.10.desktop.in.h:1
5039
#: ../menu-data/gchemtable-0.12.desktop.in.h:1
5016
5040
msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements"
5017
5041
msgstr "メンデレーエフの元素周期表"
5019
#: ../menu-data/gchemtable-0.10.desktop.in.h:2
5020
msgid "Periodic table of the elements "
5043
#: ../menu-data/gchemtable-0.12.desktop.in.h:2
5044
msgid "Periodic table of the elements"
5023
5047
#: ../menu-data/gcin-setup.desktop.in.h:1
5024
5048
msgid "Setup utility for gcin input method"
5049
msgstr "gcin 入力メソッド用の設定ユーティリティ"
5027
5051
#: ../menu-data/gcin-setup.desktop.in.h:2
5028
5052
msgid "gcin Setup"
5053
msgstr "gcin セットアップ"
5031
5055
#: ../menu-data/gcipher.desktop.in.h:1
5032
5056
msgid "A simple encryption tool"
5063
5087
#: ../menu-data/gcompris.desktop.in.h:1
5064
5088
msgid "Educational game for ages 2 to 10"
5089
msgstr "2歳から10歳までを対象にした子供向け教育ゲーム"
5067
5091
#: ../menu-data/gcompris.desktop.in.h:2
5068
5092
msgid "Educational suite GCompris"
5092
5116
msgid "GConjugue"
5095
#: ../menu-data/gcrystal-0.10.desktop.in.h:1
5119
#: ../menu-data/gcrystal-0.12.desktop.in.h:1
5096
5120
msgid "Edit and display crystalline structures"
5099
#: ../menu-data/gcrystal-0.10.desktop.in.h:2
5100
msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer "
5123
#: ../menu-data/gcrystal-0.12.desktop.in.h:2
5124
msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer"
5103
5127
#: ../menu-data/gcstar.desktop.in.h:1
5180
5204
#: ../menu-data/gdpc.desktop.in.h:1
5181
5205
msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator"
5206
msgstr "GDPC 分子動力学シミュレータ"
5184
5208
#: ../menu-data/gdpc.desktop.in.h:2
5185
5209
msgid "Visualize molecular dynamic simulations"
5262
5286
msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you"
5289
#: ../menu-data/genesis.desktop.in.h:1
5290
msgid "GENESIS Neural Simulator"
5291
msgstr "GENESIS 神経回路シミュレータ"
5293
#: ../menu-data/genesis.desktop.in.h:2
5294
msgid "Simulate different types of neural systems"
5295
msgstr "様々な種類の神経システムをシミュレートします"
5265
5297
#: ../menu-data/genpo.desktop.in.h:1
5266
5298
msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ."
5273
5305
#: ../menu-data/geogebra.desktop.in.h:1
5274
msgid "Create interactive mathematical constructions and applets "
5306
msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. "
5277
5309
#: ../menu-data/geogebra.desktop.in.h:2
5342
5374
msgid "GFCE Ultra NES Emulator"
5345
#: ../menu-data/gfceu.desktop.in.h:2 ../menu-data/gfceux.desktop.in.h:2
5346
msgid "Play Nintendo ROM files"
5347
msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます"
5349
#: ../menu-data/gfceux.desktop.in.h:1
5350
msgid "FCEUX NES Emulator"
5353
5377
#: ../menu-data/gfpoken.desktop.in.h:1
5354
5378
msgid "GFingerPoken"
5357
5381
#: ../menu-data/gfpoken.desktop.in.h:2
5358
5382
msgid "GFingerPoken logic game"
5383
msgstr "GFingerPoken 論理ゲーム"
5361
5385
#: ../menu-data/gftp.desktop.in.h:1
5362
5386
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
5415
5439
#: ../menu-data/ggzap.desktop.in.h:2
5416
5440
msgid "Quick start of GGZ games"
5441
msgstr "GGZ ゲームを素早く開始します"
5419
5443
#: ../menu-data/ggzboard.desktop.in.h:1
5420
5444
msgid "GGZ games: Chess, Checkers, Go, ..."
5445
msgstr "GGZ ゲーム: チェス、チェッカー、囲碁…"
5423
5447
#: ../menu-data/ggzboard.desktop.in.h:2
5424
5448
msgid "GGZBoard"
5727
5751
#: ../menu-data/gmerlin-recorder.desktop.in.h:1
5728
5752
msgid "Audio/video recorder"
5753
msgstr "オーディオ/ビデオ・レコーダ"
5731
5755
#: ../menu-data/gmerlin-recorder.desktop.in.h:2
5732
5756
msgid "Gmerlin recorder"
5757
msgstr "Gmerlin レコーダ"
5735
5759
#: ../menu-data/gmfsk.desktop.in.h:1
5736
5760
msgid "HF digital mode terminal"
6037
6061
msgid "View information about your network"
6064
#: ../menu-data/gnome-paint.desktop.in.h:1
6065
msgid "Create and Edit Drawings or Images"
6068
#: ../menu-data/gnome-paint.desktop.in.h:2
6069
msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
6040
6072
#: ../menu-data/gnome-phone-manager.desktop.in.h:1
6041
6073
msgid "Phone Manager"
6242
6274
#: ../menu-data/gns3.desktop.in.h:1
6243
6275
msgid "gns3 Graphical Network Simulator"
6276
msgstr "gns3 グラフィカルネットワークシミュレータ"
6246
6278
#: ../menu-data/gns3.desktop.in.h:2
6247
6279
msgid "program to simulate networks"
6274
6306
#: ../menu-data/gnucash.desktop.in.h:1
6275
6307
msgid "GnuCash Finance Management"
6308
msgstr "GnuCash 財務管理"
6278
6310
#: ../menu-data/gnucash.desktop.in.h:2 ../menu-data/grisbi.desktop.in.h:2
6279
6311
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
6444
6468
#: ../menu-data/gpaint.desktop.in.h:1
6445
6469
msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop"
6470
msgstr "GNU デスクトップ・GNOME 向けの小規模なペイントプログラム"
6448
6472
#: ../menu-data/gpaint.desktop.in.h:2
6449
6473
msgid "GNU Paint"
6532
6556
#: ../menu-data/gpointing-device-settings.desktop.in.h:2
6533
6557
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
6558
msgstr "マウスとタッチパッドを設定します"
6536
6560
#: ../menu-data/gpomme.desktop.in.h:1
6537
6561
msgid "A graphical client for pommed"
6562
msgstr "pommed のグラフィカルなクライアント"
6540
6564
#: ../menu-data/gpomme.desktop.in.h:2
6541
6565
msgid "pommed GTK client"
6564
6588
#: ../menu-data/gprename.desktop.in.h:2
6565
6589
msgid "To rename files and directories in batch"
6590
msgstr "バッチ処理でファイルやディレクトリの名前を変更します"
6568
6592
#: ../menu-data/gpscorrelate.desktop.in.h:1
6569
6593
msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files"
6596
6620
#: ../menu-data/gpsprune.desktop.in.h:2
6597
6621
msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks"
6622
msgstr "prune GPS の軌跡を視覚化/編集します"
6600
6624
#: ../menu-data/gpxviewer.desktop.in.h:1
6601
6625
msgid "GPS Trace Viewer"
6608
6632
#: ../menu-data/gq.desktop.in.h:1
6609
6633
msgid "Browse, Search and Manipulate LDAP Directories"
6634
msgstr "LDAP ディレクトリの閲覧/検索/操作を行ないます"
6612
6636
#: ../menu-data/gq.desktop.in.h:2
6613
6637
msgid "GQ LDAP Client"
6669
6693
#: ../menu-data/graphthing.desktop.in.h:1
6670
6694
msgid "Create, manipulate and study graphs."
6695
msgstr "学習グラフの作成/操作を行ないます"
6673
6697
#: ../menu-data/graphthing.desktop.in.h:2
6674
6698
msgid "GraphThing"
6693
6717
#: ../menu-data/grcm.desktop.in.h:2
6694
6718
msgid "Manage machine connections"
6719
msgstr "マシンの接続を管理します"
6697
6721
#: ../menu-data/grdesktop.desktop.in.h:1
6698
6722
msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server"
6723
msgstr "リモート Windows ターミナルサーバに接続します"
6701
6725
#: ../menu-data/grdesktop.desktop.in.h:2
6702
6726
msgid "Remotedesktop Client"
6705
6729
#: ../menu-data/greenwich.desktop.in.h:1
6706
6730
msgid "Get information about domain names and IP addresses"
6731
msgstr "ドメイン名と IP アドレスに関する情報を取得します"
6709
6733
#: ../menu-data/greenwich.desktop.in.h:2
6710
6734
msgid "Greenwich Whois Client"
6741
6765
#: ../menu-data/grhino.desktop.in.h:2
6742
6766
msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol"
6767
msgstr "GNOME 用のリバーシ・ゲームで、Go/Game テキストプロトコルをサポートしています"
6745
6769
#: ../menu-data/griffith.desktop.in.h:1
6746
6770
msgid "Griffith"
6789
6813
#: ../menu-data/grsync.desktop.in.h:2
6790
6814
msgid "Synchronize files with rsync"
6815
msgstr "rsync でファイルを同期します"
6793
6817
#: ../menu-data/gscan2pdf.desktop.in.h:1
6794
6818
msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process"
6819
msgstr "スキャン画像を PDF に変換するプロセスを補助する GUI"
6797
6821
#: ../menu-data/gscan2pdf.desktop.in.h:2
6798
6822
msgid "gscan2pdf"
6842
6866
#: ../menu-data/gsmartcontrol.desktop.in.h:3
6843
6867
msgid "Monitor and control SMART data on hard disks"
6868
msgstr "ハードディスクの SMART データをモニタ/制御します"
6846
6870
#: ../menu-data/gsmc.desktop.in.h:1
6847
6871
msgid "GTK Smith Chart Calculator"
6859
6883
msgid "Sokoban"
6860
6884
msgstr "Sokoban"
6862
#: ../menu-data/gspectrum-0.10.desktop.in.h:1
6886
#: ../menu-data/gspectrum-0.12.desktop.in.h:1
6863
6887
msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop"
6864
6888
msgstr "GNOME デスクトップ向け スペクトルビューア"
6866
#: ../menu-data/gspectrum-0.10.desktop.in.h:2
6867
msgid "Spectrum viewer "
6868
msgstr "スペクトル・ビュアー "
6890
#: ../menu-data/gspectrum-0.12.desktop.in.h:2
6891
msgid "Spectrum viewer"
6870
6894
#: ../menu-data/gstm.desktop.in.h:1
6871
6895
msgid "Manage SSH tunnel connections"
6967
6991
#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1
6968
msgid "Frontend for recordMyDesktop"
6969
msgstr "recordMyDesktop のフロントエンド"
6992
#: ../menu-data/kde4_recorditnow.desktop.in.h:1
6993
msgid "Desktop recorder"
6971
6996
#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2
6972
msgid "gtk-recordMyDesktop"
6997
msgid "Record a video of your desktop"
6975
7000
#: ../menu-data/gtkam.desktop.in.h:1
6979
7004
#: ../menu-data/gtkam.desktop.in.h:2
6980
7005
msgid "Gtkam Digital Camera Browser"
7006
msgstr "Gtkam デジタルカメラブラウザ"
6983
7008
#: ../menu-data/gtkatlantic.desktop.in.h:1
6984
7009
msgid "Connect to a Monopd server"
7223
7248
#: ../menu-data/gwakeonlan.desktop.in.h:1
7225
7250
"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature."
7251
msgstr "Wake On LAN 機能を利用して、電源の切れているマシンを起動するための GTK+ ユーティリティ。"
7228
7253
#: ../menu-data/gwakeonlan.desktop.in.h:2
7229
7254
msgid "gWakeOnLan"
7548
7573
#: ../menu-data/ibus-setup.desktop.in.h:1
7549
msgid "IBus Preferences"
7574
msgid "Adjust methods for keyboard input."
7577
#: ../menu-data/ibus-setup.desktop.in.h:2
7578
msgid "Keyboard Input Methods"
7552
7581
#: ../menu-data/icebreaker.desktop.in.h:1
7553
7582
msgid "IceBreaker"
7573
7602
msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)"
7605
#: ../menu-data/idle-python2.7.desktop.in.h:1
7606
msgid "IDLE (using Python-2.7)"
7609
#: ../menu-data/idle-python2.7.desktop.in.h:2
7610
msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)"
7576
7613
#: ../menu-data/idle-python3.1.desktop.in.h:1
7577
7614
msgid "IDLE (using Python-3.1)"
7977
8014
msgid "Load testing application"
8017
#: ../menu-data/jobs-admin.desktop.in.h:1
8018
msgid "Manage system jobs present on your computer"
8021
#: ../menu-data/jobs-admin.desktop.in.h:2
7980
8025
#: ../menu-data/jockey-gtk.desktop.in.h:1
7981
8026
#: ../menu-data/jockey-kde.desktop.in.h:1
8027
msgid "Additional Drivers"
8030
#: ../menu-data/jockey-gtk.desktop.in.h:2
8031
#: ../menu-data/jockey-kde.desktop.in.h:2
7982
8032
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
7983
8033
msgstr "サードパーティドライバおよびプロプライエタリドライバを設定します"
7985
#: ../menu-data/jockey-gtk.desktop.in.h:2
7986
#: ../menu-data/jockey-kde.desktop.in.h:2
7987
msgid "Hardware Drivers"
7990
8035
#: ../menu-data/jokosher.desktop.in.h:1
7991
8036
msgid "Jokosher Audio Editor"
8043
8088
msgid "Java LDAP Browser"
8046
#: ../menu-data/k3d.desktop.in.h:1
8047
msgid "3D modeling and animation"
8048
msgstr "3D モデリングとアニメーション"
8050
#: ../menu-data/k3d.desktop.in.h:2
8054
8091
#: ../menu-data/k3dsurf.desktop.in.h:1
8055
8092
msgid "K3DSurf"
8230
#: ../menu-data/kde4_Sentinella.desktop.in.h:1
8231
msgid "Action launcher based on system activity"
8234
#: ../menu-data/kde4_Sentinella.desktop.in.h:2
8238
8267
#: ../menu-data/kde4_adept-installer.desktop.in.h:1
8239
8268
msgid "Add/Remove Software"
9229
9258
msgid "Paint Program"
9261
#: ../menu-data/kde4_komparator4.desktop.in.h:1
9262
msgid "A KDE Directory Synchronization Application"
9265
#: ../menu-data/kde4_komparator4.desktop.in.h:2
9232
9269
#: ../menu-data/kde4_kompare.desktop.in.h:1
9233
9270
msgid "Diff/Patch Frontend"
9336
9373
#: ../menu-data/kde4_kpresenter.desktop.in.h:2
9337
9374
msgid "Write presentation documents"
9375
msgstr "プレゼンテーションのドキュメントを作成します"
9340
9377
#: ../menu-data/kde4_kradio4.desktop.in.h:1
9341
9378
msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4"
9481
9518
#: ../menu-data/kde4_kspread.desktop.in.h:2
9482
9519
msgid "Write spreadsheet documents"
9520
msgstr "スプレッドシートのドキュメントを作成します"
9485
9522
#: ../menu-data/kde4_ksquares.desktop.in.h:1
9486
9523
msgid "Connect the dots to create squares"
9653
9690
#: ../menu-data/kde4_kword.desktop.in.h:2
9654
9691
msgid "Write text documents"
9692
msgstr "テキストドキュメントを作成します"
9657
9694
#: ../menu-data/kde4_kwordquiz.desktop.in.h:1
9658
9695
msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
10153
10202
msgid "KnowIt"
10156
#: ../menu-data/kde_komparator.desktop.in.h:1
10157
msgid "A KDE Directory Synchronization Application"
10160
#: ../menu-data/kde_komparator.desktop.in.h:2
10164
10205
#: ../menu-data/kde_koverartist.desktop.in.h:1
10165
10206
msgid "Design and print covers for CD/DVD cases"
10694
10735
#: ../menu-data/lekhonee-gnome.desktop.in.h:1
10695
10736
#: ../menu-data/lekhonee.desktop.in.h:1
10696
10737
msgid "A Wordpress blog client"
10738
msgstr "Wordpress ブログ・クライアント"
10699
10740
#: ../menu-data/lekhonee-gnome.desktop.in.h:2
10700
10741
msgid "Lekhonee Gnome"
10987
11028
#: ../menu-data/lordsawar.desktop.in.h:2
10988
11029
msgid "Play a clone of Warlords II"
11030
msgstr "Warlords II のクローンで遊ぶ"
10991
11032
#: ../menu-data/lostirc.desktop.in.h:1
10992
11033
msgid "Chat on IRC-networks"
11421
11462
#: ../menu-data/mixxx.desktop.in.h:1
11463
msgid "A digital DJ interface"
11466
#: ../menu-data/mixxx.desktop.in.h:2
11422
11467
msgid "Mixxx"
11425
#: ../menu-data/mixxx.desktop.in.h:2
11426
msgid "a digital disc jockey interface"
11429
11470
#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:1
11430
11471
msgid "MKV files creator"
11529
11570
#: ../menu-data/monodoc-http.desktop.in.h:2
11530
11571
msgid "Monodoc Documentation Browser"
11572
msgstr "Monodoc ドキュメントブラウザ"
11533
11574
#: ../menu-data/monodoc.desktop.in.h:1
11534
11575
msgid "Mono Documentation"
11537
11578
#: ../menu-data/monodoc.desktop.in.h:2
11538
11579
msgid "View, search and edit documentation related to Mono"
11580
msgstr "Mono に関するドキュメントの表示、検索、編集を行います"
11541
11582
#: ../menu-data/monster-masher.desktop.in.h:1
11542
11583
msgid "Mash monsters and save the gnomes"
11584
msgstr "モンスターを潰して、ノームを守りましょう"
11545
11586
#: ../menu-data/monster-masher.desktop.in.h:2
11546
11587
msgid "Monster Masher"
11619
11660
msgid "Split mp3 and ogg files without decoding"
11622
#: ../menu-data/mplayer.desktop.in.h:1
11623
msgid "MPlayer Media Player"
11624
msgstr "MPlayer メディアプレイヤー"
11626
#: ../menu-data/mplayer.desktop.in.h:2 ../menu-data/totem.desktop.in.h:2
11627
msgid "Play movies and songs"
11628
msgstr "動画や音楽を再生します"
11630
11663
#: ../menu-data/mplinuxman.desktop.in.h:1
11631
11664
msgid "MpMan Manager"
11826
11859
msgid "nagstamon"
11862
#: ../menu-data/nanny-admin-console.desktop.in.h:1
11863
msgid "Nanny parental control admin console"
11866
#: ../menu-data/nanny-admin-console.desktop.in.h:2
11867
msgid "Parental Control"
11870
#: ../menu-data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:1
11874
#: ../menu-data/nanny-blacklist-manager.desktop.in.h:2
11875
msgid "Nanny parental control blacklists manager"
11829
11878
#: ../menu-data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
11830
11879
msgid "CD/DVD Creator"
12196
12245
#: ../menu-data/ogmrip.desktop.in.h:1
12197
12246
msgid "A DVD encoder"
12200
12249
#: ../menu-data/ogmrip.desktop.in.h:2
12201
12250
msgid "DVD Encoder OGMRip"
12251
msgstr "OGMRip DVD エンコーダ"
12204
12253
#: ../menu-data/omegat.desktop.in.h:1
12205
12254
msgid "Computer-Assisted Translation tool"
12379
12428
#: ../menu-data/openshot.desktop.in.h:1
12380
12429
msgid "Create and edit videos and movies"
12430
msgstr "ビデオやムービーを作成・編集します"
12383
12432
#: ../menu-data/openshot.desktop.in.h:2
12384
12433
msgid "OpenShot Video Editor"
12544
12593
#: ../menu-data/paprefs.desktop.in.h:2
12545
12594
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
12595
msgstr "ローカルサウンドサーバーの設定を表示・変更します"
12597
#: ../menu-data/paraview.desktop.in.h:1
12598
msgid "ParaView Viewer"
12601
#: ../menu-data/paraview.desktop.in.h:2
12602
msgid "ParaView allows viewing of large data sets"
12548
12605
#: ../menu-data/parcellite.desktop.in.h:1
12666
12723
msgid "PDF Editor"
12667
12724
msgstr "PDF エディタ"
12726
#: ../menu-data/pdfmod.desktop.in.h:1
12730
#: ../menu-data/pdfmod.desktop.in.h:2
12731
msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
12669
12734
#: ../menu-data/pdfsam.desktop.in.h:1
12670
12735
msgid "A tool to split and merge pdf documents"
12671
12736
msgstr "PDF ドキュメントを分割、結合するためのツール"
12765
12830
#: ../menu-data/penguintv.desktop.in.h:1
12766
12831
msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs"
12832
msgstr "RSSフィード、ポッドキャスト、ビデオブログの集計をします"
12769
12834
#: ../menu-data/penguintv.desktop.in.h:2
12770
12835
msgid "PenguinTV Media Aggregator"
12818
12883
msgid "pgDesigner"
12819
12884
msgstr "pgDesigner"
12886
#: ../menu-data/phasex.desktop.in.h:1
12890
#: ../menu-data/phasex.desktop.in.h:2
12891
msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment"
12821
12894
#: ../menu-data/phatch.desktop.in.h:1
12822
12895
msgid "Easily batch process images and edit metadata"
12823
12896
msgstr "簡単に画像をバッチ処理してメタデータを編集します"
12911
12984
#: ../menu-data/pitivi.desktop.in.h:1
12912
12985
msgid "Create and edit your own movies"
12913
msgstr "自分で動画を作成・編集します"
12986
msgstr "あなただけの動画を作成・編集します"
12915
12988
#: ../menu-data/pitivi.desktop.in.h:2
12916
12989
msgid "Pitivi Video Editor"
12957
13030
#: ../menu-data/plee-the-bear.desktop.in.h:1
12958
13031
msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away"
13032
msgstr "すべてのハチミツを食べて逃げた息子を捕まえよう"
12961
13034
#: ../menu-data/plee-the-bear.desktop.in.h:2
12962
13035
msgid "Plee the Bear"
13077
13150
#: ../menu-data/praat.desktop.in.h:1
13078
13151
msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech"
13152
msgstr "スピーチの分析、合成、操作をします"
13081
13154
#: ../menu-data/praat.desktop.in.h:2
13082
13155
msgid "Praat Speech Analyzer"
13156
msgstr "Praat スピーチ・アナライザ"
13085
13158
#: ../menu-data/prefixsuffix.desktop.in.h:1
13086
13159
msgid "Batch renaming of files."
13194
13267
msgid "Prismstumbler wireless lan scanner"
13195
13268
msgstr "Prismstumbler 無線 LAN スキャナ"
13270
#: ../menu-data/projectM-jack.desktop.in.h:1
13272
"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI"
13275
#: ../menu-data/projectM-jack.desktop.in.h:2
13276
msgid "projectM Jack Audio Visualization"
13279
#: ../menu-data/projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1
13280
msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM"
13283
#: ../menu-data/projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2
13284
msgid "projectM PulseAudio Visualization"
13197
13287
#: ../menu-data/projectl.desktop.in.h:1
13198
13288
msgid "HIZ's ProjectL"
13289
msgstr "HIZ's ProjectL"
13201
13291
#: ../menu-data/projectl.desktop.in.h:2
13202
13292
msgid "ProjectL"
13504
13594
msgid "Python Interpreter (v2.6)"
13505
13595
msgstr "Python インタプリタ (v2.6)"
13597
#: ../menu-data/python2.7.desktop.in.h:1
13598
msgid "Python (v2.7)"
13601
#: ../menu-data/python2.7.desktop.in.h:2
13602
msgid "Python Interpreter (v2.7)"
13507
13605
#: ../menu-data/python3.1.desktop.in.h:1
13508
13606
msgid "Python (v3.1)"
14059
14157
#: ../menu-data/rawstudio.desktop.in.h:2
14060
14158
msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images"
14159
msgstr "デジタルカメラの RAW 画像の読み込み/編集/変換を行います"
14063
14161
#: ../menu-data/rawtherapee.desktop.in.h:1
14064
14162
msgid "A free RAW converter and digital photo processing software"
14163
msgstr "フリーな RAW コンバーター兼デジタル写真処理ソフトウェア"
14067
14165
#: ../menu-data/rawtherapee.desktop.in.h:2
14068
14166
msgid "RawTherapee"
14241
14339
#: ../menu-data/ri-li.desktop.in.h:2
14242
14340
msgid "a toy simulator game"
14341
msgstr "おもちゃのシミュレーションゲーム"
14245
14343
#: ../menu-data/ripoff.desktop.in.h:1
14246
14344
msgid "Rip audio from your CDs"
15182
15280
#: ../menu-data/student-control-panel.desktop.in.h:1
15183
15281
msgid "Control Thin Client connections"
15282
msgstr "シンクライアントの接続を制御します"
15186
15284
#: ../menu-data/student-control-panel.desktop.in.h:2
15187
15285
msgid "Thin Client Manager"
15286
msgstr "シンクライアント・マネージャ"
15190
15288
#: ../menu-data/subcommander.desktop.in.h:2
15191
15289
msgid "Subcommander"
15375
15473
msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting"
15476
#: ../menu-data/system-config-date.desktop.in.h:1
15477
msgid "Change system date and time"
15480
#: ../menu-data/system-config-date.desktop.in.h:2
15481
msgid "Date & Time"
15378
15484
#: ../menu-data/system-config-kickstart.desktop.in.h:1
15379
15485
msgid "Create a kickstart file"
15506
15612
#: ../menu-data/teg.desktop.in.h:1
15507
15613
msgid "T.E.G. client"
15614
msgstr "T.E.G. クライアント"
15510
15616
#: ../menu-data/teg.desktop.in.h:2
15511
15617
msgid "Tenes Empanadas Graciela client"
15618
msgstr "Tenes Empanadas Graciela クライアント"
15514
15620
#: ../menu-data/tegaki-recognize.desktop.in.h:1
15515
15621
msgid "Handwriting Recognition"
15559
15665
msgid "Terminator"
15562
#: ../menu-data/testdrive.desktop.in.h:1
15668
#: ../menu-data/testdrive-gtk.desktop.in.h:1
15563
15669
msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine"
15566
#: ../menu-data/testdrive.desktop.in.h:2
15672
#: ../menu-data/testdrive-gtk.desktop.in.h:2
15567
15673
msgid "Test Drive an Ubuntu ISO"
15603
15709
msgid "TeXworks"
15712
#: ../menu-data/thawab.desktop.in.h:1
15713
msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia"
15716
#: ../menu-data/thawab.desktop.in.h:2
15606
15720
#: ../menu-data/thelastripper.desktop.in.h:1
15607
15721
msgid "An audo stream ripper for last.fm"
15666
15780
#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2
15667
15781
msgid "TiMidity++ MIDI sequencer"
15782
msgstr "TiMidity++ MIDI シーケンサ"
15670
15784
#: ../menu-data/tipptrainer.desktop.in.h:1
15671
15785
msgid "A program to learn touch typing"
15674
15788
#: ../menu-data/tipptrainer.desktop.in.h:2
15675
15789
msgid "Tipptrainer Typing Tutor"
15790
msgstr "Tipptrainer タイピングゲーム"
15678
15792
#: ../menu-data/titanion.desktop.in.h:1
15679
15793
msgid "Kenta Cho's Titanion"
15770
15884
#: ../menu-data/torus-trooper-pure.desktop.in.h:1
15771
15885
msgid "HIZ's version of Torus Trooper"
15886
msgstr "HIZバージョンのTorus Trooper"
15774
15888
#: ../menu-data/torus-trooper-pure.desktop.in.h:2
15775
15889
msgid "Torus Trooper Pure"
16010
16128
#: ../menu-data/tuxmath.desktop.in.h:2
16011
16129
msgid "Tux Math - Learn math with Tux!"
16130
msgstr "Tux Math - Tuxと一緒に数学を学ぼう!"
16014
16132
#: ../menu-data/tuxpaint.desktop.in.h:1
16015
16133
msgid "A drawing program for children."
16180
16298
msgid "Input Method"
16301
#: ../menu-data/uima-annotationviewer.desktop.in.h:1
16302
msgid "UIMA Annotation Viewer"
16305
#: ../menu-data/uima-annotationviewer.desktop.in.h:2
16306
msgid "Viewer for UIMA annotations"
16309
#: ../menu-data/uima-cpegui.desktop.in.h:1
16310
msgid "Graphical interface to build UIMA CPE"
16313
#: ../menu-data/uima-cpegui.desktop.in.h:2
16314
msgid "UIMA CPE Gui"
16317
#: ../menu-data/uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1
16318
msgid "Simple UIMA analysis engine runner"
16321
#: ../menu-data/uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2
16322
msgid "UIMA Document Analyzer"
16183
16325
#: ../menu-data/umit.desktop.in.h:1
16184
16326
msgid "Explore the network and scan ports"
16621
16763
"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets "
16622
16764
"using Zoho web services."
16765
msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スプレッドシートで計算・情報分析・表の管理を行います。"
16625
16767
#: ../menu-data/webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2
16626
16768
msgid "Zoho Webservice Spreadsheet"
16769
msgstr "Zoho ウェブサービス・スプレッドシート"
16629
16771
#: ../menu-data/webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1
16631
16773
"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using "
16632
16774
"Zoho web services."
16775
msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スライドショー・会議・ウェブページ用のプレゼンテーションの作成・編集を行います。"
16635
16777
#: ../menu-data/webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2
16636
16778
msgid "Zoho Webservice Presentation"
16779
msgstr "Zoho ウェブサービス・プレゼンテーション"
16639
16781
#: ../menu-data/webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1
16641
16783
"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
16642
16784
"pages using Zoho web services."
16785
msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、手紙・レポート・ドキュメント・ウェブページのテキストや画像の作成・編集を行います。"
16645
16787
#: ../menu-data/webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2
16646
16788
msgid "Zoho Webservice Word Processor"
16789
msgstr "Zoho ウェブサービス・ワードプロセッサ"
16649
16791
#: ../menu-data/weka.desktop.in.h:1
16650
16792
msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks"
16665
16807
#: ../menu-data/wesnoth-1.8_editor.desktop.in.h:1
16666
16808
msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps"
16809
msgstr "Battle for Wesnoth のマップのためのマップエディタ"
16669
16811
#: ../menu-data/wesnoth-1.8_editor.desktop.in.h:2
16670
16812
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.8)"
16813
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ (1.8)"
16673
16815
#: ../menu-data/wesnoth.desktop.in.h:2
16674
16816
msgid "Battle for Wesnoth"
17020
17162
#: ../menu-data/xdrawchem.desktop.in.h:2
17021
17163
msgid "xdrawchem Chemistry Editor"
17164
msgstr "xdrawchem 化学エディタ"
17024
17166
#: ../menu-data/xenwatch.desktop.in.h:1
17025
17167
msgid "watch xen domains"