~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ja/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/simple-scan.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 14:32:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915143214-2c702zwkebi9zdvr
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 02:07+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 06:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:53+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 18:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 21:57+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 03:49+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
70
70
msgid "Le_gal"
71
71
msgstr "US リーガル(_G)"
72
72
 
73
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:21
 
73
#. Menu item to move the selected page to the left
 
74
#: ../data/simple-scan.ui.h:22
 
75
msgid "Move Left"
 
76
msgstr "左へ移動"
 
77
 
 
78
#. Menu item to move the selected page to the right
 
79
#: ../data/simple-scan.ui.h:24
 
80
msgid "Move Right"
 
81
msgstr "右へ移動"
 
82
 
 
83
#: ../data/simple-scan.ui.h:25
74
84
msgid "New"
75
85
msgstr "新規"
76
86
 
77
87
#. Label beside page size combo box
78
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:23
 
88
#: ../data/simple-scan.ui.h:27
79
89
msgid "Page Size:"
80
90
msgstr "ページサイズ:"
81
91
 
82
92
#. Combo box label for photo scan mode
83
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:25
 
93
#: ../data/simple-scan.ui.h:29
84
94
msgid "Photo"
85
95
msgstr "写真"
86
96
 
87
97
#. Title of preferences dialog
88
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:27
 
98
#: ../data/simple-scan.ui.h:31
89
99
msgid "Preferences"
90
100
msgstr "設定"
91
101
 
92
102
#. Label on rotate page left (anti-clockwise) item
93
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:29
 
103
#: ../data/simple-scan.ui.h:33
94
104
msgid "Rotate Left"
95
105
msgstr "左へ回転"
96
106
 
97
107
#. Label on rotate page right (clockwise) item
98
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:31
 
108
#: ../data/simple-scan.ui.h:35
99
109
msgid "Rotate Right"
100
110
msgstr "右へ回転"
101
111
 
102
112
#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
103
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:33
 
113
#: ../data/simple-scan.ui.h:37
104
114
msgid "Rotate _Left"
105
115
msgstr "左へ回転(_L)"
106
116
 
107
117
#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
108
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:35
 
118
#: ../data/simple-scan.ui.h:39
109
119
msgid "Rotate _Right"
110
120
msgstr "右へ回転(_R)"
111
121
 
112
122
#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
113
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:37
 
123
#: ../data/simple-scan.ui.h:41
114
124
msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
115
125
msgstr "ページを左回転 (反時計回り)"
116
126
 
117
127
#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
118
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:39
 
128
#: ../data/simple-scan.ui.h:43
119
129
msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
120
130
msgstr "ページを右回転 (時計回り)"
121
131
 
122
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:40
 
132
#: ../data/simple-scan.ui.h:44
123
133
msgid "Save"
124
134
msgstr "保存"
125
135
 
126
136
#. Tooltip for save toolbar button
127
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:42
 
137
#: ../data/simple-scan.ui.h:46
128
138
msgid "Save document to a file"
129
139
msgstr "ドキュメントをファイルに保存"
130
140
 
131
141
#. Scan menu item
132
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:44
 
142
#: ../data/simple-scan.ui.h:48
133
143
msgid "Sc_an"
134
144
msgstr "スキャン(_A)"
135
145
 
136
146
#. Label on scan toolbar item
137
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:46
 
147
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
138
148
msgid "Scan"
139
149
msgstr "スキャン"
140
150
 
141
151
#. Label beside scan source combo box
142
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:48
 
152
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
143
153
msgid "Scan S_ource:"
144
154
msgstr "スキャン元(_O):"
145
155
 
146
156
#. Label beside scan side combo box
147
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
 
157
#: ../data/simple-scan.ui.h:54
148
158
msgid "Scan Side:"
149
159
msgstr "スキャン面:"
150
160
 
151
161
#. Tooltip for scan toolbar button
152
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
 
162
#: ../data/simple-scan.ui.h:56
153
163
msgid "Scan a single page from the scanner"
154
164
msgstr "一枚のページをスキャンします"
155
165
 
156
166
#. Title of scan window
157
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:54 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
 
167
#: ../data/simple-scan.ui.h:58 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
158
168
msgid "Simple Scan"
159
169
msgstr "Simple Scan"
160
170
 
161
171
#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner
162
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:56
 
172
#: ../data/simple-scan.ui.h:60
163
173
msgid "Single _Page"
164
174
msgstr "一枚のページ(_P)"
165
175
 
166
176
#. Tooltip for new document button
167
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:58
 
177
#: ../data/simple-scan.ui.h:62
168
178
msgid "Start a new document"
169
179
msgstr "新規ドキュメントの作成"
170
180
 
171
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:59
 
181
#: ../data/simple-scan.ui.h:63
172
182
msgid "Stop"
173
183
msgstr "停止"
174
184
 
175
185
#. Tooltip for stop button
176
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:61
 
186
#: ../data/simple-scan.ui.h:65
177
187
msgid "Stop the current scan"
178
188
msgstr "スキャンを停止します"
179
189
 
180
190
#. Combo box label for text scan mode
181
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:63
 
191
#: ../data/simple-scan.ui.h:67
182
192
msgid "Text"
183
193
msgstr "テキスト"
184
194
 
185
195
#. Button to submit authorization dialog
186
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:65
 
196
#: ../data/simple-scan.ui.h:69
187
197
msgid "_Authorize"
188
198
msgstr "認証(_A)"
189
199
 
190
200
#. Help|Contents menu
191
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:67
 
201
#: ../data/simple-scan.ui.h:71
192
202
msgid "_Contents"
193
203
msgstr "コンテンツ(_C)"
194
204
 
195
205
#. Label for page crop submenu
196
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:69
 
206
#: ../data/simple-scan.ui.h:73
197
207
msgid "_Crop"
198
208
msgstr "切り抜き(_C)"
199
209
 
200
210
#. Radio button for cropping to custom page size
201
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:71
 
211
#: ../data/simple-scan.ui.h:75
202
212
msgid "_Custom"
203
213
msgstr "カスタム(_C)"
204
214
 
205
215
#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print)
206
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:73
 
216
#: ../data/simple-scan.ui.h:77
207
217
msgid "_Document"
208
218
msgstr "ドキュメント(_D)"
209
219
 
210
220
#. Label on email menu item
211
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:75
 
221
#: ../data/simple-scan.ui.h:79
212
222
msgid "_Email"
213
223
msgstr "電子メール(_E)"
214
224
 
215
225
#. Label on help menu
216
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:77
 
226
#: ../data/simple-scan.ui.h:81
217
227
msgid "_Help"
218
228
msgstr "ヘルプ(_H)"
219
229
 
220
230
#. Radio button for cropping page to US letter size
221
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:79
 
231
#: ../data/simple-scan.ui.h:83
222
232
msgid "_Letter"
223
233
msgstr "US レター(_L)"
224
234
 
225
235
#. Radio button for no crop
226
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:81
 
236
#: ../data/simple-scan.ui.h:85
227
237
msgid "_None"
228
238
msgstr "なし(_N)"
229
239
 
230
240
#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop)
231
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:83
 
241
#: ../data/simple-scan.ui.h:87
232
242
msgid "_Page"
233
243
msgstr "ページ(_P)"
234
244
 
235
245
#. Label beside password entry
236
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:85
 
246
#: ../data/simple-scan.ui.h:89
237
247
msgid "_Password:"
238
248
msgstr "パスワード(_P):"
239
249
 
240
250
#. Label beside scan source combo box
241
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:87
 
251
#: ../data/simple-scan.ui.h:91
242
252
msgid "_Photo Resolution:"
243
253
msgstr "写真の画素数(_P):"
244
254
 
245
255
#. Menu item to rotate the crop area
246
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:89
 
256
#: ../data/simple-scan.ui.h:93
247
257
msgid "_Rotate Crop"
248
258
msgstr "切り抜きを回転(_R)"
249
259
 
250
260
#. Menu entry to stop current scan
251
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:91
 
261
#: ../data/simple-scan.ui.h:95
252
262
msgid "_Stop Scan"
253
263
msgstr "スキャン停止(_S)"
254
264
 
255
265
#. Label beside scan source combo box
256
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:93
 
266
#: ../data/simple-scan.ui.h:97
257
267
msgid "_Text Resolution:"
258
268
msgstr "テキストの画素数(_T):"
259
269
 
260
270
#. Label beside username entry
261
 
#: ../data/simple-scan.ui.h:95
 
271
#: ../data/simple-scan.ui.h:99
262
272
msgid "_Username for resource:"
263
273
msgstr "リソースに対するユーザ名(_U):"
264
274
 
280
290
 
281
291
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4
282
292
msgid "Height of paper in tenths of a mm"
283
 
msgstr ""
 
293
msgstr "10mm単位の用紙の高さ"
284
294
 
285
295
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5
286
296
msgid "Height of scanned image in pixels"
354
364
msgid ""
355
365
"The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last "
356
366
"scanned page was."
357
 
msgstr ""
 
367
msgstr "スキャンされたイメージのピクセル単位の幅。この値は最後にスキャンしたページの値で更新されます。"
358
368
 
359
369
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:21
360
370
msgid ""
361
371
"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
362
372
"detection)."
363
 
msgstr ""
 
373
msgstr "10mm単位の用紙の幅 (または自動用紙検知の場合は 0)"
364
374
 
365
375
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22
366
376
msgid "Type of document being scanned"
472
482
"  --g-fatal-warnings  すべての警告を致命的とみなす"
473
483
 
474
484
#. Label in authorization dialog.  '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
475
 
#: ../src/ui.c:152
 
485
#: ../src/ui.c:153
476
486
#, c-format
477
487
msgid "Username and password required to access '%s'"
478
488
msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ名とパスワードが必要です"
479
489
 
480
490
#. Warning displayed when no scanners are detected
481
 
#: ../src/ui.c:201
 
491
#: ../src/ui.c:202
482
492
msgid "No scanners detected"
483
493
msgstr "スキャナが検出されていません"
484
494
 
485
495
#. Hint to user on why there are no scanners detected
486
 
#: ../src/ui.c:203
 
496
#: ../src/ui.c:204
487
497
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
488
498
msgstr "スキャナが接続されて電源が入っているか確認してください"
489
499
 
490
500
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
491
 
#: ../src/ui.c:383
 
501
#: ../src/ui.c:384
492
502
msgid "PDF (multi-page document)"
493
503
msgstr "PDF (複数のページを含む)"
494
504
 
495
505
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
496
 
#: ../src/ui.c:385
 
506
#: ../src/ui.c:386
497
507
msgid "JPEG (compressed)"
498
508
msgstr "JPEG (圧縮済み)"
499
509
 
500
510
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
501
 
#: ../src/ui.c:387
 
511
#: ../src/ui.c:388
502
512
msgid "PNG (lossless)"
503
513
msgstr "PNG (ロスレス)"
504
514
 
505
515
#. Save dialog: Dialog title
506
 
#: ../src/ui.c:399
 
516
#: ../src/ui.c:400
507
517
msgid "Save As..."
508
518
msgstr "名前を付けて保存..."
509
519
 
510
520
#. Save dialog: Filter name to show only image files
511
 
#: ../src/ui.c:415
 
521
#: ../src/ui.c:416
512
522
msgid "Image Files"
513
523
msgstr "画像ファイル"
514
524
 
515
525
#. Save dialog: Filter name to show all files
516
 
#: ../src/ui.c:422
 
526
#: ../src/ui.c:423
517
527
msgid "All Files"
518
528
msgstr "すべてのファイル"
519
529
 
520
530
#. 
521
 
#: ../src/ui.c:427
 
531
#: ../src/ui.c:428
522
532
msgid "Select File _Type"
523
533
msgstr "ファイルタイプの選択(_T)"
524
534
 
525
535
#. Title of error dialog when save failed
526
 
#: ../src/ui.c:525
 
536
#: ../src/ui.c:526
527
537
msgid "Failed to save file"
528
538
msgstr "ファイルの保存に失敗しました"
529
539
 
530
540
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
531
 
#: ../src/ui.c:553
 
541
#: ../src/ui.c:554
532
542
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
533
 
msgstr ""
 
543
msgstr "保存しない場合、変更は失われます。"
534
544
 
535
545
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
536
 
#: ../src/ui.c:595
 
546
#: ../src/ui.c:596
537
547
msgid "Save current document?"
538
 
msgstr ""
 
548
msgstr "現在のドキュメントを保存しますか?"
539
549
 
540
550
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
541
 
#: ../src/ui.c:597
 
551
#: ../src/ui.c:598
542
552
msgid "Discard Changes"
543
 
msgstr ""
 
553
msgstr "変更を破棄"
544
554
 
545
555
#. Error message display when unable to preview image
546
 
#: ../src/ui.c:951
 
556
#: ../src/ui.c:967
547
557
msgid "Unable to open image preview application"
548
558
msgstr "画像プレビューアプリケーションを開けませんでした"
549
559
 
550
560
#. Error message displayed when unable to launch help browser
551
 
#: ../src/ui.c:1247
 
561
#: ../src/ui.c:1297
552
562
msgid "Unable to open help file"
553
563
msgstr "ヘルプファイルを開くことができません"
554
564
 
555
565
#. The license this software is under (GPL3+)
556
 
#: ../src/ui.c:1262
 
566
#: ../src/ui.c:1312
557
567
msgid ""
558
568
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
559
569
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
582
592
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
583
593
 
584
594
#. Title of about dialog
585
 
#: ../src/ui.c:1276
 
595
#: ../src/ui.c:1326
586
596
msgid "About Simple Scan"
587
597
msgstr "Simple Scan について"
588
598
 
589
599
#. Description of program
590
 
#: ../src/ui.c:1279
 
600
#: ../src/ui.c:1329
591
601
msgid "Simple document scanning tool"
592
602
msgstr "ドキュメントのスキャンを行うシンプルなツールです"
593
603
 
594
 
#: ../src/ui.c:1288
 
604
#: ../src/ui.c:1338
595
605
msgid "translator-credits"
596
606
msgstr ""
597
607
"Launchpad Contributions:\n"
602
612
"  vbk https://launchpad.net/~vbkaisetsu"
603
613
 
604
614
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
605
 
#: ../src/ui.c:1306
 
615
#: ../src/ui.c:1356
606
616
msgid "Save document before quitting?"
607
 
msgstr ""
 
617
msgstr "終了する前にドキュメントを保存しますか?"
608
618
 
609
619
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
610
 
#: ../src/ui.c:1308
 
620
#: ../src/ui.c:1358
611
621
msgid "Quit without Saving"
612
 
msgstr ""
 
622
msgstr "保存せずに終了"
613
623
 
614
624
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
615
 
#: ../src/ui.c:1450
 
625
#: ../src/ui.c:1504
616
626
#, c-format
617
627
msgid "%d dpi (draft)"
618
628
msgstr "%d dpi (ドラフト)"
619
629
 
620
630
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
621
 
#: ../src/ui.c:1452 ../src/ui.c:1453 ../src/ui.c:1454 ../src/ui.c:1457
 
631
#: ../src/ui.c:1506 ../src/ui.c:1507 ../src/ui.c:1508 ../src/ui.c:1511
622
632
#, c-format
623
633
msgid "%d dpi"
624
634
msgstr "%d dpi"
625
635
 
626
636
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
627
 
#: ../src/ui.c:1456
 
637
#: ../src/ui.c:1510
628
638
#, c-format
629
639
msgid "%d dpi (high resolution)"
630
640
msgstr "%d dpi (高解像度)"
631
641
 
632
642
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
633
 
#: ../src/ui.c:1479
 
643
#: ../src/ui.c:1533
634
644
#, c-format
635
645
msgid "%d dpi (default)"
636
646
msgstr "%d dpi (標準)"
637
647
 
638
648
#. Title of dialog when cannot load required files
639
 
#: ../src/ui.c:1524
 
649
#: ../src/ui.c:1578
640
650
msgid "Files missing"
641
651
msgstr "ファイルが見つかりません"
642
652
 
643
653
#. Description in dialog when cannot load required files
644
 
#: ../src/ui.c:1526
 
654
#: ../src/ui.c:1580
645
655
msgid "Please check your installation"
646
656
msgstr "インストールされているか確認してください"
647
657
 
648
658
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
649
 
#: ../src/ui.c:1587
 
659
#: ../src/ui.c:1643
650
660
msgid "Change _Scanner"
651
661
msgstr "スキャナを変更(_S)"
652
662
 
653
663
#. Combo box value for automatic paper size
654
 
#: ../src/ui.c:1593
 
664
#: ../src/ui.c:1649
655
665
msgid "Automatic"
656
 
msgstr ""
 
666
msgstr "自動"
657
667
 
658
 
#: ../src/ui.c:1871
 
668
#: ../src/ui.c:1927
659
669
msgid "Scanned Document.pdf"
660
670
msgstr "スキャンされたドキュメント.pdf"