~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-hr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/apt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:47:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001104757-2d4nymwewpcbr9n0
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for apt
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the apt package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: apt\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 23:32+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:38+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:44+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: cmdline/apt-cache.cc:156
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25
 
msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljene ovisnosti:\n"
26
 
 
27
 
#: cmdline/apt-cache.cc:284
28
 
msgid "Total package names: "
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: cmdline/apt-cache.cc:286
32
 
msgid "Total package structures: "
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: cmdline/apt-cache.cc:326
36
 
msgid "  Normal packages: "
37
 
msgstr "  Normalni paketi: "
38
 
 
39
 
#: cmdline/apt-cache.cc:327
40
 
msgid "  Pure virtual packages: "
41
 
msgstr "  Čisti virtualni paketi: "
42
 
 
43
 
#: cmdline/apt-cache.cc:328
44
 
msgid "  Single virtual packages: "
45
 
msgstr "  Sami virtualni paketi: "
46
 
 
47
 
#: cmdline/apt-cache.cc:329
48
 
msgid "  Mixed virtual packages: "
49
 
msgstr "  Mješani virtualni paketi: "
50
 
 
51
 
#: cmdline/apt-cache.cc:330
52
 
msgid "  Missing: "
53
 
msgstr "  Nedostaje: "
54
 
 
55
 
#: cmdline/apt-cache.cc:332
56
 
msgid "Total distinct versions: "
57
 
msgstr "Ukupno različitih verzija: "
58
 
 
59
 
#: cmdline/apt-cache.cc:334
60
 
msgid "Total distinct descriptions: "
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: cmdline/apt-cache.cc:336
64
 
msgid "Total dependencies: "
65
 
msgstr "Ukupno međuzavisnosti: "
66
 
 
67
 
#: cmdline/apt-cache.cc:339
68
 
msgid "Total ver/file relations: "
69
 
msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: "
70
 
 
71
 
#: cmdline/apt-cache.cc:341
72
 
msgid "Total Desc/File relations: "
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: cmdline/apt-cache.cc:343
76
 
msgid "Total Provides mappings: "
77
 
msgstr "Ukupno Pruža preslikavanja: "
78
 
 
79
 
#: cmdline/apt-cache.cc:355
80
 
msgid "Total globbed strings: "
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: cmdline/apt-cache.cc:369
84
 
msgid "Total dependency version space: "
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: cmdline/apt-cache.cc:374
88
 
msgid "Total slack space: "
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: cmdline/apt-cache.cc:382
92
 
msgid "Total space accounted for: "
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
96
 
#, c-format
97
 
msgid "Package file %s is out of sync."
98
 
msgstr "Datoteka paketa %s nije sinkronizirana."
99
 
 
100
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1273
101
 
msgid "You must give at least one search pattern"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
105
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1508
106
 
msgid "No packages found"
107
 
msgstr "Paketi nisu nađeni"
108
 
 
109
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1503
110
 
#, c-format
111
 
msgid "Unable to locate package %s"
112
 
msgstr "Nije moguće locirati paket %s"
113
 
 
114
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1533
115
 
msgid "Package files:"
116
 
msgstr "Datoteke paketa:"
117
 
 
118
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
119
 
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#. Show any packages have explicit pins
123
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1554
124
 
msgid "Pinned packages:"
125
 
msgstr "Pinnani paketi:"
126
 
 
127
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
128
 
msgid "(not found)"
129
 
msgstr "(nije nađeno)"
130
 
 
131
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1575
132
 
msgid "  Installed: "
133
 
msgstr "  Instalirano: "
134
 
 
135
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1576
136
 
msgid "  Candidate: "
137
 
msgstr "  Kandidat: "
138
 
 
139
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
140
 
msgid "(none)"
141
 
msgstr "(ništa)"
142
 
 
143
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1615
144
 
msgid "  Package pin: "
145
 
msgstr "  Pin paketa: "
146
 
 
147
 
#. Show the priority tables
148
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1624
149
 
msgid "  Version table:"
150
 
msgstr "  Tablica verzije:"
151
 
 
152
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
153
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
154
 
#: cmdline/apt-get.cc:2746 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155
 
#, c-format
156
 
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1745
160
 
msgid ""
161
 
"Usage: apt-cache [options] command\n"
162
 
"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163
 
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164
 
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165
 
"\n"
166
 
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167
 
"cache files, and query information from them\n"
168
 
"\n"
169
 
"Commands:\n"
170
 
"   add - Add a package file to the source cache\n"
171
 
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
172
 
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
173
 
"   showsrc - Show source records\n"
174
 
"   stats - Show some basic statistics\n"
175
 
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
176
 
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177
 
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
178
 
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
179
 
"   show - Show a readable record for the package\n"
180
 
"   showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
181
 
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
182
 
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183
 
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184
 
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185
 
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186
 
"   policy - Show policy settings\n"
187
 
"\n"
188
 
"Options:\n"
189
 
"  -h   This help text.\n"
190
 
"  -p=? The package cache.\n"
191
 
"  -s=? The source cache.\n"
192
 
"  -q   Disable progress indicator.\n"
193
 
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
194
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
195
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196
 
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
200
 
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
204
 
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
205
 
msgstr "Ubacite disk u uređaj i pritisnite enter"
206
 
 
207
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
208
 
#, c-format
209
 
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
213
 
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
214
 
msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CDe."
215
 
 
216
 
#: cmdline/apt-config.cc:41
217
 
msgid "Arguments not in pairs"
218
 
msgstr "Argumenti nisu u paru"
219
 
 
220
 
#: cmdline/apt-config.cc:76
221
 
msgid ""
222
 
"Usage: apt-config [options] command\n"
223
 
"\n"
224
 
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
225
 
"\n"
226
 
"Commands:\n"
227
 
"   shell - Shell mode\n"
228
 
"   dump - Show the configuration\n"
229
 
"\n"
230
 
"Options:\n"
231
 
"  -h   This help text.\n"
232
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
233
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234
 
msgstr ""
235
 
"Uporaba: apt-config [opcija] naredba\n"
236
 
"\n"
237
 
"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT konfiguraciske datoteke\n"
238
 
"\n"
239
 
"Naredbe:\n"
240
 
"   shell - Način ljuske\n"
241
 
"   dump - Prikaži konfiguraciju\n"
242
 
"\n"
243
 
"opcije:\n"
244
 
"  -h Prikazuje ovu pomoć\n"
245
 
"  -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246
 
"  -o=? Postavlja konfiguracijske opcije, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247
 
 
248
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249
 
#, c-format
250
 
msgid "%s not a valid DEB package."
251
 
msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252
 
 
253
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254
 
msgid ""
255
 
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256
 
"\n"
257
 
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258
 
"from debian packages\n"
259
 
"\n"
260
 
"Options:\n"
261
 
"  -h   This help text\n"
262
 
"  -t   Set the temp dir\n"
263
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
264
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267
268
 
#, c-format
269
 
msgid "Unable to write to %s"
270
 
msgstr "Ne mogu pisati u %s"
271
 
 
272
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
273
 
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274
 
msgstr "Ne mogu otkriti verziju debconfa. Je li debconf instaliran?"
275
 
 
276
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
277
 
msgid "Package extension list is too long"
278
 
msgstr "Lista ekstenzija paketa je preduga"
279
 
 
280
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
281
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
282
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
283
 
#, c-format
284
 
msgid "Error processing directory %s"
285
 
msgstr "Greška pri radu sa direktorijem %s"
286
 
 
287
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
288
 
msgid "Source extension list is too long"
289
 
msgstr "Lista ekstenzija izvornih paketa je preduga"
290
 
 
291
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
292
 
msgid "Error writing header to contents file"
293
 
msgstr "Greška pri pisanju zaglavlja datoteke sadržaja"
294
 
 
295
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
296
 
#, c-format
297
 
msgid "Error processing contents %s"
298
 
msgstr "Greška pri radu sa sadržajem %s"
299
 
 
300
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
301
 
msgid ""
302
 
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303
 
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304
 
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305
 
"          contents path\n"
306
 
"          release path\n"
307
 
"          generate config [groups]\n"
308
 
"          clean config\n"
309
 
"\n"
310
 
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311
 
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312
 
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313
 
"\n"
314
 
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315
 
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316
 
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317
 
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318
 
"\n"
319
 
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320
 
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321
 
"\n"
322
 
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323
 
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324
 
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325
 
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326
 
"Debian archive:\n"
327
 
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328
 
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329
 
"\n"
330
 
"Options:\n"
331
 
"  -h    This help text\n"
332
 
"  --md5 Control MD5 generation\n"
333
 
"  -s=?  Source override file\n"
334
 
"  -q    Quiet\n"
335
 
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
336
 
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337
 
"  --contents  Control contents file generation\n"
338
 
"  -c=?  Read this configuration file\n"
339
 
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
343
 
msgid "No selections matched"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
347
 
#, c-format
348
 
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ftparchive/cachedb.cc:43
352
 
#, c-format
353
 
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ftparchive/cachedb.cc:61
357
 
#, c-format
358
 
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: ftparchive/cachedb.cc:72
362
 
msgid ""
363
 
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364
 
"remove and re-create the database."
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ftparchive/cachedb.cc:77
368
 
#, c-format
369
 
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ftparchive/cachedb.cc:123
373
 
#, c-format
374
 
msgid "Failed to stat %s"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: ftparchive/cachedb.cc:242
378
 
msgid "Archive has no control record"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ftparchive/cachedb.cc:448
382
 
msgid "Unable to get a cursor"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ftparchive/writer.cc:73
386
 
#, c-format
387
 
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ftparchive/writer.cc:78
391
 
#, c-format
392
 
msgid "W: Unable to stat %s\n"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ftparchive/writer.cc:134
396
 
msgid "E: "
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ftparchive/writer.cc:136
400
 
msgid "W: "
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: ftparchive/writer.cc:143
404
 
msgid "E: Errors apply to file "
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
408
 
#, c-format
409
 
msgid "Failed to resolve %s"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ftparchive/writer.cc:174
413
 
msgid "Tree walking failed"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ftparchive/writer.cc:201
417
 
#, c-format
418
 
msgid "Failed to open %s"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ftparchive/writer.cc:260
422
 
#, c-format
423
 
msgid " DeLink %s [%s]\n"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ftparchive/writer.cc:268
427
 
#, c-format
428
 
msgid "Failed to readlink %s"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ftparchive/writer.cc:272
432
 
#, c-format
433
 
msgid "Failed to unlink %s"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ftparchive/writer.cc:279
437
 
#, c-format
438
 
msgid "*** Failed to link %s to %s"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: ftparchive/writer.cc:289
442
 
#, c-format
443
 
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ftparchive/writer.cc:393
447
 
msgid "Archive had no package field"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
451
 
#, c-format
452
 
msgid "  %s has no override entry\n"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
456
 
#, c-format
457
 
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ftparchive/writer.cc:698
461
 
#, c-format
462
 
msgid "  %s has no source override entry\n"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: ftparchive/writer.cc:702
466
 
#, c-format
467
 
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ftparchive/contents.cc:321
471
 
#, c-format
472
 
msgid "Internal error, could not locate member %s"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
476
 
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
480
 
#, c-format
481
 
msgid "Unable to open %s"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
485
 
#, c-format
486
 
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
490
 
#, c-format
491
 
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
495
 
#, c-format
496
 
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
500
 
#, c-format
501
 
msgid "Failed to read the override file %s"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ftparchive/multicompress.cc:72
505
 
#, c-format
506
 
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: ftparchive/multicompress.cc:102
510
 
#, c-format
511
 
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ftparchive/multicompress.cc:169
515
 
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ftparchive/multicompress.cc:195
519
 
msgid "Failed to create FILE*"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: ftparchive/multicompress.cc:198
523
 
msgid "Failed to fork"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ftparchive/multicompress.cc:212
527
 
msgid "Compress child"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ftparchive/multicompress.cc:235
531
 
#, c-format
532
 
msgid "Internal error, failed to create %s"
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#: ftparchive/multicompress.cc:286
536
 
msgid "Failed to create subprocess IPC"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: ftparchive/multicompress.cc:321
540
 
msgid "Failed to exec compressor "
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#: ftparchive/multicompress.cc:360
544
 
msgid "decompressor"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: ftparchive/multicompress.cc:403
548
 
msgid "IO to subprocess/file failed"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: ftparchive/multicompress.cc:455
552
 
msgid "Failed to read while computing MD5"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ftparchive/multicompress.cc:472
556
 
#, c-format
557
 
msgid "Problem unlinking %s"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: ftparchive/multicompress.cc:487
561
 
#, c-format
562
 
msgid "Failed to rename %s to %s"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: cmdline/apt-get.cc:135
566
 
msgid "Y"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: cmdline/apt-get.cc:157
570
 
#, c-format
571
 
msgid "Regex compilation error - %s"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: cmdline/apt-get.cc:252
575
 
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: cmdline/apt-get.cc:342
579
 
#, c-format
580
 
msgid "but %s is installed"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: cmdline/apt-get.cc:344
584
 
#, c-format
585
 
msgid "but %s is to be installed"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: cmdline/apt-get.cc:351
589
 
msgid "but it is not installable"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: cmdline/apt-get.cc:353
593
 
msgid "but it is a virtual package"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: cmdline/apt-get.cc:356
597
 
msgid "but it is not installed"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: cmdline/apt-get.cc:356
601
 
msgid "but it is not going to be installed"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: cmdline/apt-get.cc:361
605
 
msgid " or"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: cmdline/apt-get.cc:392
609
 
msgid "The following NEW packages will be installed:"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: cmdline/apt-get.cc:420
613
 
msgid "The following packages will be REMOVED:"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: cmdline/apt-get.cc:442
617
 
msgid "The following packages have been kept back:"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: cmdline/apt-get.cc:465
621
 
msgid "The following packages will be upgraded:"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: cmdline/apt-get.cc:488
625
 
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: cmdline/apt-get.cc:508
629
 
msgid "The following held packages will be changed:"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: cmdline/apt-get.cc:561
633
 
#, c-format
634
 
msgid "%s (due to %s) "
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: cmdline/apt-get.cc:569
638
 
msgid ""
639
 
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
640
 
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: cmdline/apt-get.cc:603
644
 
#, c-format
645
 
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: cmdline/apt-get.cc:607
649
 
#, c-format
650
 
msgid "%lu reinstalled, "
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: cmdline/apt-get.cc:609
654
 
#, c-format
655
 
msgid "%lu downgraded, "
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: cmdline/apt-get.cc:611
659
 
#, c-format
660
 
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: cmdline/apt-get.cc:615
664
 
#, c-format
665
 
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: cmdline/apt-get.cc:635
669
 
#, c-format
670
 
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: cmdline/apt-get.cc:641
674
 
#, c-format
675
 
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: cmdline/apt-get.cc:648
679
 
#, c-format
680
 
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: cmdline/apt-get.cc:658
684
 
#, c-format
685
 
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: cmdline/apt-get.cc:669
689
 
msgid " [Installed]"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: cmdline/apt-get.cc:678
693
 
msgid " [Not candidate version]"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: cmdline/apt-get.cc:680
697
 
msgid "You should explicitly select one to install."
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: cmdline/apt-get.cc:683
701
 
#, c-format
702
 
msgid ""
703
 
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
704
 
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
705
 
"is only available from another source\n"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: cmdline/apt-get.cc:701
709
 
msgid "However the following packages replace it:"
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: cmdline/apt-get.cc:713
713
 
#, c-format
714
 
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: cmdline/apt-get.cc:724
718
 
#, c-format
719
 
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: cmdline/apt-get.cc:755
723
 
#, c-format
724
 
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: cmdline/apt-get.cc:785
728
 
#, c-format
729
 
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: cmdline/apt-get.cc:789
733
 
#, c-format
734
 
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: cmdline/apt-get.cc:799
738
 
#, c-format
739
 
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: cmdline/apt-get.cc:804
743
 
#, c-format
744
 
msgid "%s is already the newest version.\n"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1984
748
 
#, c-format
749
 
msgid "%s set to manually installed.\n"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: cmdline/apt-get.cc:863
753
 
#, c-format
754
 
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: cmdline/apt-get.cc:938
758
 
msgid "Correcting dependencies..."
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: cmdline/apt-get.cc:941
762
 
msgid " failed."
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: cmdline/apt-get.cc:944
766
 
msgid "Unable to correct dependencies"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: cmdline/apt-get.cc:947
770
 
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: cmdline/apt-get.cc:949
774
 
msgid " Done"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: cmdline/apt-get.cc:953
778
 
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: cmdline/apt-get.cc:956
782
 
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
786
 
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: cmdline/apt-get.cc:985
790
 
msgid "Authentication warning overridden.\n"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: cmdline/apt-get.cc:992
794
 
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: cmdline/apt-get.cc:994
798
 
msgid "Some packages could not be authenticated"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1158
802
 
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: cmdline/apt-get.cc:1044
806
 
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: cmdline/apt-get.cc:1053
810
 
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: cmdline/apt-get.cc:1064
814
 
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: cmdline/apt-get.cc:1104
818
 
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: cmdline/apt-get.cc:1109
822
 
#, c-format
823
 
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: cmdline/apt-get.cc:1112
827
 
#, c-format
828
 
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: cmdline/apt-get.cc:1117
832
 
#, c-format
833
 
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: cmdline/apt-get.cc:1120
837
 
#, c-format
838
 
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: cmdline/apt-get.cc:1135 cmdline/apt-get.cc:1138 cmdline/apt-get.cc:2324
842
 
#: cmdline/apt-get.cc:2327
843
 
#, c-format
844
 
msgid "Couldn't determine free space in %s"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: cmdline/apt-get.cc:1148
848
 
#, c-format
849
 
msgid "You don't have enough free space in %s."
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: cmdline/apt-get.cc:1164 cmdline/apt-get.cc:1184
853
 
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: cmdline/apt-get.cc:1166
857
 
msgid "Yes, do as I say!"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: cmdline/apt-get.cc:1168
861
 
#, c-format
862
 
msgid ""
863
 
"You are about to do something potentially harmful.\n"
864
 
"To continue type in the phrase '%s'\n"
865
 
" ?] "
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1193
869
 
msgid "Abort."
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: cmdline/apt-get.cc:1189
873
 
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: cmdline/apt-get.cc:1261 cmdline/apt-get.cc:2380
877
 
#, c-format
878
 
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: cmdline/apt-get.cc:1279
882
 
msgid "Some files failed to download"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: cmdline/apt-get.cc:1280 cmdline/apt-get.cc:2389
886
 
msgid "Download complete and in download only mode"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: cmdline/apt-get.cc:1286
890
 
msgid ""
891
 
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
892
 
"missing?"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: cmdline/apt-get.cc:1290
896
 
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295
900
 
msgid "Unable to correct missing packages."
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: cmdline/apt-get.cc:1296
904
 
msgid "Aborting install."
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
908
 
msgid ""
909
 
"The following package disappeared from your system as\n"
910
 
"all files have been overwritten by other packages:"
911
 
msgid_plural ""
912
 
"The following packages disappeared from your system as\n"
913
 
"all files have been overwritten by other packages:"
914
 
msgstr[0] ""
915
 
msgstr[1] ""
916
 
 
917
 
#: cmdline/apt-get.cc:1328
918
 
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: cmdline/apt-get.cc:1458
922
 
#, c-format
923
 
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: cmdline/apt-get.cc:1490
927
 
#, c-format
928
 
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
932
 
#: cmdline/apt-get.cc:1528
933
 
#, c-format
934
 
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: cmdline/apt-get.cc:1544
938
 
msgid "The update command takes no arguments"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: cmdline/apt-get.cc:1610
942
 
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: cmdline/apt-get.cc:1658
946
 
msgid ""
947
 
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
948
 
msgid_plural ""
949
 
"The following packages were automatically installed and are no longer "
950
 
"required:"
951
 
msgstr[0] ""
952
 
msgstr[1] ""
953
 
 
954
 
#: cmdline/apt-get.cc:1662
955
 
#, c-format
956
 
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
957
 
msgid_plural ""
958
 
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
959
 
msgstr[0] ""
960
 
msgstr[1] ""
961
 
 
962
 
#: cmdline/apt-get.cc:1664
963
 
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: cmdline/apt-get.cc:1669
967
 
msgid ""
968
 
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
969
 
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#. 
973
 
#. if (Packages == 1)
974
 
#. {
975
 
#. c1out << endl;
976
 
#. c1out <<
977
 
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
978
 
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
979
 
#. "that package should be filed.") << endl;
980
 
#. }
981
 
#. 
982
 
#: cmdline/apt-get.cc:1672 cmdline/apt-get.cc:1814
983
 
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: cmdline/apt-get.cc:1676
987
 
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: cmdline/apt-get.cc:1695
991
 
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: cmdline/apt-get.cc:1784
995
 
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: cmdline/apt-get.cc:1787
999
 
msgid ""
1000
 
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1001
 
"solution)."
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: cmdline/apt-get.cc:1799
1005
 
msgid ""
1006
 
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1007
 
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1008
 
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1009
 
"or been moved out of Incoming."
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: cmdline/apt-get.cc:1817
1013
 
msgid "Broken packages"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: cmdline/apt-get.cc:1846
1017
 
msgid "The following extra packages will be installed:"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: cmdline/apt-get.cc:1936
1021
 
msgid "Suggested packages:"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: cmdline/apt-get.cc:1937
1025
 
msgid "Recommended packages:"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: cmdline/apt-get.cc:1979
1029
 
#, c-format
1030
 
msgid "Couldn't find package %s"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1034
 
#, c-format
1035
 
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1039
 
msgid "Calculating upgrade... "
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: cmdline/apt-get.cc:2010
1043
 
msgid "Failed"
1044
 
msgstr ""
1045
 
 
1046
 
#: cmdline/apt-get.cc:2015
1047
 
msgid "Done"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2090
1051
 
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-get.cc:2147
1055
 
msgid "Unable to lock the download directory"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: cmdline/apt-get.cc:2190
1059
 
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: cmdline/apt-get.cc:2230 cmdline/apt-get.cc:2507
1063
 
#, c-format
1064
 
msgid "Unable to find a source package for %s"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:2246
1068
 
#, c-format
1069
 
msgid ""
1070
 
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1071
 
"%s\n"
1072
 
msgstr ""
1073
 
 
1074
 
#: cmdline/apt-get.cc:2251
1075
 
#, c-format
1076
 
msgid ""
1077
 
"Please use:\n"
1078
 
"bzr get %s\n"
1079
 
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: cmdline/apt-get.cc:2302
1083
 
#, c-format
1084
 
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1088
 
#, c-format
1089
 
msgid "You don't have enough free space in %s"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: cmdline/apt-get.cc:2343
1093
 
#, c-format
1094
 
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: cmdline/apt-get.cc:2346
1098
 
#, c-format
1099
 
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: cmdline/apt-get.cc:2352
1103
 
#, c-format
1104
 
msgid "Fetch source %s\n"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1108
 
msgid "Failed to fetch some archives."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:2415
1112
 
#, c-format
1113
 
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: cmdline/apt-get.cc:2427
1117
 
#, c-format
1118
 
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: cmdline/apt-get.cc:2428
1122
 
#, c-format
1123
 
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1127
 
#, c-format
1128
 
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:2465
1132
 
msgid "Child process failed"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: cmdline/apt-get.cc:2481
1136
 
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:2512
1140
 
#, c-format
1141
 
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: cmdline/apt-get.cc:2532
1145
 
#, c-format
1146
 
msgid "%s has no build depends.\n"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1150
 
#, c-format
1151
 
msgid ""
1152
 
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1153
 
"found"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: cmdline/apt-get.cc:2636
1157
 
#, c-format
1158
 
msgid ""
1159
 
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1160
 
"package %s can satisfy version requirements"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: cmdline/apt-get.cc:2672
1164
 
#, c-format
1165
 
msgid ""
1166
 
"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:2699
1170
 
#, c-format
1171
 
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: cmdline/apt-get.cc:2715
1175
 
#, c-format
1176
 
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: cmdline/apt-get.cc:2720
1180
 
msgid "Failed to process build dependencies"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: cmdline/apt-get.cc:2751
1184
 
msgid "Supported modules:"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: cmdline/apt-get.cc:2792
1188
 
msgid ""
1189
 
"Usage: apt-get [options] command\n"
1190
 
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1191
 
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1192
 
"\n"
1193
 
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1194
 
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1195
 
"and install.\n"
1196
 
"\n"
1197
 
"Commands:\n"
1198
 
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
1199
 
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
1200
 
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1201
 
"   remove - Remove packages\n"
1202
 
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1203
 
"   purge - Remove packages and config files\n"
1204
 
"   source - Download source archives\n"
1205
 
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1206
 
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1207
 
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1208
 
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
1209
 
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1210
 
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1211
 
"   markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1212
 
"   unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1213
 
"\n"
1214
 
"Options:\n"
1215
 
"  -h  This help text.\n"
1216
 
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
1217
 
"  -qq No output except for errors\n"
1218
 
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1219
 
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
1220
 
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1221
 
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1222
 
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1223
 
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
1224
 
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
1225
 
"  -V  Show verbose version numbers\n"
1226
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
1227
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1228
 
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1229
 
"pages for more information and options.\n"
1230
 
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: cmdline/apt-get.cc:2948
1234
 
msgid ""
1235
 
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1236
 
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1237
 
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1238
 
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: cmdline/acqprogress.cc:55
1242
 
msgid "Hit "
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: cmdline/acqprogress.cc:79
1246
 
msgid "Get:"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: cmdline/acqprogress.cc:110
1250
 
msgid "Ign "
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: cmdline/acqprogress.cc:114
1254
 
msgid "Err "
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: cmdline/acqprogress.cc:135
1258
 
#, c-format
1259
 
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: cmdline/acqprogress.cc:225
1263
 
#, c-format
1264
 
msgid " [Working]"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: cmdline/acqprogress.cc:271
1268
 
#, c-format
1269
 
msgid ""
1270
 
"Media change: please insert the disc labeled\n"
1271
 
" '%s'\n"
1272
 
"in the drive '%s' and press enter\n"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1276
 
msgid "Unknown package record!"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1280
 
msgid ""
1281
 
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1282
 
"\n"
1283
 
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1284
 
"to indicate what kind of file it is.\n"
1285
 
"\n"
1286
 
"Options:\n"
1287
 
"  -h   This help text\n"
1288
 
"  -s   Use source file sorting\n"
1289
 
"  -c=? Read this configuration file\n"
1290
 
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: dselect/install:32
1294
 
msgid "Bad default setting!"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1298
 
#: dselect/install:105 dselect/update:45
1299
 
msgid "Press enter to continue."
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: dselect/install:91
1303
 
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: dselect/install:101
1307
 
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: dselect/install:102
1311
 
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: dselect/install:103
1315
 
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: dselect/install:104
1319
 
msgid ""
1320
 
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: dselect/update:30
1324
 
msgid "Merging available information"
1325
 
msgstr ""