1
# Croatian translation for update-manager
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 21:00+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 02:23+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#. TRANSLATORS: download size is 0
23
#: ../DistUpgrade/utils.py:346 ../UpdateManager/Core/utils.py:346
27
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
28
#: ../DistUpgrade/utils.py:349 ../UpdateManager/Core/utils.py:349
32
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
33
#: ../DistUpgrade/utils.py:352 ../UpdateManager/Core/utils.py:352
38
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
39
#: ../DistUpgrade/utils.py:355 ../UpdateManager/Core/utils.py:355
44
#. TRANSLATORS: %s is a country
45
#: ../DistUpgrade/distro.py:208 ../DistUpgrade/distro.py:423
48
msgstr "Poslužitelj za %s"
50
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
51
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
52
#. append a list of all used servers
53
#: ../DistUpgrade/distro.py:226 ../DistUpgrade/distro.py:232
54
#: ../DistUpgrade/distro.py:248
56
msgstr "Glavni poslužitelj"
58
#: ../DistUpgrade/distro.py:252
59
msgid "Custom servers"
60
msgstr "Osobni poslužitelji"
62
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:131
63
msgid "Could not calculate sources.list entry"
64
msgstr "Izračun sources.list stavke nije moguć."
66
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:234
68
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
71
"Nije moguće locirati bilo kakve paketne datoteke. Ovo možda nije Ubuntu "
72
"medij ili se radi o krivoj arhitekturi."
74
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:277
75
msgid "Failed to add the CD"
76
msgstr "Dodavanje CDa nije uspjelo"
78
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:278
81
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
82
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
84
"The error message was:\n"
87
"Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a zbog kojeg će nadogradnja biti "
88
"prekinuta. Molim prijavite ovo kao grešku, ako je ovo ispravan Ubuntu CD.\n"
93
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:130
94
msgid "Remove package in bad state"
95
msgid_plural "Remove packages in bad state"
96
msgstr[0] "Ukloni paket koji je u lošem stanju"
97
msgstr[1] "Ukloni paketa koji su u lošem stanju"
98
msgstr[2] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju"
100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133
103
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
104
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
107
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
108
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
111
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
112
"pronađena nikakva arhiva za njega. Želite li ovaj paket ukloniti odmah kako "
115
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
116
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
117
"kako biste nastaviti?"
119
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
120
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
121
"kako biste nastaviti?"
123
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
124
#. existing one here to avoid a new string
125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:231
126
msgid "The server may be overloaded"
127
msgstr "Moguće je da je poslužitelj preopterećen"
129
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:341
130
msgid "Broken packages"
131
msgstr "Neispravni paketi"
133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:342
135
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
136
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
138
"Vaš sistem sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni s ovim "
139
"programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja."
141
#. FIXME: change the text to something more useful
142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:631
145
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
148
" This can be caused by:\n"
149
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
150
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
151
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
154
"Došlo je do neobradive greške prilikom izračunavanja nadogradnje:\n"
157
" Mogući uzroci problema:\n"
158
" * nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n"
159
" * korištenje razvojne inačice Ubuntua\n"
160
" * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:641
164
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
165
msgstr "Ovo je vjerovatno privremeni problem, pokušajte ponovo kasnije."
167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:644
169
"If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
170
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
173
"Ukoliko ništa od navedenog nije uzrok problema, molim prijavite ovo kao "
174
"grešku protiv 'update-manager' paketa, te u izvješće uključite datoteke u "
175
"/var/log/dist-upgrade/."
177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:650
178
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:870
179
msgid "Could not calculate the upgrade"
180
msgstr "Izračunavanje nadogradnje nije bilo moguće"
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:700
183
msgid "Error authenticating some packages"
184
msgstr "Greška pri autentifikaciji nekih paketa"
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:701
188
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
189
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
190
"unauthenticated packages."
192
"Autentifikacija nekih paketa nije moguća. Možda se radi o privremenom "
193
"problemu s mrežom, stoga pokušajte ponovno kasnije. Popis neautentificiranih "
194
"paketa dostupan je u nastavku."
196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:721
199
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
201
"Paket '%s' je označen za uklanjanje, ali se nalazi na crnoj listi uklanjanja."
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:725
205
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
206
msgstr "Neophodan paket '%s' je označen za uklanjanje."
208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:734
210
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
211
msgstr "Pokušaj instalacije inačice '%s' s crne liste"
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:836
215
msgid "Can not mark '%s' for upgrade"
216
msgstr "Nije moguće označiti '%s' za nadogradnju"
218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:850
220
msgid "Can't install '%s'"
221
msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:851
225
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
228
"Nije bilo moguće instalirati potreban paket. Molimo prijavite ovo kao "
231
#. FIXME: provide a list
232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860
233
msgid "Can't guess meta-package"
234
msgstr "Pretpostavljanje meta-paketa nije bilo moguće"
236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861
238
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
239
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
240
"version of Ubuntu you are running.\n"
241
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
244
"Vaš sustav ne sadrži ubuntu-desktop, kubuntu-desktop xubuntu-desktop ili "
245
"edubuntu-desktop paket i nije bilo moguće odrediti koju verziju Ubuntua "
247
" Prije nastavka, molim instalirajte jedan od gore navedenih paketa koristeći "
248
"synaptic ili apt-get."
250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:86
251
msgid "Reading cache"
252
msgstr "Čitam spremnik"
254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:189
255
msgid "Unable to get exclusive lock"
256
msgstr "Isključivo zaključavanje nije uspjelo"
258
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:190
260
"This usually means that another package management application (like apt-get "
261
"or aptitude) already running. Please close that application first."
263
"Ovo obično znači da je neki drugi program za upravljanje paketima već "
264
"pokrenut (npr. apt-get ili aptitude). Molimo, prvo zatvorite taj program."
266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
267
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
268
msgstr "Nadogradnja putem udaljene veze nije podržano"
270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:237
272
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
273
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
276
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
278
"Pokrenuli ste nadogradnju putem udaljene ssh veze sa sučeljem koje to ne "
279
"podržava. Molim pokušajte obaviti nadogradnju iz tekstualnog sučelja "
280
"naredbom 'do-release-upgrade'.\n"
282
"Nadogradnja će se prekinuti. Molim pokušajte bez SSH-a."
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:251
285
msgid "Continue running under SSH?"
286
msgstr "Nastaviti rad pod SSHom?"
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:252
291
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
292
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
295
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
296
"Do you want to continue?"
298
"Čini se da je ova prijava pokrenuta pod SSH-om. Nadogradnju nije "
299
"preporučljivo obavljati putem SSH-a, jer je oporavak u slučaju neuspjeha "
302
"Ako nastavite, dodatan SSH pozadinski servis će biti pokrenut pri ulazu "
304
"Želite li nastaviti?"
306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:267
307
msgid "Starting additional sshd"
308
msgstr "Pokreni dodatni sshd"
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:268
313
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
314
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
315
"still connect to the additional one.\n"
317
"Da bi oporavak u slučaju greške bio lakši, dodatni sshd će biti pokrenut pri "
318
"portu '%s'. Ukoliko nešto pođe po zlu s pokrenutim SSH-om, tada ćete se moći "
319
"povezati na dodatni.\n"
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:339
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:384
323
msgid "Can not upgrade"
324
msgstr "Nadogradnja nije moguća"
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:340
328
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
329
msgstr "Nadogradnja iz '%s' u '%s' nije podržana ovim alatom."
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
332
msgid "Sandbox setup failed"
333
msgstr "Podešavanje sandboxa nije uspjelo"
335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350
336
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
337
msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sandbox okruženje."
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
341
msgstr "Sandbox način rada"
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357
346
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
347
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
349
"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
352
"Nadogradnja je pokrenuta u sandbox (testnom) načinu rada. Sve su promjene "
353
"zapisane '%s' te će biti izgubljene prilikom idućeg ponovnog pokretanja.\n"
355
"*Nikakve* promjene zapisane u systemdir od sada do idućeg ponovnog "
356
"pokretanja nisu trajne."
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385
360
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
362
"Vaša instalacija Pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu "
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411
366
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
367
msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran"
369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:412
371
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
372
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
373
"run the upgrade again."
375
"Nadogradnja se ne može nastaviti ako je taj paket instaliran.\n"
376
"Molim, najprije ga uklonite uz pomoć synaptica ili naredbe 'apt-get remove "
377
"debsig-verify' i potom ponovno pokrenite nadogradnju."
379
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:422
380
msgid "Include latest updates from the Internet?"
381
msgstr "Uključi posljednje nadogradnje sa interneta?"
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:423
385
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
386
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
387
"connection this is highly recommended.\n"
389
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
390
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
391
"latest updates soon after upgrading.\n"
392
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
394
"Sustav za nadogradnju može koristiti Internet za automatsko preuzimanje "
395
"posljednjih ažuriranja i njihovu instalaciju prilikom nadogradnje. Ovo je "
396
"vrlo preporučljivo ukoliko ste povezani na mrežu.\n"
398
"Nadogradnja će trajati duže, ali vaše će računalo po završetku biti u "
399
"potpunosti ažurirano. Ovo možete preskočiti, ali trebali biste instalirati "
400
"najnovija ažuriranja odmah po završetku nadogradnje.\n"
401
"Ako ovdje odgovorite 'ne', to znači da se mreža uopće ne koristi."
403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:639
405
msgid "disabled on upgrade to %s"
406
msgstr "onemogućeno kod nadogradnje na %s"
408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:666
409
msgid "No valid mirror found"
410
msgstr "Nisam našao ispravan zrcalni poslužitelj"
412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
415
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
416
"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
417
"information is out of date.\n"
419
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
420
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
421
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
423
"Prilikom skeniranja vaših informacija o repozitorijima, nije pronađen "
424
"nijedan zapis o zrcalnom poslužitelju za nadogradnju. To se može dogoditi "
425
"ako imate interni zrcalni poslužitelj ili su informacije o zrcalnom "
426
"poslužitelju zastarjele.\n"
428
"Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete "
429
"'Da' svi zapisi '%s' će biti zamijenjeni zapisom '%s'.\n"
430
"Ako odaberete 'Ne', nadogradnja će biti otkazana."
432
#. hm, still nothing useful ...
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:687
434
msgid "Generate default sources?"
435
msgstr "Kreirati uobičajene izvore?"
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
440
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
442
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
445
"Nakon skeniranja vaše 'sources.list' datoteke nije pronađen nijedan valjani "
448
"Da li bi zadani zapisi za '%s' trebali biti dodani? Ako odaberete 'Ne', "
449
"nadogradnja će biti otkazana."
451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:723
452
msgid "Repository information invalid"
453
msgstr "Podaci repozitorija neispravni"
455
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
457
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
458
"report this as a bug."
460
"Nadogradnja podataka repozitorija je rezultirala neispravnom datotekom. "
461
"Molim, prijavite ovo kao grešku."
463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:730
464
msgid "Third party sources disabled"
465
msgstr "Izvori trećih strana su isključeni"
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
469
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
470
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
473
"Neki unosi trećih strana u vašoj sources.list datoteci su isključeni. Možete "
474
"ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili sa "
475
"upraviteljem paketa."
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:771
478
msgid "Package in inconsistent state"
479
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
480
msgstr[0] "Paket u proturječnom stanju"
481
msgstr[1] "Paketi u proturječnom stanju"
482
msgstr[2] "Paketi u proturječnom stanju"
484
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:774
487
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
488
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
489
"remove it from the system."
491
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
492
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
493
"or remove them from the system."
495
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
496
"pronađena nikakva arhiva za njega. Molim, paket ponovno instalirajte ručno "
497
"ili ga uklonite iz sustava."
499
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
500
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte "
501
"ručno ili ih uklonite iz sustava."
503
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
504
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte "
505
"ručno ili ih uklonite iz sustava."
507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:822
508
msgid "Error during update"
509
msgstr "Greška prilikom nadogradnje"
511
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
513
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
514
"problem, please check your network connection and retry."
516
"Došlo je do problema prilikom nadogradnje. Najčešće se radi o nekakvom "
517
"problemu s mrežom, stoga molim da provjerite svoju vezu na mrežu i pokušate "
520
#. print "on_button_install_clicked"
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:832
522
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:628
523
msgid "Not enough free disk space"
524
msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku"
526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
529
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
530
"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
531
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
534
"Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno %s slobodnog prostora "
535
"na disku '%s'. Molim oslobodite barem %s diskovnog prostora na '%s'. "
536
"Ispraznite smeće i uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija "
537
"koristeći naredbu 'sudo apt-get clean'."
539
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
540
#. do the dist-upgrade
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:861
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1577
543
msgid "Calculating the changes"
544
msgstr "Analiza promjena"
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:893
548
msgid "Do you want to start the upgrade?"
549
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
552
msgid "Upgrade canceled"
553
msgstr "Nadogradnja otkazana"
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:960
557
"The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can "
558
"resume the upgrade at a later time."
560
"Nadogradnja se sada otkazuje i vraća se izvorno stanje sustava. Nadogradnju "
561
"možete nastaviti kasnije."
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:965
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1064
565
msgid "Could not download the upgrades"
566
msgstr "Nadogradnje nisu mogle biti preuzete"
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:966
570
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
571
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
573
"Nadogradnja je prekinuta. Molim provjerite vezu s Internetom ili "
574
"instalacijski medij, te pokušajte ponovno. Dosad preuzete datoteke su "
577
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1052
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157
582
msgid "Error during commit"
583
msgstr "Greška prilikom čina"
585
#. generate a new cache
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1054
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196
589
msgid "Restoring original system state"
590
msgstr "Vraćam u početno stanje"
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1019
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1033
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1055
595
msgid "Could not install the upgrades"
596
msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje"
598
#. invoke the frontend now and show a error message
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1024
601
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
602
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
604
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
605
"Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)."
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
612
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
613
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
618
"Molim prijavite ovu grešku protiv 'update-manager' paketa i u izvještaj "
619
"uključite sve datoteke u /var/log/dist-upgrade/.\n"
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
624
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
625
"installation media and try again. "
627
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1145
630
msgid "Remove obsolete packages?"
631
msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?"
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146
642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
644
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
647
"Neki problemi su se pojavili prilikom čišćenja. Molim pogledajte poruku za "
650
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1234
653
msgid "Required depends is not installed"
654
msgstr "Potrebna zavisnost nije instalirana"
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1235
658
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
659
msgstr "Potrebna zavisnost '%s' nije instalirana. "
661
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
662
#. then open the cache (again)
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1480
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1547
665
msgid "Checking package manager"
666
msgstr "Provjeravam upravitelja paketima"
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1485
669
msgid "Preparing the upgrade failed"
670
msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje"
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1486
674
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
675
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
676
"upgrade/ in the bug report."
678
"Priprema sustava za nadogradnju nije uspjela. Molim prijavite ovu grešku "
679
"protiv 'update-manager' paketa i u izvještaj uključite sve datoteke u "
680
"/var/log/dist-upgrade/."
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1502
683
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
684
msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje"
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1503
688
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
689
"will abort now and restore the original system state.\n"
691
"Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
692
"the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
694
"Sustav nije mogao dobiti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će biti "
695
"prekinuta, a sustav će biti vraćen u izvorno stanje.\n"
697
"Molim prijavite ovu grešku protiv 'update-manager' paketa i u izvještaj "
698
"uključite sve datoteke u /var/log/dist-upgrade/."
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1533
701
msgid "Updating repository information"
702
msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija"
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1565
705
msgid "Invalid package information"
706
msgstr "Neispravni podaci paketa"
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566
711
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
712
"not be found anymore.\n"
713
"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-"
714
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
717
"Nakon što su informacije vašeg paketa ažurirane, više nije moguće pronaći "
719
"Ovo ukazuje na ozbiljnu grešku, molim prijavite ovu grešku protiv 'update-"
720
"manager' paketa i u izvještaj uključite sve datoteke u /var/log/dist-"
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1631
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1635
731
msgstr "Nadograđujem"
733
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1655
738
msgid "Upgrade complete"
739
msgstr "Nadogradnja dovršena"
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1595
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1638
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
745
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
747
"Nadogradnja je dovršena, ali tijekom procesa nadogradnje je došlo do grešaka."
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1602
750
msgid "Searching for obsolete software"
751
msgstr "Tražim zastarjele programe"
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1607
754
msgid "System upgrade is complete."
755
msgstr "Nadogradnja sustava je završena."
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1656
758
msgid "The partial upgrade was completed."
759
msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena"
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:168
763
msgstr "evms u upotrebi"
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169
767
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
768
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
769
"again when this is done."
771
"Vaš sustav koristi 'evms' upravitelja uređajima u /proc/mounts. 'evms' "
772
"softver više nije podržan, molim isključite gam te ponovno pokrenite "
775
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:427
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:455
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:482
779
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
780
"graphically intensive programs."
782
"Nadogradnja može umanjiti efekte radne površine i performanse u igrama i "
783
"ostalim grafički zahtjevnim programima."
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:431
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:459
788
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
789
"version of this driver is available that works with your video card in "
790
"Ubuntu 10.04 LTS.\n"
792
"Do you want to continue?"
794
"Ovo računalo trenutno koristi NVIDIA 'nvidia' upravljački program za "
795
"grafičku karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica "
796
"upravljačkog programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n"
798
"Želite li nastaviti?"
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
802
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
803
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
806
"Do you want to continue?"
808
"Ovo računalo trenutno koristi AMS 'fglrx' upravljački program za grafičku "
809
"karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica upravljačkog "
810
"programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n"
812
"Želite li nastaviti?"
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:513
816
msgstr "Nedostaje ARMv6 procesor"
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:514
820
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
821
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
822
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
823
"Ubuntu release with this hardware."
825
"Vaš sustav koristi ARM procesor koji je stariji od ARMv6 arhitekture. Svi "
826
"paketi u Karmicu su izrađeni s optimizacijom koja zahtijeva ARMv6 kao "
827
"minimalnu arhitekturu. Nadogradnja vašeg sustava na novo izdanje Ubuntua "
828
"nije moguće na ovom hardveru."
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:534
831
msgid "No init available"
832
msgstr "Nema dostupnog inita"
834
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:535
836
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
837
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
838
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
841
"Are you sure you want to continue?"
843
"Čini se da je vaš sustav u virtualiziranom okružju bez init pozadinskog "
844
"servisa, npr. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne može funkcionirati unutar "
845
"ovakve vrste okružja, te je najprije potrebno ažuriranje konfiguracije vašeg "
846
"virtualnog stroja.\n"
848
"Želite li nastaviti?"
850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:47
851
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
852
msgstr "Sandbox nadogradnja uporabom aufs-a"
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:49
855
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
856
msgstr "Koristi danu putanju za traženje CD-ROM-a s paketima za nadogradnju"
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:55
860
"Use frontend. Currently available: \n"
861
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
863
"Koristi grafičko sučelje. Trenutno su dostupna: \n"
864
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
867
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
868
msgstr "*ZASTARJELO* ova opcija će biti ignoriranje"
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:61
871
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
872
msgstr "Izvrši samo djelomičnu nadogradnju (sources.list se ne prepisuje)"
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63
876
msgstr "Postavi datadir"
878
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:113
880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
881
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
883
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
884
msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'"
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:134
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:204
888
msgid "Fetching is complete"
889
msgstr "Preuzimanje je završeno"
891
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:145
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217
894
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
895
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li pri %sB/s"
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:288
899
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:218
900
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:358
902
msgid "About %s remaining"
903
msgstr "Otprilike je ostalo %s"
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151
906
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220
908
msgid "Fetching file %li of %li"
909
msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li"
911
#. FIXME: add support for the timeout
912
#. of the terminal (to display something useful then)
913
#. -> longer term, move this code into python-apt
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:254
916
msgid "Applying changes"
917
msgstr "Primjenjujem promjene"
919
#. we do not report followup errors from earlier failures
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:267
922
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
923
msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno"
925
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269
928
msgid "Could not install '%s'"
929
msgstr "Instalacija '%s' nije moguća"
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
932
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
935
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
936
"state. Please consider submitting a bug report about it."
938
"Nadogradnja će se nastaviti, ali paket '%s' možda neće biti u radnom stanju. "
939
"Molim uzmite u obzir slanje izvještaja o grešci."
941
#. self.expander.set_expanded(True)
942
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291
946
"Replace the customized configuration file\n"
949
"Zamijeniti konfiguracijsku datoteku\n"
952
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:292
955
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
956
"choose to replace it with a newer version."
958
"Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci ako "
959
"odaberete izmjenu s novijom verzijom programa."
961
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:246
962
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:310
963
msgid "The 'diff' command was not found"
964
msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'"
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:454
967
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:88
968
msgid "A fatal error occurred"
969
msgstr "Pojavila se ozbiljna greška"
971
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:455
973
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
974
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
975
"report. The upgrade has aborted.\n"
976
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
978
"Ako već niste, molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite "
979
"datoteke /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. "
980
"Nadogradnja je prekinuta.\n"
981
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
982
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
984
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:472
985
msgid "Ctrl-c pressed"
986
msgstr "Pritisnuta kombinacija tipki Ctrl-c"
988
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:473
990
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
991
"Are you sure you want to do that?"
993
"Ovo će prekinuti operaciju, što može ostaviti sustav u neispravnom stanju. "
994
"Jeste li sigurni da to želite učiniti?"
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:621
998
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
999
msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke."
1001
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:635
1003
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1004
msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)"
1006
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:636
1008
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1009
msgstr "<b>Povratak na stariju inačicu (%s)</b>"
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:637
1014
msgstr "Ukloni (%s)"
1016
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:638
1018
msgid "No longer needed (%s)"
1019
msgstr "Nepotrebno (%s)"
1021
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:639
1023
msgid "Install (%s)"
1024
msgstr "Instaliraj (%s)"
1026
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:640
1028
msgid "Upgrade (%s)"
1029
msgstr "Nadogradi (%s)"
1031
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
1032
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:191
1033
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1034
msgid "Media Change"
1035
msgstr "Promjena medija"
1037
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:322
1038
msgid "Show Difference >>>"
1039
msgstr "Prikaži razliku >>>"
1041
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325
1042
msgid "<<< Hide Difference"
1043
msgstr "<<< Sakrij razliku"
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:539
1049
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:551
1053
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:553
1054
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:599
1059
msgid "Show Terminal >>>"
1060
msgstr "Prikaži Terminal >>>"
1062
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:602
1063
msgid "<<< Hide Terminal"
1064
msgstr "<<< Sakrij Terminal"
1066
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:682
1068
msgstr "Informacije"
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:733
1071
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:778
1072
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
1076
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:759
1078
msgid "No longer supported %s"
1079
msgstr "Nepodržano %s"
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:761
1086
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:763
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
1089
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1090
msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s"
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765
1095
msgstr "Instaliraj %s"
1097
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
1100
msgstr "Nadogradi %s"
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791
1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:223
1104
msgid "Restart required"
1105
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
1107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791
1108
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1110
"<b><big>Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak "
1111
"nadogradnje</big></b>"
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:794 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1114
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:31
1115
msgid "_Restart Now"
1116
msgstr "Ponovno pok_reni računalo"
1118
#. FIXME make this user friendly
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:812
1121
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1123
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1124
"strongly advised to resume the upgrade."
1126
"<b><big>Otkazati trenutnu nadogradnju?</big></b>\n"
1128
"Ako otkažete nadogradnju, sustav može ostati u nestabilnom stanju. "
1129
"Savjetujemo vam da nastavite nadogradnju."
1131
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
1132
msgid "Cancel Upgrade?"
1133
msgstr "Otkazati nadogradnju?"
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
1138
msgid_plural "%li days"
1140
msgstr[1] "%li dana"
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1146
msgid_plural "%li hours"
1148
msgstr[1] "%li sati"
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1154
msgid_plural "%li minutes"
1155
msgstr[0] "%li minuta"
1156
msgstr[1] "%li minuta"
1157
msgstr[2] "%li minuta"
1159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1162
msgid_plural "%li seconds"
1163
msgstr[0] "%li sekunda"
1164
msgstr[1] "%li sekundi"
1165
msgstr[2] "%li sekunda"
1167
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1168
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1169
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1170
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1172
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1175
#. Note: most western languages will not need to change this
1176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:81
1178
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1179
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1181
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1182
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1183
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1184
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1186
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1189
#. Note: most western languages will not need to change this
1190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:99
1192
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1193
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1196
#. 1Mbit = 1024 kbit
1197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:147
1200
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1203
"Ovo preuzimanje će potrajati oko %s s DLS vezom od 1Mbit, te oko %s s 56k "
1206
#. if we have a estimated speed, use it
1207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
1209
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1210
msgstr "Preuzimanje će trajati oko %s s vašom vezom. "
1212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:253 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:16
1213
msgid "Preparing to upgrade"
1214
msgstr "Pripremam za nadogradnju"
1216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:254
1217
msgid "Getting new software channels"
1218
msgstr "Dobivam nove softverske kanale"
1220
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1221
msgid "Getting new packages"
1222
msgstr "Dobivanje novih paketa"
1224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15
1225
msgid "Installing the upgrades"
1226
msgstr "Instalacija nadogradnji"
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:341
1235
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1236
"still get support from the community."
1238
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1239
"still get support from the community."
1241
"%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku "
1242
"još uvijek možete dobiti od zajednice."
1244
"%(amount)d instalirana paketa više nisu podržana od strane Canonicala. "
1245
"Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice."
1247
"%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku "
1248
"još uvijek možete dobiti od zajednice."
1250
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1251
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:350
1254
msgid "%d package is going to be removed."
1255
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1256
msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen."
1257
msgstr[1] "%d paketa će biti uklonjena."
1258
msgstr[2] "%d paketa će biti uklonjeno."
1260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:355
1262
msgid "%d new package is going to be installed."
1263
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1264
msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran."
1265
msgstr[1] "%d nova paketa će biti instalirana."
1266
msgstr[2] "%d novih paketa će biti instalirano."
1268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1270
msgid "%d package is going to be upgraded."
1271
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1272
msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen."
1273
msgstr[1] "%d paketa će biti nadograđena."
1274
msgstr[2] "%d paketa će biti nadograđeno."
1276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:366
1281
"You have to download a total of %s. "
1285
"Morate preuzeti ukupno %s. "
1287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1289
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1290
"download has finished, the process cannot be cancelled."
1292
"Dohvaćanje i instalacija nadogradnje može potrajati do nekoliko sati. Kad "
1293
"preuzimanje završi, proces nesmije biti otkazan."
1295
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:376 ../UpdateManager/UpdateManager.py:557
1297
msgid "Your system is up-to-date"
1298
msgstr "Vaš sustav sadrži posljednje nadogradnje"
1300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377
1302
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1304
msgstr "Nema nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti otkazana."
1306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:390
1307
msgid "Reboot required"
1308
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala"
1310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
1312
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1314
"Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li "
1317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:135
1318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
1319
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:135
1320
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:136
1321
msgid "Could not run the upgrade tool"
1322
msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
1324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
1325
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:136
1327
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
1329
"Ovo je najvjerovatnije greška u alatu za nadogradnju. Molim, prijavite ovo "
1332
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:205
1333
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:205
1334
msgid "Upgrade tool signature"
1335
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
1337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:208
1338
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:208
1339
msgid "Upgrade tool"
1340
msgstr "Alat za nadogradnju"
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:237
1343
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:237
1344
msgid "Failed to fetch"
1345
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
1347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
1348
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:238
1349
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1351
"Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:242
1354
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:242
1355
msgid "Failed to extract"
1356
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
1358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
1359
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:243
1361
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1364
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
1367
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1368
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1369
msgid "Verification failed"
1370
msgstr "Verifikacija nije uspjela"
1372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1373
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1375
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1378
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:254
1382
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:254
1383
msgid "Authentication failed"
1384
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
1386
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
1387
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:255
1389
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1390
"or with the server. "
1392
"Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:275
1397
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1398
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:275
1399
msgid "Can not run the upgrade"
1400
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
1402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
1403
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:270
1405
"This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
1406
"remount without noexec and run the upgrade again."
1408
"Ovo najčešće uzrokuje sustav kojemu je /tmp pridružen s noexec. Molim, "
1409
"pridružite ponovno bez noexec i još jednom pokrenite nadogradnju."
1411
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
1412
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:276
1414
msgid "The error message is '%s'."
1415
msgstr "Poruka greške je '%s'."
1417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:89
1419
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1420
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1421
"upgrade has aborted.\n"
1422
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1424
"Molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-"
1425
"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n"
1426
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1427
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:113
1431
msgstr "Odustajanje"
1433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:118
1435
msgstr "Degradirano:\n"
1437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:151
1438
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
1439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
1440
msgid "Continue [yN] "
1441
msgstr "Nastavi [dN] "
1443
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:151
1444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
1446
msgstr "Detalji [e]"
1448
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1449
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:199
1455
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1456
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1457
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:158
1458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:206
1462
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:161
1467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:166
1469
msgid "No longer supported: %s\n"
1470
msgstr "Nepodržano: %s\n"
1472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1474
msgid "Remove: %s\n"
1475
msgstr "Ukloni: %s\n"
1477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
1479
msgid "Install: %s\n"
1480
msgstr "Instaliraj: %s\n"
1482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
1484
msgid "Upgrade: %s\n"
1485
msgstr "Nadogradi: %s\n"
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
1488
msgid "Continue [Yn] "
1489
msgstr "Nastavi [Dn] "
1491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:224
1493
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1494
"If you select 'y' the system will be restarted."
1496
"Za završetak nadogradnje, potrebno je ponovno pokretanje.\n"
1497
"Ako izaberete 'd' sustav će se ponovno pokrenuti."
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1
1503
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2
1505
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1507
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1508
"strongly adviced to resume the upgrade."
1510
"<b><big>Prekinuti nadogradnju u tijeku?</big></b>\n"
1512
"Sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. "
1513
"Preporuka je da nastavite nadogradnju."
1515
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:5
1517
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1519
"Please save your work before continuing."
1521
"<b><big>Za dovršetak nadogradnje, ponovno pokrenite sustav.</big></b>\n"
1523
"Molim spremite svoj radi prije nastavka."
1525
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1526
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1527
msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>"
1529
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
1530
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 10.10</big></b>"
1531
msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 10.10</big></b>"
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1534
msgid "Difference between the files"
1535
msgstr "Razlike između datoteka"
1537
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1538
msgid "Distribution Upgrade"
1539
msgstr "Nadogradnja distribucije"
1541
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:17
1542
msgid "Restarting the computer"
1543
msgstr "Ponovno pokretanje računala"
1545
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
1546
msgid "Setting new software channels"
1547
msgstr "Postavljanje novih programskih kanala"
1549
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
1553
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
1554
msgid "_Cancel Upgrade"
1555
msgstr "_Prekini nadogradnju"
1557
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1561
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1565
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
1567
msgstr "_Prijavi grešku"
1569
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1570
msgid "_Resume Upgrade"
1571
msgstr "_Nastavi nadogradnju"
1573
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
1574
msgid "_Start Upgrade"
1575
msgstr "_Pokreni nadogradnju"
1577
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:54
1578
msgid "Please wait, this can take some time."
1579
msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati."
1581
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:56
1582
msgid "Update is complete"
1583
msgstr "Nadogradnja je gotova"
1585
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:85
1586
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
1587
msgid "Could not find the release notes"
1588
msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
1590
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:86
1591
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
1592
msgid "The server may be overloaded. "
1593
msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. "
1595
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:96
1596
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
1597
msgid "Could not download the release notes"
1598
msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja"
1600
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:97
1601
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1602
msgid "Please check your internet connection."
1603
msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu."
1605
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
1606
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
1608
msgstr "Nadogradnja"
1610
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
1611
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:13
1612
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1613
msgid "Release Notes"
1614
msgstr "Bilješke izdanja"
1616
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
1617
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1618
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1619
msgid "Downloading additional package files..."
1620
msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..."
1622
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1624
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1625
msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
1627
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1629
msgid "File %s of %s"
1630
msgstr "Datoteka %s od %s"
1632
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:70
1633
msgid "Open Link in Browser"
1634
msgstr "Otvori poveznicu u pregledniku"
1636
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:72
1637
msgid "Copy Link to Clipboard"
1638
msgstr "Kopiraj poveznicu u međuspremnik"
1640
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:161
1642
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1643
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
1645
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:166
1647
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1648
msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
1650
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326
1652
msgid "Version %s: \n"
1653
msgstr "Inačica %s: \n"
1655
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:383
1656
msgid "Downloading list of changes..."
1657
msgstr "Preuzimam popis promjena..."
1659
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:423
1660
msgid "_Uncheck All"
1661
msgstr "_Odznači sve"
1663
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:429
1665
msgstr "Pro_vjeri sve"
1667
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
1669
msgid "%(count)s update has been selected."
1670
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1671
msgstr[0] "Označena je %(count)s dopuna."
1672
msgstr[1] "Označene su %(count)s dopune."
1673
msgstr[2] "Označeno je %(count)s dopuna."
1675
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480
1677
msgid "%s will be downloaded."
1678
msgstr "%s će biti preuzeto."
1680
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491
1681
msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
1682
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
1683
msgstr[0] "Dopuna je već preuzeta, ali nije instalirana"
1684
msgstr[1] "Dopune su već preuzete, ali nisu instalirane"
1685
msgstr[2] "Dopuna je već preuzeto, ali nije instalirano"
1687
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:495
1688
msgid "There are no updates to install"
1689
msgstr "Nema dopuna za instalaciju"
1691
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1692
#. updates and the download size string (if needed)
1693
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500
1695
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1696
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1698
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
1699
msgid "Unknown download size."
1700
msgstr "Nepoznata veličina preuzimanja."
1702
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:518
1704
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
1705
"clicking on the 'Check' button to update the information."
1707
"Nije poznato kada su informacije o paketu zadnji puta ažurirane. Molimo "
1708
"probajte pritisnuti \"Provjeri\" da ažurirate informacije."
1710
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:527
1712
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1714
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1716
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dan."
1718
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dana."
1720
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dana."
1722
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:531
1724
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1726
"The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago."
1728
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s sat."
1730
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s sata."
1732
"Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s sati."
1734
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
1735
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1737
"Informacije o paketu su zadnji put ažurirane prije manje od jednog sata."
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:23
1741
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1742
"provide new features."
1744
"Nadogradnje programa popravljaju greške, uklanjaju sigurnosne propuste i "
1745
"donose nove mogućnosti."
1747
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
1748
msgid "Welcome to Ubuntu"
1749
msgstr "Dobrodošli u Ubuntu"
1751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:576
1753
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
1754
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1755
"Administration Menu later."
1757
"Otkako je Ubuntu izašao, objavljene su ove softverske dogradnje. Ako ih ne "
1758
"želite instalirati sada, kasnije odaberite \"Upravitelj nadogradnji\" u "
1759
"Administratorskom izborniku."
1761
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579
1762
msgid "Software updates are available for this computer"
1763
msgstr "Dostupne su softverske dogradnje za ovo računalo"
1765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580
1767
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1768
"Administration menu later."
1770
"Ako ih ne želite instalirati sada, kasnije odaberite \"Upravitelj "
1771
"nadogradnji\" u Administratorskom izborniku."
1773
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629
1776
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1777
"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
1778
"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
1780
"Nadogradnji je potrebno ukupno %s slobodnog prostora na disku '%s'. Molim "
1781
"oslobodite barem %s slobodnog diskovnog prostora na disku '%s'. Ispraznite "
1782
"svoje smeće ili uklonite privremene pakete prethodnih instalacija koristeći "
1783
"'sudo apt-get clean'."
1785
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
1787
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
1788
"work before continuing."
1790
"Računalo se mora ponovno pokrenuti za završetak nadogradnje. Pohranite svoj "
1791
"rad prije nastavka."
1793
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1794
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
1795
msgid "Reading package information"
1796
msgstr "Čitanje informacija paketa"
1798
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719
1799
msgid "Connecting..."
1800
msgstr "Povezivanje..."
1802
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:729
1803
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
1804
msgstr "Možda nećete moći provjeriti postoje li nove dopune ili ih preuzeti."
1806
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
1807
msgid "Could not initialize the package information"
1808
msgstr "Ne mogu inicijalizirati informacije paketa"
1810
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1812
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1815
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1816
"following error message:\n"
1818
"Došlo je do nerješivog problema prilikom inicijalizacije informacije "
1821
"Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
1824
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:871
1826
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1828
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1829
"following error message:"
1831
"Došlo je do nerješivog problema prilikom izračuna nadogradnje.\n"
1833
"Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
1836
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:896
1837
msgid " (New install)"
1838
msgstr " (Nova instalacija)"
1840
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:903
1844
msgstr "(Veličina: %s)"
1846
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:905
1848
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1849
msgstr "Verzija %(old_version)s u %(new_version)s"
1851
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:909
1856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:924
1857
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore"
1858
msgstr "Vaša inačica Ubuntua više nije podržana"
1860
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:925
1862
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1863
"Upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1865
"Više nećete dobivati zakrpe sigurnosnih propusta i kritične dopune. Molim "
1866
"nadogradite sustav na noviju inačicu Ubuntu Linuxa."
1868
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:932
1869
msgid "Upgrade information"
1870
msgstr "Informacije o nadogradnji"
1872
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:954 ../do-release-upgrade:84
1873
msgid "Release upgrade not possible right now"
1874
msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća"
1876
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:955 ../do-release-upgrade:85
1877
#, c-format, python-format
1879
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1880
"The server reported: '%s'"
1882
"Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovno. "
1883
"Poslužitelj je odgovorio: '%s'"
1885
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:957 ../check-new-release-gtk:85
1886
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1887
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
1889
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:964
1891
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1892
msgstr "<b>Novo izdanje Ubuntua, '%s', je dostupno</b>"
1894
#. we assert a clean cache
1895
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003
1896
msgid "Software index is broken"
1897
msgstr "Popis programa je oštećen"
1899
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
1901
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1902
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1903
"this issue at first."
1905
"Nemoguće je instalirati ili ukloniti bilo koji program. Molim koristite "
1906
"upravitelja paketima \"Synaptic\" ili upišite \"sudo apt-get install -f\" u "
1907
"terminalu za ispravljanje ovog problema."
1909
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:136
1910
msgid "Downloading Package Information"
1911
msgstr "Preuzimanje informacija paketa"
1913
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:137
1915
"The repositories are being checked for new, removed, or updated software "
1918
"Repozitoriji se provjeravaju za nove, uklonjene ili ažurirane softverske "
1921
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:145
1922
msgid "Downloading Package Updates"
1923
msgstr "Preuzimanje dopuna paketa"
1925
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:146
1927
"The selected package updates are being downloaded and installed on the system"
1928
msgstr "Označene dopune paketa se preuzimaju i instaliraju na sustav"
1930
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:152
1931
msgid "run_synaptic called with unknown action"
1932
msgstr "run_synaptic je pozvan s nepoznatom akcijom"
1934
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:26
1938
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:27
1942
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:45
1943
msgid "Building Updates List"
1944
msgstr "Izgrađivanje popisa dopuna"
1946
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:48
1949
"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
1950
" sudo apt-get dist-upgrade\n"
1953
"This can be caused by:\n"
1954
" * A previous upgrade which didn't complete\n"
1955
" * Problems with some of the installed software\n"
1956
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1957
" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
1960
"Normalna dopuna nije mogla biti izračunata, molim pokrenite: \n"
1961
" sudo apt-get dist-upgrade\n"
1964
"Mogući uzrok problema:\n"
1965
" * prethodna nadogranja koja nije dovršena\n"
1966
" * problemi s nekim od instaliranih programa\n"
1967
" * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
1968
" * normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
1970
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:117
1971
msgid "Downloading changelog"
1972
msgstr "Preuzimanje zapisa o promjenama"
1974
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:128
1976
msgid "Other updates (%s)"
1977
msgstr "Ostale dopune (%s)"
1979
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:285
1982
"Changes for the versions:\n"
1987
"Promjene za inačicu:\n"
1992
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:298
1993
msgid "This change is not coming from a source that supports changelogs."
1994
msgstr "Ova promjena ne dolazi iz izvora koji podržava izvještaje promjena."
1996
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:304 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:324
1998
"Failed to download the list of changes. \n"
1999
"Please check your Internet connection."
2001
"Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n"
2002
"Molim, provjerite svoju internet vezu."
2004
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:313
2007
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2009
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2010
"until the changes become available or try again later."
2012
"Zapis o promjenama ne sadrži nikakve relevantne promjene.\n"
2014
"Molim koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2015
"dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2017
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:318
2020
"The list of changes is not available yet.\n"
2022
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2023
"until the changes become available or try again later."
2025
"Popis promjena još nije dostupan.\n"
2027
"Molim, posjetite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2028
"dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2030
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:52
2031
msgid "Failed to detect distribution"
2032
msgstr "Prepoznavanje distribucije nije uspjelo"
2034
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:53
2036
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2038
"Došlo je do greške '%s' prilikom prilikom provjere sustava kojeg koristite."
2040
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
2041
msgid "Important security updates"
2042
msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
2044
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
2045
msgid "Recommended updates"
2046
msgstr "Preporučene nadogradnje"
2048
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66
2049
msgid "Proposed updates"
2050
msgstr "Predložene nadogradnje"
2052
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:67
2056
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:68
2057
msgid "Distribution updates"
2058
msgstr "Nadogranje distribucije"
2060
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:73
2061
msgid "Other updates"
2062
msgstr "Druge nadogradnje"
2064
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:82
2065
msgid "Previous selected"
2066
msgstr "Prethodno označeno"
2068
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:1
2070
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
2072
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
2073
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
2075
"<b><big>Dostupna ažuriranja morate provjeriti ručno</big></b>\n"
2077
"Vaš sustav ne provjerava dostupna ažuriranja automatski. To možete podesiti "
2078
"pod <i>Softver repozitoriji</i> u kartici <i>Ažuriranja</i>."
2080
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:4
2081
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
2082
msgstr "<big><b>Greška prilikom očitavanja CD-a</b></big>"
2084
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:5
2085
msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
2086
msgstr "<big><b>Rad na bateriji</b></big>"
2088
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:6
2089
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
2090
msgstr "<big><b>Pokretanje Upravitelja nadogradnji</b></big>"
2092
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:7
2096
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:8
2100
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:9
2104
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:10
2108
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:11
2109
msgid "Description of update"
2110
msgstr "Opis nadogradnje"
2112
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:12
2114
"It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2116
"Prije nadogradnje je preporučljivo spojiti računalo na izvor napajanja."
2118
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:14
2120
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
2122
"This can be caused by:\n"
2123
" * A previous upgrade which didn't complete\n"
2124
" * Problems with some of the installed software\n"
2125
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2126
" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2128
"Pokreni djelomičnu nadogradnju da bi se instaliralo što je moguće više "
2131
"Uzrok problema može biti:\n"
2132
" * Prethodna nadogradnja koja nije dovršena\n"
2133
" * Problem s nekim od instaliranih programa\n"
2134
" * Neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2135
" * Normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
2137
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:21
2139
msgstr "Postavke..."
2141
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22
2142
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:5
2143
msgid "Show progress of individual files"
2144
msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka"
2146
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:24
2147
msgid "Starting Update Manager"
2148
msgstr "Pokretanje Upravitelja nadogradnjama"
2150
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:25
2152
msgstr "Na_dogradnja"
2154
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:26 ../data/update-manager.desktop.in.h:3
2155
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:3
2156
msgid "Update Manager"
2157
msgstr "Upravitelj nadogradnji"
2159
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:27
2160
msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
2161
msgstr "Vaš sustav radi na bateriji. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
2163
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:28
2164
msgid "_Hide this information in the future"
2165
msgstr "Ubuduće _sakrij ovu informaciju"
2167
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:29
2168
msgid "_Install Updates"
2169
msgstr "_Instaliraj nadogradnje"
2171
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:30
2172
msgid "_Partial Upgrade"
2173
msgstr "_Djelomična nadogradnja"
2175
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:32
2177
msgstr "Na_dogradnja"
2179
#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:33
2181
msgstr "nadogradnje"
2183
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2185
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2187
"<b>Dostupna je nova inačica Ubuntua. Želite li pokrenuti nadogradnju?</b>"
2189
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:2
2190
msgid "Ask Me Later"
2191
msgstr "Pitaj me kasnije"
2193
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:3
2194
msgid "Don't Upgrade"
2195
msgstr "Nemoj nadograditi"
2197
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:6
2198
msgid "Yes, Upgrade Now"
2199
msgstr "Da, nadogradi sada"
2201
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:7
2203
"You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on "
2206
"Nadogradnju možete obaviti kasnije, otvaranjem Upravitelja nadogradnji i "
2207
"klikom na tipku \"Nadogradi\"."
2209
#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:8
2210
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
2211
msgstr "Odbili ste nadograditi na novu inačicu Ubuntua"
2213
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
2214
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:1
2215
msgid "Show and install available updates"
2216
msgstr "Pokaži i instaliraj moguće nadogradnje"
2218
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
2219
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:2
2220
msgid "Software Updates"
2221
msgstr "Nadogradnje programa"
2223
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
2224
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
2225
msgstr "*zastarjelo* Provjeri za nova izdanja distribucije"
2227
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
2228
msgid "Auto close the install window after successful install"
2229
msgstr "Automatski zatvori instalacijski prozor nakon uspješne instalacije"
2231
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
2232
msgid "First run welcome message"
2233
msgstr "Poruka dobrodošlice prilikom prvog pokretanja"
2235
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
2237
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
2238
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
2241
"Ako je automatsko provjeravanje nadogradnji isključeno, morate ručno ponovno "
2242
"učitati popis repozitorija. Ova opcija omogućuje skrivanje podsjetnika "
2243
"prikazanog u ovom slučaju."
2245
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
2246
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
2248
"Ako je ovaj ključ postavljen, prilikom prvog pokretanja bit će prikazana "
2249
"poruka dobrodošlice."
2251
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
2253
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
2254
"successful installation."
2256
"Ako je ova opcija uključena, instalacijski prozor će se automatski zatvoriti "
2257
"po uspješnom završetku instalaciji."
2259
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
2261
"If this key is set the main update list window will show version information "
2262
"(from version to version)."
2264
"Ako je ova opcija uključena, prozor s glavnim popisom ažuriranja će "
2265
"prikazati informacije o inačicama (od inačice do inačice)"
2267
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
2269
"If this key is set, the main update list window will show the package "
2270
"summary before the package name."
2272
"Ako je postavljen ovaj ključ, glavni prozor popisa dopuna će prikazati "
2273
"sažetak paketa prije naziva paketa."
2275
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
2276
msgid "Remind to reload the channel list"
2277
msgstr "Podsjeti na potrebno ponovno učitavanje kanal popisa"
2279
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
2280
msgid "Show details of an update"
2281
msgstr "Prikaži detalje nadogradnje"
2283
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
2284
msgid "Show package summary before package name in update list"
2285
msgstr "Prikaži sažetak prije naziva paketa na popisu dopuna."
2287
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
2288
msgid "Show version in update list"
2289
msgstr "Prikaži inačicu u popisu ažuriranja"
2291
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
2292
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
2293
msgstr "Sprema veličinu prozora upravitelja nadogradnji"
2295
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
2297
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
2299
msgstr "Sprema status programa koji sadrži popis promjena i opise"
2301
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:15
2302
msgid "The window size"
2303
msgstr "Veličina prozora"
2305
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:16
2307
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
2308
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
2309
"available and offer to upgrade (if possible)."
2311
"Ova opcija je zastarjela u korist datoteke /etc/update-manager/release-"
2312
"upgrades Automatski provjeri ako je dostupno novo izdanje trenutne "
2313
"distribucije i ponudi nadogradnju (ako je dostupno)."
2315
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:17
2317
"This will permanently hide the new release prompt from check-new-release-"
2318
"gtk. Note that the small button in the main update-manager UI will still be "
2321
"Ovo će trajno sakriti upit od check-new-release-gtk. Imajte na umu da će "
2322
"mala tipka u glavnom sučelju update-managera i dalje biti tamo."
2324
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:18
2325
msgid "make check-new-release-gtk ignore a given new release"
2326
msgstr "natjeraj check-new-release-gtk da zanemari novo izdanje"
2328
#: ../update-manager:53 ../do-release-upgrade:33
2329
msgid "Show version and exit"
2330
msgstr "Prikaži verziju i izađi"
2332
#: ../update-manager:56
2333
msgid "Directory that contains the data files"
2334
msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
2336
#: ../update-manager:59
2337
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2338
msgstr "Provjeri ako je dostupno novo izdanje Ubuntua"
2340
#: ../update-manager:62 ../do-release-upgrade:36 ../check-new-release-gtk:136
2341
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2342
msgstr "Provjera mogućnosti nadogradnje na noviju razvojnu verziju"
2344
#: ../update-manager:66
2345
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2347
"Nadogradi na najnoviju predloženu inačicu koju ponudi nadograditelj izdanja"
2349
#: ../update-manager:73
2350
msgid "Do not focus on map when starting"
2351
msgstr "Nemoj se usredotočiti na kartu prilikom pokretanja"
2353
#: ../update-manager:76
2354
msgid "Try to run a dist-upgrade"
2355
msgstr "Pokušajte pokrenuti nadogradnju distribucije"
2357
#: ../update-manager:80 ../do-release-upgrade:52
2358
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2359
msgstr "Testna nadogradnja sa sandbox aufs prekrivanjem"
2361
#: ../update-manager:100
2362
msgid "Running partial upgrade"
2363
msgstr "Izvršavanje djelomične nadogradnje"
2365
#: ../do-release-upgrade:40 ../check-new-release-gtk:140
2367
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2369
"Pokušaj nadogradnju na najnovije izdanje koristeći nadograditelja iz $distro-"
2372
#: ../do-release-upgrade:44
2374
"Run in a special upgrade mode.\n"
2375
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2376
"for server systems are supported."
2378
"Pokreni u posebnom načinu nadogradnje.\n"
2379
"Trenutačno se podržani 'desktop' za sustave stolnih računala i 'server' za "
2380
"poslužiteljske sustave."
2382
#: ../do-release-upgrade:50
2383
msgid "Run the specified frontend"
2384
msgstr "Pokreni odabrano sučelje"
2386
#: ../do-release-upgrade:55
2388
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
2391
"Provjeri je li novo izdanje distribucije dostupno i javi rezultat pute "
2394
#: ../do-release-upgrade:69
2395
msgid "Checking for a new ubuntu release"
2396
msgstr "Provjeravanje za novo Ubuntu izdanje"
2398
#: ../do-release-upgrade:79
2399
msgid "No new release found"
2400
msgstr "Ne postoji novo izadnje"
2402
#: ../do-release-upgrade:91
2404
msgid "New release '%s' available."
2405
msgstr "Novo '%s' izdanje dostupno."
2407
#: ../do-release-upgrade:92
2408
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2409
msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju na novu inačicu."
2411
#: ../check-new-release-gtk:65
2412
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2413
msgstr "Dostupna nadogradnja Ubuntu %(version)"
2415
#: ../check-new-release-gtk:101
2417
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2418
msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s"
2420
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
2422
msgid "Unimplemented method: %s"
2423
msgstr "Neimplementirana metoda: %s"
2425
#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46
2426
msgid "A file on disk"
2427
msgstr "Datoteka na disku"
2429
#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45
2430
msgid ".deb package"
2433
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33
2434
msgid "Install missing package."
2435
msgstr "Instaliraj paket koji nedostaje."
2437
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42
2439
msgid "Package %s should be installed."
2440
msgstr "Paket %s ne bi smio biti instaliran."
2443
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
2445
msgid "%i obsolete entries in the status file"
2446
msgstr "%i zastarsjeli zapisi u statusnoj datoteci"
2448
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
2449
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
2450
msgstr "Zastarjeli zapisi u dpkg statusu"
2453
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
2454
msgid "Obsolete dpkg status entries"
2455
msgstr "Zastarjeli dpkg status zapisi"
2457
#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
2459
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
2460
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
2462
"Prilikom nadogradnje, ako je kdelibs4-dev instaliran, kdelibs5-dev mora biti "
2463
"instaliran. Za detalje pogledajte bugs.launchpad.net, greška ##279621."
2465
#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
2467
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
2468
msgstr "%s treba biti instaliran kao ručno instaliran."
2470
#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
2472
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2474
"Ukloni lilo s obizirom da je grub također instaliran.(Za detalje pogledajte "