1
# translation of knetattach.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: knetattach\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:38+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: knetattach.cpp:53 knetattach.cpp:333
21
msgid "Save && C&onnect"
22
msgstr "संचयन && जुळवणी (&o)"
26
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
27
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
29
"वापरणी करीता या <i>वेबसंचयीका</i> करीता नाव व सर्वर पत्ता, पोर्ट व संचयीका "
30
"मार्ग प्रविष्ट करा व <b>संचयन & जुळवणी</b> बटण दाबा."
34
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
35
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
38
"वापरणी करीता या <i>सुरक्षीत शेल जुळवणी</i> करीता नाव व सर्वर पत्ता, पोर्ट व "
39
"संचयीका मार्ग प्रविष्ट करा व <b>संचयन & जुळवणी</b> बटण दाबा."
43
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
44
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
47
"वापरणी करीता या <i>File Transfer Protocol जुळवणी</i> करीता नाव व सर्वर "
48
"पत्ता, पोर्ट व संचयीका मार्ग प्रविष्ट करा व <b>संचयन & जुळवणी</b> बटण दाबा."
52
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
53
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
56
"वापरणी करीता या <i>Microsoft Windows संजाळ ड्राइव</i> करीता नाव व सर्वर "
57
"पत्ता, पोर्ट व संचयीका मार्ग प्रविष्ट करा व <b>संचयन & जुळवणी</b> बटण दाबा."
61
"Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
63
"सर्वरशी जुळवणी करू शकले नाही. कृपया संयोजना तपासा व पुन्हा प्रयत्न करा."
69
#: main.cpp:29 main.cpp:30
70
msgid "KDE Network Wizard"
71
msgstr "KDE संजाळ विजार्ड"
74
msgid "(c) 2004 George Staikos"
75
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
78
msgid "George Staikos"
79
msgstr "जॉर्ज स्टैकोस"
82
msgid "Primary author and maintainer"
83
msgstr "प्राथमिक लेखक व पालक"
85
#. i18n: file: knetattach.ui:14
86
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach)
88
msgid "Network Folder Wizard"
89
msgstr "संजाळ संचयीका विजॉर्ड"
91
#. i18n: file: knetattach.ui:18
92
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType)
94
msgid "Add Network Folder"
95
msgstr "संजाळ संचयीका जोडा"
97
#. i18n: file: knetattach.ui:24
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
101
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
103
msgstr "जुळवणीजोगी संजाळ संचयीका निवडा व पुढे बटण दाबा."
105
#. i18n: file: knetattach.ui:65
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
107
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
108
msgid "&Recent connection:"
109
msgstr "अलिकडील जुळवणी (&R):"
111
#. i18n: file: knetattach.ui:72
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
113
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
114
msgid "&WebFolder (webdav)"
115
msgstr "वेबसंचयीका (webdav) (&W)"
117
#. i18n: file: knetattach.ui:82
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
119
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
120
msgid "&Secure shell (ssh)"
121
msgstr "Secure shell (ssh) (&S)"
123
#. i18n: file: knetattach.ui:111
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
125
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
129
#. i18n: file: knetattach.ui:118
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
131
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
132
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
133
msgstr "Microsoft® Windows® network drive (&M)"
135
#. i18n: file: knetattach.ui:145
136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters)
137
#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
138
msgid "Network Folder Information"
139
msgstr "संजाळ संचयीका माहिती"
141
#. i18n: file: knetattach.ui:151
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
143
#: rc.cpp:31 rc.cpp:88
144
#, kde-format, no-c-format
146
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
147
"folder path to use and press the Next button."
149
"वापरण्याजोगी <i>%1</i> व सर्वर पत्ता, पोर्ट व संचयीका मार्ग करीता नाव "
150
"प्रविष्ट करा व पुढे बटण दाबा."
152
#. i18n: file: knetattach.ui:180
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
154
#: rc.cpp:34 rc.cpp:91
158
#. i18n: file: knetattach.ui:199
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
160
#: rc.cpp:37 rc.cpp:94
162
msgstr "वापरकर्ता (&U):"
164
#. i18n: file: knetattach.ui:225
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
166
#: rc.cpp:40 rc.cpp:97
170
#. i18n: file: knetattach.ui:251
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
172
#: rc.cpp:43 rc.cpp:100
176
#. i18n: file: knetattach.ui:286
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
178
#: rc.cpp:46 rc.cpp:103
180
msgstr "संचयीका (&F):"
182
#. i18n: file: knetattach.ui:308
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
184
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
188
#. i18n: file: knetattach.ui:324
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
190
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
191
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
192
msgstr "दूरस्थ संचयीका करीता चिन्ह बनवा (&e)"
194
#. i18n: file: knetattach.ui:334
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
196
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
197
msgid "&Use encryption"
198
msgstr "एनक्रीपशन वापरा (&U)"
201
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
203
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
206
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
208
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"