~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-mr/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:21:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622102158-ws6wpc09ws0nyc2e
Tags: 1:10.10+20110618
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksplashthemes.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 06:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
19
 
 
20
 
#: installer.cpp:127
21
 
msgid "Get New Themes..."
22
 
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
23
 
 
24
 
#: installer.cpp:128
25
 
msgid "Get new themes from the Internet"
26
 
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
27
 
 
28
 
#: installer.cpp:129
29
 
msgid ""
30
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
31
 
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
32
 
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
33
 
msgstr ""
34
 
"ही क्रिया वापरण्याकरीता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. "
35
 
"http://www.kde.org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट "
36
 
"दर्शविले जाईल. सुत्रयोजनाशी जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही "
37
 
"सुत्रयोजना स्थानीयरित्या प्रतिष्ठापीत केली जाईल."
38
 
 
39
 
#: installer.cpp:133
40
 
msgid "Install Theme File..."
41
 
msgstr "सुत्रयोजना फाइल प्रतिष्ठापीत करा..."
42
 
 
43
 
#: installer.cpp:134
44
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
45
 
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाइल प्रतिष्ठापीत करा"
46
 
 
47
 
#: installer.cpp:135
48
 
msgid ""
49
 
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
50
 
"make it available for KDE applications"
51
 
msgstr ""
52
 
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE "
53
 
"अनुप्रयोगांना उपलब्ध करून देते"
54
 
 
55
 
#: installer.cpp:139
56
 
msgid "Remove Theme"
57
 
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
58
 
 
59
 
#: installer.cpp:140
60
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
61
 
msgstr "निवडलेली सुत्रयोजना तुमच्या डिस्क पासून काढूण टाका"
62
 
 
63
 
#: installer.cpp:141
64
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
65
 
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली सुत्रयोजना काढूण टाकते."
66
 
 
67
 
#: installer.cpp:146
68
 
msgid "Test Theme"
69
 
msgstr "सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
70
 
 
71
 
#: installer.cpp:147
72
 
msgid "Test the selected theme"
73
 
msgstr "निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
74
 
 
75
 
#: installer.cpp:148
76
 
msgid "This will test the selected theme."
77
 
msgstr "यामुळे निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी होईल."
78
 
 
79
 
#: installer.cpp:361
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
82
 
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करा?"
83
 
 
84
 
#: installer.cpp:361
85
 
msgid "&Delete"
86
 
msgstr "काढून टाका (&D)"
87
 
 
88
 
#: installer.cpp:368
89
 
#, kde-format
90
 
msgid "Failed to remove theme '%1'"
91
 
msgstr "सुत्रयोजना '%1' काढूण टाकण्यास अपयशी"
92
 
 
93
 
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
94
 
msgid "(Could not load theme)"
95
 
msgstr "(सुत्रयोजना दाखल करू शकले नाही)"
96
 
 
97
 
#: installer.cpp:425
98
 
msgctxt "Unknown name"
99
 
msgid "Unknown"
100
 
msgstr "अपरिचीत"
101
 
 
102
 
#: installer.cpp:425
103
 
#, kde-format
104
 
msgid "<b>Name:</b> %1"
105
 
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
106
 
 
107
 
#: installer.cpp:427
108
 
msgctxt "Unknown description"
109
 
msgid "Unknown"
110
 
msgstr "अपरिचीत"
111
 
 
112
 
#: installer.cpp:427
113
 
#, kde-format
114
 
msgid "<b>Description:</b> %1"
115
 
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
116
 
 
117
 
#: installer.cpp:429
118
 
msgctxt "Unknown version"
119
 
msgid "Unknown"
120
 
msgstr "अपरिचीत"
121
 
 
122
 
#: installer.cpp:429
123
 
#, kde-format
124
 
msgid "<b>Version:</b> %1"
125
 
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
126
 
 
127
 
#: installer.cpp:431
128
 
msgctxt "Unknown author"
129
 
msgid "Unknown"
130
 
msgstr "अपरिचीत"
131
 
 
132
 
#: installer.cpp:431
133
 
#, kde-format
134
 
msgid "<b>Author:</b> %1"
135
 
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
136
 
 
137
 
#: installer.cpp:433
138
 
msgctxt "Unknown homepage"
139
 
msgid "Unknown"
140
 
msgstr "अपरिचीत"
141
 
 
142
 
#: installer.cpp:433
143
 
#, kde-format
144
 
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
145
 
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
146
 
 
147
 
#: installer.cpp:442
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
150
 
msgstr "या सुत्रयोजनास प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
151
 
 
152
 
#: installer.cpp:450
153
 
msgid "Could not load theme configuration file."
154
 
msgstr "सुत्रयोजना संयोजना फाइल दाखल करू शकत नाही."
155
 
 
156
 
#: installer.cpp:470
157
 
msgid "No preview available."
158
 
msgstr "पूर्वदृश्य उपलब्ध नाही."
159
 
 
160
 
#: installer.cpp:492
161
 
msgid "KSplash Theme Files"
162
 
msgstr "KSplash सुत्रयोजना फाइल"
163
 
 
164
 
#: installer.cpp:493
165
 
msgid "Add Theme"
166
 
msgstr "सुत्रयोजना जोडा"
167
 
 
168
 
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
169
 
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
170
 
msgstr "यशस्वीरित्या स्पलॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
171
 
 
172
 
#: main.cpp:61
173
 
msgid "&Theme Installer"
174
 
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक (&T)"
175
 
 
176
 
#: main.cpp:69
177
 
msgid "KDE splash screen theme manager"
178
 
msgstr "KDE स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
179
 
 
180
 
#: main.cpp:73
181
 
msgid "(c) 2003 KDE developers"
182
 
msgstr "(c) 2003 KDE developers"
183
 
 
184
 
#: main.cpp:74
185
 
msgid "Ravikiran Rajagopal"
186
 
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
187
 
 
188
 
#: main.cpp:75
189
 
msgid "Brian Ledbetter"
190
 
msgstr "Brian Ledbetter"
191
 
 
192
 
#: main.cpp:75
193
 
msgid "Original KSplash/ML author"
194
 
msgstr "मुळ KSplash/ML लेखक"
195
 
 
196
 
#: main.cpp:76
197
 
msgid "KDE Theme Manager authors"
198
 
msgstr "KDE सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
199
 
 
200
 
#: main.cpp:76
201
 
msgid "Original installer code"
202
 
msgstr "मुळ प्रतिष्ठापक कोड"
203
 
 
204
 
#: main.cpp:78
205
 
msgid "Hans Karlsson"
206
 
msgstr "Hans Karlsson"
207
 
 
208
 
#: main.cpp:90
209
 
msgid ""
210
 
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
211
 
msgstr ""
212
 
"<h1>स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजनाचे "
213
 
"प्रतिष्ठापन व दृश्य."
214
 
 
215
 
#: rc.cpp:1
216
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
217
 
msgid "Your names"
218
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
219
 
 
220
 
#: rc.cpp:2
221
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
222
 
msgid "Your emails"
223
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"