1
# translation of ksplashthemes.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:52+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 06:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
msgid "Get New Themes..."
22
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
25
msgid "Get new themes from the Internet"
26
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
30
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
31
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
32
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
34
"ही क्रिया वापरण्याकरीता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. "
35
"http://www.kde.org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट "
36
"दर्शविले जाईल. सुत्रयोजनाशी जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही "
37
"सुत्रयोजना स्थानीयरित्या प्रतिष्ठापीत केली जाईल."
40
msgid "Install Theme File..."
41
msgstr "सुत्रयोजना फाइल प्रतिष्ठापीत करा..."
44
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
45
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाइल प्रतिष्ठापीत करा"
49
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
50
"make it available for KDE applications"
52
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE "
53
"अनुप्रयोगांना उपलब्ध करून देते"
57
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
60
msgid "Remove the selected theme from your disk"
61
msgstr "निवडलेली सुत्रयोजना तुमच्या डिस्क पासून काढूण टाका"
64
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
65
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली सुत्रयोजना काढूण टाकते."
69
msgstr "सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
72
msgid "Test the selected theme"
73
msgstr "निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
76
msgid "This will test the selected theme."
77
msgstr "यामुळे निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी होईल."
81
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
82
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करा?"
86
msgstr "काढून टाका (&D)"
90
msgid "Failed to remove theme '%1'"
91
msgstr "सुत्रयोजना '%1' काढूण टाकण्यास अपयशी"
93
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
94
msgid "(Could not load theme)"
95
msgstr "(सुत्रयोजना दाखल करू शकले नाही)"
98
msgctxt "Unknown name"
104
msgid "<b>Name:</b> %1"
105
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
108
msgctxt "Unknown description"
114
msgid "<b>Description:</b> %1"
115
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
118
msgctxt "Unknown version"
124
msgid "<b>Version:</b> %1"
125
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
128
msgctxt "Unknown author"
134
msgid "<b>Author:</b> %1"
135
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
138
msgctxt "Unknown homepage"
144
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
145
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
149
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
150
msgstr "या सुत्रयोजनास प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
153
msgid "Could not load theme configuration file."
154
msgstr "सुत्रयोजना संयोजना फाइल दाखल करू शकत नाही."
157
msgid "No preview available."
158
msgstr "पूर्वदृश्य उपलब्ध नाही."
161
msgid "KSplash Theme Files"
162
msgstr "KSplash सुत्रयोजना फाइल"
166
msgstr "सुत्रयोजना जोडा"
168
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
169
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
170
msgstr "यशस्वीरित्या स्पलॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
173
msgid "&Theme Installer"
174
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक (&T)"
177
msgid "KDE splash screen theme manager"
178
msgstr "KDE स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
181
msgid "(c) 2003 KDE developers"
182
msgstr "(c) 2003 KDE developers"
185
msgid "Ravikiran Rajagopal"
186
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
189
msgid "Brian Ledbetter"
190
msgstr "Brian Ledbetter"
193
msgid "Original KSplash/ML author"
194
msgstr "मुळ KSplash/ML लेखक"
197
msgid "KDE Theme Manager authors"
198
msgstr "KDE सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
201
msgid "Original installer code"
202
msgstr "मुळ प्रतिष्ठापक कोड"
205
msgid "Hans Karlsson"
206
msgstr "Hans Karlsson"
210
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
212
"<h1>स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजनाचे "
213
"प्रतिष्ठापन व दृश्य."
216
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
218
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
221
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
223
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"