1
# translation of ksysguard.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 16:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:10+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 02:33+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13117)\n"
21
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:126
23
msgid "Could not run daemon program '%1'."
24
msgstr "डिमन कार्यक्रम '%1' चालवू शकत नाही."
26
#: ksgrd/SensorShellAgent.cpp:133
28
msgid "The daemon program '%1' failed."
29
msgstr "डिमन कार्यक्रम '%1' अपयशी झाले."
31
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:103
33
msgid "Connection to %1 refused"
36
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:107
38
msgid "Host %1 not found"
41
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:111
44
"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally "
45
"unplugged) for host %1."
48
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:115
50
msgid "Error for host %1: %2"
53
#: ksgrd/SensorAgent.cpp:109
55
msgctxt "%1 is a host name"
63
#: ksgrd/SensorManager.cpp:60
67
#: ksgrd/SensorManager.cpp:61
71
#: ksgrd/SensorManager.cpp:63
75
#: ksgrd/SensorManager.cpp:64
79
#: ksgrd/SensorManager.cpp:65
83
#: ksgrd/SensorManager.cpp:66
85
msgstr "वापरकर्ता लोड"
87
#: ksgrd/SensorManager.cpp:67
88
msgctxt "@item sensor description"
92
#: ksgrd/SensorManager.cpp:68
96
#: ksgrd/SensorManager.cpp:70
100
#: ksgrd/SensorManager.cpp:71
104
#: ksgrd/SensorManager.cpp:72
105
msgid "Physical Memory"
106
msgstr "वास्तविक स्मृती"
108
#: ksgrd/SensorManager.cpp:73
110
msgstr "स्वॅप स्मृती"
112
#: ksgrd/SensorManager.cpp:74
113
msgid "Cached Memory"
116
#: ksgrd/SensorManager.cpp:75
117
msgid "Buffered Memory"
118
msgstr "बफरड् स्मृती"
120
#: ksgrd/SensorManager.cpp:76
122
msgstr "वापरलेली स्मृती"
124
#: ksgrd/SensorManager.cpp:77
125
msgid "Application Memory"
126
msgstr "अनुप्रयोग स्मृती"
128
#: ksgrd/SensorManager.cpp:78
130
msgstr "मोकळी स्मृती"
132
#: ksgrd/SensorManager.cpp:79
133
msgid "Active Memory"
134
msgstr "सक्रीय स्मृती"
136
#: ksgrd/SensorManager.cpp:80
137
msgid "Inactive Memory"
138
msgstr "निष्क्रीय स्मृती"
140
#: ksgrd/SensorManager.cpp:81
142
msgstr "वायरड् स्मृती"
144
#: ksgrd/SensorManager.cpp:82
148
#: ksgrd/SensorManager.cpp:83
152
#: ksgrd/SensorManager.cpp:90
153
msgid "Process Count"
154
msgstr "क्रिया प्रमाण"
156
#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 ksgrd/SensorManager.cpp:227
157
msgid "Process Controller"
158
msgstr "क्रिया नियंत्रक"
160
#: ksgrd/SensorManager.cpp:99
161
msgid "Disk Throughput"
162
msgstr "डिस्क थ्रूपुट"
164
#: ksgrd/SensorManager.cpp:100
169
#: ksgrd/SensorManager.cpp:101
170
msgid "Total Accesses"
171
msgstr "पूर्णतया प्रवेश"
173
#: ksgrd/SensorManager.cpp:102
174
msgid "Read Accesses"
177
#: ksgrd/SensorManager.cpp:103
178
msgid "Write Accesses"
181
#: ksgrd/SensorManager.cpp:104
183
msgstr "वाचनजोगी माहिती"
185
#: ksgrd/SensorManager.cpp:105
187
msgstr "लिखीत माहिती"
189
#: ksgrd/SensorManager.cpp:106
190
msgid "Milliseconds spent reading"
191
msgstr "वाचन कारणास्तव वापरलेले मिलीसेकंद"
193
#: ksgrd/SensorManager.cpp:107
194
msgid "Milliseconds spent writing"
195
msgstr "लेखन कारणास्तव वापरलेले मिलीसेकंद"
197
#: ksgrd/SensorManager.cpp:108
198
msgid "I/Os currently in progress"
199
msgstr "I/O वर्तमानक्षणी प्रगीत आहे"
201
#: ksgrd/SensorManager.cpp:109
205
#: ksgrd/SensorManager.cpp:110
209
#: ksgrd/SensorManager.cpp:111
210
msgid "Context Switches"
211
msgstr "Context Switches"
213
#: ksgrd/SensorManager.cpp:114
217
#: ksgrd/SensorManager.cpp:115
221
#: ksgrd/SensorManager.cpp:116
225
#: ksgrd/SensorManager.cpp:117
229
#: ksgrd/SensorManager.cpp:119
233
#: ksgrd/SensorManager.cpp:120
234
msgid "Compressed Packets Rate"
237
#: ksgrd/SensorManager.cpp:121
238
msgid "Dropped Packets Rate"
241
#: ksgrd/SensorManager.cpp:122
245
#: ksgrd/SensorManager.cpp:123
246
msgid "FIFO Overruns Rate"
249
#: ksgrd/SensorManager.cpp:124
250
msgid "Frame Error Rate"
253
#: ksgrd/SensorManager.cpp:125
254
msgid "Multicast Packet Rate"
257
#: ksgrd/SensorManager.cpp:126
261
#: ksgrd/SensorManager.cpp:127
262
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
263
msgid "Carrier Loss Rate"
266
#: ksgrd/SensorManager.cpp:128 ksgrd/SensorManager.cpp:139
270
#: ksgrd/SensorManager.cpp:130
274
#: ksgrd/SensorManager.cpp:131
275
msgid "Compressed Packets"
276
msgstr "संकुचीत पॅकेट"
278
#: ksgrd/SensorManager.cpp:132
279
msgid "Dropped Packets"
280
msgstr "वगळलेले पॅकेट"
282
#: ksgrd/SensorManager.cpp:133
286
#: ksgrd/SensorManager.cpp:134
287
msgid "FIFO Overruns"
290
#: ksgrd/SensorManager.cpp:135
292
msgstr "फ्रेम त्रुटी"
294
#: ksgrd/SensorManager.cpp:136
295
msgid "Multicast Packets"
298
#: ksgrd/SensorManager.cpp:137
302
#: ksgrd/SensorManager.cpp:138
303
msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)"
304
msgid "Carrier Losses"
307
#: ksgrd/SensorManager.cpp:141
311
#: ksgrd/SensorManager.cpp:142
315
#: ksgrd/SensorManager.cpp:143 ksgrd/SensorManager.cpp:228
319
#: ksgrd/SensorManager.cpp:144
320
msgid "Advanced Power Management"
321
msgstr "Advanced Power Management"
323
#: ksgrd/SensorManager.cpp:145
327
#: ksgrd/SensorManager.cpp:146
329
msgstr "थर्मल क्षेत्र"
331
#: ksgrd/SensorManager.cpp:147
335
#: ksgrd/SensorManager.cpp:149
339
#: ksgrd/SensorManager.cpp:150
343
#: ksgrd/SensorManager.cpp:151
347
#: ksgrd/SensorManager.cpp:153
348
msgid "Battery Charge"
351
#: ksgrd/SensorManager.cpp:154
352
msgid "Battery Usage"
355
#: ksgrd/SensorManager.cpp:157
356
msgid "Remaining Time"
359
#: ksgrd/SensorManager.cpp:158
363
#: ksgrd/SensorManager.cpp:159
364
msgid "Load Average (1 min)"
365
msgstr "लोड ऍवरेज (1 मिनीट)"
367
#: ksgrd/SensorManager.cpp:160
368
msgid "Load Average (5 min)"
369
msgstr "लोड ऍवरेज (5 मिनीट)"
371
#: ksgrd/SensorManager.cpp:161
372
msgid "Load Average (15 min)"
373
msgstr "लोड ऍवरेज (15 मिनीट)"
375
#: ksgrd/SensorManager.cpp:162
376
msgid "Clock Frequency"
377
msgstr "क्लॉक फ्रिक्वेन्सी"
379
#: ksgrd/SensorManager.cpp:164
380
msgid "Hardware Sensors"
381
msgstr "हार्डवेअर सेन्सर"
383
#: ksgrd/SensorManager.cpp:165
384
msgid "Partition Usage"
385
msgstr "विभाजन वापरणी"
387
#: ksgrd/SensorManager.cpp:166
389
msgstr "वापरलेली जोगा"
391
#: ksgrd/SensorManager.cpp:167
395
#: ksgrd/SensorManager.cpp:168
399
#: ksgrd/SensorManager.cpp:172
403
#: ksgrd/SensorManager.cpp:173
407
#: ksgrd/SensorManager.cpp:174
408
msgid "Linux Soft Raid (md)"
409
msgstr "Linux Soft Raid (md)"
411
#: ksgrd/SensorManager.cpp:175
415
#: ksgrd/SensorManager.cpp:176
419
#: ksgrd/SensorManager.cpp:177
420
msgid "Number of Blocks"
423
#: ksgrd/SensorManager.cpp:178
424
msgid "Total Number of Devices"
427
#: ksgrd/SensorManager.cpp:179
428
msgid "Failed Devices"
431
#: ksgrd/SensorManager.cpp:180
432
msgid "Spare Devices"
435
#: ksgrd/SensorManager.cpp:181
436
msgid "Number of Raid Devices"
439
#: ksgrd/SensorManager.cpp:182
440
msgid "Working Devices"
443
#: ksgrd/SensorManager.cpp:183
444
msgid "Active Devices"
447
#: ksgrd/SensorManager.cpp:184
448
msgid "Number of Devices"
451
#: ksgrd/SensorManager.cpp:185
452
msgid "Resyncing Percent"
455
#: ksgrd/SensorManager.cpp:186
456
msgid "Disk Information"
459
#: ksgrd/SensorManager.cpp:189
464
#: ksgrd/SensorManager.cpp:190
469
#: ksgrd/SensorManager.cpp:195
474
#: ksgrd/SensorManager.cpp:196
476
msgid "Temperature %1"
479
#: ksgrd/SensorManager.cpp:199
483
#: ksgrd/SensorManager.cpp:206 ksgrd/SensorManager.cpp:208
488
#: ksgrd/SensorManager.cpp:213
489
msgctxt "the unit 1 per second"
493
#: ksgrd/SensorManager.cpp:214
497
#: ksgrd/SensorManager.cpp:215
498
msgctxt "the unit minutes"
502
#: ksgrd/SensorManager.cpp:216
503
msgctxt "the frequency unit"
507
#: ksgrd/SensorManager.cpp:217
508
msgctxt "a percentage"
512
#: ksgrd/SensorManager.cpp:225
513
msgid "Integer Value"
514
msgstr "इन्टीजर मुल्य"
516
#: ksgrd/SensorManager.cpp:226
517
msgid "Floating Point Value"
518
msgstr "फ्लोटींग पॉइन्ट मुल्य"
520
#. i18n: file: ksysguardui.rc:4
521
#. i18n: ectx: Menu (file)
522
#: rc.cpp:3 rc.cpp:17
526
#. i18n: file: ksysguardui.rc:14
527
#. i18n: ectx: Menu (view)
528
#: rc.cpp:6 rc.cpp:20
532
#. i18n: file: ksysguardui.rc:18
533
#. i18n: ectx: Menu (settings)
534
#: rc.cpp:9 rc.cpp:23
536
msgstr "संयोजना (&S)"
538
#. i18n: file: ksysguardui.rc:21
539
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
540
#: rc.cpp:12 rc.cpp:26
542
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
545
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
547
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
550
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
552
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"
554
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16
555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
556
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16
557
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame)
558
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:57 WorkSheetSettings.cpp:50
559
#: rc.cpp:86 rc.cpp:140
563
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37
564
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame)
565
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37
566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame)
567
#: rc.cpp:89 rc.cpp:143
571
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
573
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
575
#: rc.cpp:92 rc.cpp:146
579
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
581
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
583
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
585
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
587
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:100
588
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:175 rc.cpp:38 rc.cpp:98 rc.cpp:137
590
msgid "Background color:"
591
msgstr "पार्श्वभूमी रंग:"
593
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
599
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16
600
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame)
605
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
607
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:56
608
msgid "Timer Interval"
611
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49
612
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval)
613
#: TimerSettings.cpp:58 WorkSheetSettings.cpp:94 rc.cpp:59
617
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59
618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
619
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:107 rc.cpp:62
620
msgid "Alarm for Minimum Value"
623
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
625
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
627
#: rc.cpp:65 rc.cpp:116
628
msgid "&Enable alarm"
629
msgstr "अलार्म कार्यान्वीत करा (&E)"
631
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71
632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
633
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56
634
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive)
635
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 rc.cpp:68 rc.cpp:113
636
msgid "Enable the minimum value alarm."
639
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
641
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:116 rc.cpp:71
645
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123
646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
647
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:130 rc.cpp:74
648
msgid "Alarm for Maximum Value"
651
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
653
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
655
#: rc.cpp:77 rc.cpp:125
656
msgid "E&nable alarm"
657
msgstr "अलार्म कार्यान्वीत करा (&n)"
659
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135
660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
661
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115
662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive)
663
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 rc.cpp:80 rc.cpp:122
664
msgid "Enable the maximum value alarm."
667
#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
669
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:139 rc.cpp:83
673
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
679
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35
680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title)
681
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:62
682
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 rc.cpp:104
683
msgid "Enter the title of the display here."
686
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42
687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit)
689
msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
692
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit)
698
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit)
701
msgid "Lo&wer limit:"
704
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit)
707
msgid "&Upper limit:"
710
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
713
msgid "Normal digit color:"
716
#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
719
msgid "Alarm digit color:"
722
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28
723
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab)
728
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
734
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
736
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:35
737
msgid "Foreground color:"
738
msgstr "पार्श्वभूमी रंग:"
740
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154
741
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
746
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175
747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
752
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
756
msgstr "काढून टाका (&D)"
758
#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton)
764
#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
770
#. i18n: tag WorkSheet attribute title
771
#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3
772
#. i18n: tag display attribute title
773
#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5
774
#: rc.cpp:167 rc.cpp:170
775
msgid "Process Table"
778
#. i18n: tag WorkSheet attribute title
779
#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3
784
#. i18n: tag display attribute title
785
#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5
790
#. i18n: tag display attribute title
791
#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8
793
msgid "Memory and Swap History"
794
msgstr "स्मृती आणि स्वॅप इतिहास"
796
#. i18n: tag display attribute title
797
#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12
799
msgid "Network History"
800
msgstr "संजाळ इतिहास"
810
"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
811
"Do you want to save the tab?"
815
msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
819
msgid "Select Tab File to Import"
822
#: Workspace.cpp:214 Workspace.cpp:235
823
msgid "You do not have a tab that could be saved."
831
msgid "There are no tabs that could be deleted."
837
"<qt>To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email "
838
"<br><a href=\"file:%1\">%2</a><br> to <a "
839
"href=\"mailto:john.tapsell@kde.org?subject='System Monitor "
840
"Tab'&attach='file://%2'\">john.tapsell@kde.org</a></qt>"
844
msgid "Upload custom System Monitor tab"
847
#: TimerSettings.cpp:38
848
msgid "Timer Settings"
851
#: TimerSettings.cpp:48
852
msgid "Use update interval of worksheet"
855
#: TimerSettings.cpp:51 WorkSheetSettings.cpp:90
856
msgid "Update interval:"
859
#: TimerSettings.cpp:61 WorkSheetSettings.cpp:100
860
msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
863
#: WorkSheetSettings.cpp:40
864
msgid "Tab Properties"
867
#: WorkSheetSettings.cpp:61
871
#: WorkSheetSettings.cpp:70
875
#: WorkSheetSettings.cpp:79
879
#: WorkSheetSettings.cpp:87
880
msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
881
msgstr "शीट अंतर्गत ओळची संख्या प्रविष्ट करा."
883
#: WorkSheetSettings.cpp:88
884
msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
885
msgstr "शीट अंतर्गत स्तंभची संख्या प्रविष्ट करा."
887
#: WorkSheetSettings.cpp:101
888
msgid "Enter the title of the worksheet here."
889
msgstr "वर्कशीटचे शिर्षक येथे प्रविष्ट करा."
892
msgid "KDE System Monitor"
893
msgstr "KDE प्रणाली मॉनीटर"
895
#: ksysguard.cpp:154 ksysguard.cpp:530
896
msgid "System Monitor"
897
msgstr "प्रणाली मॉनिटर"
905
msgstr "नविन टॅब (&N)..."
908
msgid "Import Tab Fr&om File..."
909
msgstr "फाइल पासून टॅब इम्पोर्ट करा (&o)..."
912
msgid "Save Tab &As..."
913
msgstr "टॅब यानुरूप संचयीत करा (&A)..."
917
msgstr "टॅब बंद करा (&C)"
920
msgid "Monitor &Remote Machine..."
921
msgstr "दूरस्थ मशीन नियंत्रीत करा (&R)..."
924
msgid "&Download New Tabs..."
925
msgstr "नविन टॅब डाऊनलोड करा (&D)..."
928
msgid "&Upload Current Tab..."
929
msgstr "नविन टॅब अपलोड करा (&U)..."
932
msgid "Tab &Properties"
933
msgstr "टॅब गुणधर्म (&P)"
938
msgid_plural "%1 processes%1"
949
msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)"
950
msgid "Memory: %1 / %2Mem: %1 / %2Mem: %1%1"
954
msgid " No swap space available "
955
msgstr " स्वॅप जागा उपलब्ध नाही "
959
msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)"
960
msgid "Swap: %1 / %2Swap: %1%1"
964
msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
965
msgstr "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
969
msgstr "John Tapsell"
972
msgid "Current Maintainer"
973
msgstr "वर्तमान पालक"
976
msgid "Chris Schlaeger"
977
msgstr "Chris Schlaeger"
980
msgid "Previous Maintainer"
981
msgstr "पूर्वीचे पालक"
988
msgid "Tobias Koenig"
989
msgstr "टॉबियस कोएनिग"
992
msgid "Nicolas Leclercq"
993
msgstr "Nicolas Leclercq"
1000
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
1001
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
1003
#: ksysguard.cpp:540
1004
msgid "Ralf Mueller"
1005
msgstr "Ralf Mueller"
1007
#: ksysguard.cpp:541
1008
msgid "Hamish Rodda"
1009
msgstr "Hamish Rodda"
1011
#: ksysguard.cpp:542
1012
msgid "Torsten Kasch"
1013
msgstr "Torsten Kasch"
1015
#: ksysguard.cpp:542
1018
"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
1019
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
1022
#: ksysguard.cpp:551
1023
msgid "Optional worksheet files to load"
1024
msgstr "दाखलनजोगी वैक्लपीक वर्कशीट फाइल"
1026
#: HostConnector.cpp:44
1027
msgid "Connect Host"
1030
#: HostConnector.cpp:55
1034
#: HostConnector.cpp:65
1035
msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
1038
#: HostConnector.cpp:71
1039
msgid "Connection Type"
1040
msgstr "जोडणी प्रकार"
1042
#: HostConnector.cpp:77
1046
#: HostConnector.cpp:80
1047
msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
1050
#: HostConnector.cpp:83
1054
#: HostConnector.cpp:84
1055
msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
1058
#: HostConnector.cpp:87
1062
#: HostConnector.cpp:88
1064
"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on "
1065
"the machine you want to connect to, and is listening for client requests."
1068
#: HostConnector.cpp:91
1069
msgid "Custom command"
1072
#: HostConnector.cpp:92
1074
"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
1078
#: HostConnector.cpp:95
1082
#: HostConnector.cpp:102
1084
"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
1088
#: HostConnector.cpp:105
1092
#: HostConnector.cpp:108
1096
#: HostConnector.cpp:117
1098
"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
1101
#: HostConnector.cpp:121
1102
msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
1105
#: SensorBrowser.cpp:117
1106
msgid "Sensor Browser"
1107
msgstr "सेनसर ब्राऊजर"
1109
#: SensorBrowser.cpp:474
1110
msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet "
1113
#: SensorBrowser.cpp:475
1115
"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they "
1116
"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display "
1117
"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor "
1118
"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors "
1119
"on to the display to add more sensors."
1124
msgid "Cannot open the file %1."
1125
msgstr "फाइल %1 उघडू शकत नाही."
1129
msgid "The file %1 does not contain valid XML."
1130
msgstr "फाइल %1 अंतर्गत वैध XML समाविष्टीत नाही."
1132
#: WorkSheet.cpp:103
1135
"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
1136
"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
1138
"फाइल %1 अंतर्गत वैध वर्कशीट वर्णन समाविष्टीत नाही, व त्याचे दस्तऐवज प्रकार "
1139
"'KSysGuardWorkSheet' असे असायला हवे."
1141
#: WorkSheet.cpp:127
1143
msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
1144
msgstr "फाइल %1 चे वर्कशीट आकार अवैध आहे."
1146
#: WorkSheet.cpp:228
1148
msgid "Cannot save file %1"
1149
msgstr "फाइल %1 संचयीत करू शकले नाही"
1151
#: WorkSheet.cpp:274
1152
msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
1153
msgstr "क्लिपबोर्ड अंतर्गत वैध प्रदर्शन वर्णन समाविष्टीत नाही."
1155
#: WorkSheet.cpp:375
1156
msgid "Select Display Type"
1157
msgstr "प्रदर्शन प्रकार निवडा"
1159
#: WorkSheet.cpp:376
1161
msgstr "लाइन ग्राफ (&L)"
1163
#: WorkSheet.cpp:377
1164
msgid "&Digital display"
1165
msgstr "डिजीटल प्रदर्शन (&D)"
1167
#: WorkSheet.cpp:378
1169
msgstr "बार ग्राफ (&B)"
1171
#: WorkSheet.cpp:379
1172
msgid "Log to a &file"
1173
msgstr "फाइल करीता लॉग करा(&f)"
1175
#: WorkSheet.cpp:528
1176
msgid "Remove this display?"
1179
#: WorkSheet.cpp:529
1180
msgid "Remove Display"
1183
#: WorkSheet.cpp:570
1187
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51
1188
msgid "Plotter Settings"
1191
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64
1195
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69
1199
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85
1203
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:90
1204
msgid "Vertical scale"
1207
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:96
1208
msgid "Specify graph range:"
1211
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:97
1213
"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
1214
"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify "
1215
"the range you want in the fields below."
1218
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:72
1219
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:101
1220
msgid "Minimum value:"
1223
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:107
1224
msgid "Enter the minimum value for the display here."
1227
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84
1228
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:112
1229
msgid "Maximum value:"
1232
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:118
1234
"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not "
1235
"be reduced below this value, but will still go above this number for values "
1239
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:125
1240
msgid "Horizontal scale"
1243
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:132
1244
msgid "Pixels per time period:"
1247
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:139
1251
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:144
1255
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150
1256
msgid "Vertical lines"
1259
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151
1260
msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
1263
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154
1267
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160
1268
msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
1271
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164
1272
msgid "Vertical lines scroll"
1275
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:167
1276
msgid "Horizontal lines"
1279
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168
1280
msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
1283
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173
1287
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:179
1288
msgid "Show axis labels"
1291
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:180
1293
"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
1297
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:182
1298
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:183
1302
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:194
1303
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:198
1307
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:223
1308
msgid "Set Color..."
1311
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224
1312
msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
1315
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:211
1316
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231
1320
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:212
1321
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232
1322
msgid "Push this button to delete the sensor."
1325
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:236
1329
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:241
1333
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31
1335
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
1336
msgid "Multimeter Settings"
1337
msgstr "मल्टिमिटर संयोजना"
1339
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32
1340
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:431
1341
msgid "Sensor Logger"
1344
#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92
1345
msgid "File logging settings"
1346
msgstr "फाइल लॉग करीता संयोजना"
1348
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43
1349
msgid "Edit BarGraph Preferences"
1352
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:52
1356
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67
1357
msgid "Display Range"
1360
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:80
1362
"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, "
1363
"automatic range detection is enabled."
1366
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92
1368
"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, "
1369
"automatic range detection is enabled."
1372
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:102
1376
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:112
1377
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:135
1378
msgid "Enable alarm"
1381
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:156
1382
msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph"
1386
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161
1387
msgid "Normal bar color:"
1390
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168
1391
msgid "Out-of-range color:"
1394
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:186
1396
"This determines the size of the font used to print a label underneath the "
1397
"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is "
1398
"advisable to use a small font size here."
1401
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:207
1405
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:208
1406
msgid "Push this button to configure the label."
1409
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:366
1410
msgid "Label of Bar Graph"
1413
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:367
1414
msgid "Enter new label:"
1417
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166
1421
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169
1425
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172
1429
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175
1433
#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178
1437
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96
1441
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:519
1442
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:597 SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96
1446
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30
1447
msgid "Sensor Logger Settings"
1450
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38
1451
msgid "Drop Sensor Here"
1454
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:32
1456
"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
1457
"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor "
1458
"the values of the sensor over time."
1461
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138
1465
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144
1467
msgstr "सेनसरचे नाव"
1469
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147
1473
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150
1477
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118
1478
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598
1480
msgstr "गुणधर्म (&P)"
1482
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123
1483
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603
1484
msgid "&Remove Display"
1487
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608
1488
msgid "&Remove Sensor"
1489
msgstr "सेनसर काढूण टाका (&R)"
1491
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613
1492
msgid "&Edit Sensor..."
1493
msgstr "सेनसर संपादीत करा (&E)..."
1495
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621
1496
msgid "St&op Logging"
1499
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624
1500
msgid "S&tart Logging"
1503
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
1504
msgctxt "Largest axis title"
1508
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
1509
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
1515
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
1518
"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
1519
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
1520
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
1522
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
1527
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
1533
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
1539
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
1545
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
1551
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
1557
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
1563
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
1569
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
1575
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
1577
msgctxt "unitless - just a number"
1581
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30
1582
msgid "List View Settings"
1585
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:190
1588
"<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click the "
1589
"right mouse button here and select the <i>Properties</i> entry from the "
1590
"popup menu. Select <i>Remove</i> to delete the display from the "
1591
"worksheet.</p>%1</qt>"