~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/mousepad/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-03-07 17:39:28 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream) (0.1.4 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090307173928-1hnmomc3jzhotv1z
Tags: 0.2.16-1ubuntu1
* Merge Xfce 4.6 final from Debian experimental, remaining Ubuntu changes
  (FFe granted, see LP: #339238):
  - debian/control: demote xfprint4 from Recommends to Suggests.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2007.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
 
7
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 13:48+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 20:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:23+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
12
12
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
#: ../src/callback.c:37
18
18
#, c-format
19
19
msgid "Save changes to '%s'?"
20
 
msgstr "Të ruaj ndryshimet te '%s'?"
 
20
msgstr "Të ruhen ndryshimet te '%s'?"
21
21
 
22
 
#: ../src/callback.c:213
23
 
#: ../src/file.c:174
 
22
#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
24
23
#, c-format
25
24
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
26
 
msgstr "S'shndërroj dot kodim gërmash në '%s'"
 
25
msgstr "S'shndërrohet dot kodimi i gërmave në '%s'"
27
26
 
28
27
#: ../src/callback.c:240
29
28
msgid "Can't open pipe to process"
30
 
msgstr "S'hap dot pipë te procesi"
 
29
msgstr "S'hapet dot pipë te procesi"
31
30
 
32
31
#: ../src/callback.c:397
33
32
msgid "A text editor for Xfce"
40
39
 
41
40
#: ../src/file.c:187
42
41
msgid "Can't open file to write"
43
 
msgstr "S'hap dot kartelë për shkrim"
 
42
msgstr "S'hapet dot kartelë për shkrim"
44
43
 
45
44
#: ../src/file.c:192
46
45
msgid "Can't write file"
47
 
msgstr "S'shkruaj dot te kartela"
 
46
msgstr "S'shkruahet dot te kartela"
48
47
 
49
48
#: ../src/font.c:49
50
49
msgid "Font"
176
175
 
177
176
#: ../src/search.c:115
178
177
msgid "Replace?"
179
 
msgstr "Ta zëvendësoj?"
 
178
msgstr "Ta zëvendësojë?"
180
179
 
181
180
#: ../src/search.c:143
182
181
#, c-format
187
186
msgid "Find"
188
187
msgstr "Gjej"
189
188
 
190
 
#: ../src/search.c:200
191
 
#: ../src/search.c:265
 
189
#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
192
190
msgid "Fi_nd what: "
193
191
msgstr "Gj_ej çfarë: "
194
192
 
195
 
#: ../src/search.c:219
196
 
#: ../src/search.c:292
 
193
#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
197
194
msgid "_Match case"
198
195
msgstr "Siç është _shkruajtur"
199
196
 
258
255
#: ../src/selector.c:403
259
256
#, c-format
260
257
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
261
 
msgstr "Ka një '%s'. Ta mbishkruaj?"
 
258
msgstr "Ka një '%s'. Ta mbishkruajë?"
262
259
 
263
260
#. add the label with the root warning
264
261
#: ../src/window.c:110
280
277
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
281
278
msgid "Text Editor"
282
279
msgstr "Përpunues Tekstesh"
283