455
455
<name>BaseGui</name>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
458
458
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
459
459
<translation>SMPlayer - mplayer 기록</translation>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
463
463
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
464
464
<translation>SMPlayer - smplayer 기록</translation>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
468
468
<source>&Open</source>
469
469
<translation>열기(&O)</translation>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
473
473
<source>&Play</source>
474
474
<translation>재생(&P)</translation>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
478
478
<source>&Video</source>
479
479
<translation>영상(&V)</translation>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
483
483
<source>&Audio</source>
484
484
<translation>음성(&A)</translation>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
488
488
<source>&Subtitles</source>
489
489
<translation>자막(&S)</translation>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
493
493
<source>&Browse</source>
494
494
<translation>찾아보기(&B)</translation>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1348"/>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
498
498
<source>Op&tions</source>
499
499
<translation>옵션(&T)</translation>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1349"/>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
503
503
<source>&Help</source>
504
504
<translation>도움말(&H)</translation>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
508
508
<source>&File...</source>
509
509
<translation>파일(&F)...</translation>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
513
513
<source>D&irectory...</source>
514
514
<translation>폴더(&I)...</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
518
518
<source>&Playlist...</source>
519
519
<translation>재생 목록(&P)...</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
523
523
<source>&DVD from drive</source>
524
524
<translation>드라이브로부터 &DVD</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
528
528
<source>D&VD from folder...</source>
529
529
<translation>폴더로부터 &DVD...</translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1162"/>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
533
533
<source>&URL...</source>
534
534
<translation>&URL...</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1365"/>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
538
538
<source>&Clear</source>
539
539
<translation>지우기(&C)</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1363"/>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
543
543
<source>&Recent files</source>
544
544
<translation>최근에 재생한 파일(&R)</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
548
548
<source>P&lay</source>
549
549
<translation>재생(&L)</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
553
553
<source>&Pause</source>
554
554
<translation>일시 정지(&P)</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
558
558
<source>&Stop</source>
559
559
<translation>정지(&S)</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
563
563
<source>&Frame step</source>
564
564
<translation>프레임 스텝(&F)</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1190"/>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
568
568
<source>&Normal speed</source>
569
569
<translation>보통 속도로 재생(&N)</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1191"/>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
573
573
<source>&Halve speed</source>
574
574
<translation>0.5배속으로 재생(&H)</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
578
578
<source>&Double speed</source>
579
579
<translation>2배속으로 재생(&D)</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1193"/>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
583
583
<source>Speed &-10%</source>
584
584
<translation>속도 10% 감소(&-)</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
588
588
<source>Speed &+10%</source>
589
589
<translation>속도 10% 증가(&+)</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
593
593
<source>Sp&eed</source>
594
594
<translation>재생 속도(&E)</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1186"/>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
598
598
<source>&Repeat</source>
599
599
<translation>반복(&R)</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
603
603
<source>&Fullscreen</source>
604
604
<translation>전체 화면(&F)</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1202"/>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
608
608
<source>&Compact mode</source>
609
609
<translation>간결히 보기(&C)</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
613
613
<source>Si&ze</source>
614
614
<translation>크기(&Z)</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
618
618
<source>4:3 &Letterbox</source>
619
619
<translation>4:3 가로에 맞춤(&L)</translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
623
623
<source>16:9 L&etterbox</source>
624
624
<translation>16:9 가로에 맞춤(&E)</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
628
628
<source>4:3 &Panscan</source>
629
629
<translation>4:3 세로에 맞춤(&P)</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
633
633
<source>4:3 &to 16:9</source>
634
634
<translation>4:3에서 16:9로(&T)</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
638
638
<source>&Aspect ratio</source>
639
639
<translation>가로세로비(&A)</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="2470"/>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
643
643
<source>&None</source>
644
644
<translation>없음(&N)</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1426"/>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
648
648
<source>&Lowpass5</source>
649
649
<translation>&Lowpass5</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
653
653
<source>Linear &Blend</source>
654
654
<translation>선형 섞기(&B)</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
658
658
<source>&Deinterlace</source>
659
659
<translation>디인터레이스(&D)</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1221"/>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
663
663
<source>&Postprocessing</source>
664
664
<translation>후처리(&P)</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1222"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
668
668
<source>&Autodetect phase</source>
669
669
<translation>상태 자동 감지(&A)</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1223"/>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
673
673
<source>&Deblock</source>
674
674
<translation>영상 깨짐 제거(&D)</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
678
678
<source>De&ring</source>
679
679
<translation>고리 모양 제거(&R)</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
683
683
<source>Add n&oise</source>
684
684
<translation>영상 노이즈 넣기(&O)</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
688
688
<source>F&ilters</source>
689
689
<translation>필터(&I)</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1203"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
693
693
<source>&Equalizer</source>
694
694
<translation>이퀄라이저(&E)</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
698
698
<source>&Screenshot</source>
699
699
<translation>스크린샷(&S)</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
703
703
<source>S&tay on top</source>
704
704
<translation>항상 위(&T)</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1244"/>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
708
708
<source>&Extrastereo</source>
709
709
<translation>엑스트라스테레오(&E)</translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
713
713
<source>&Karaoke</source>
714
714
<translation>반주(&K)</translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
718
718
<source>&Filters</source>
719
719
<translation>필터(&F)</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
723
723
<source>&Stereo</source>
724
724
<translation>스테레오(&S)</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
728
728
<source>&4.0 Surround</source>
729
729
<translation>&4.0 서라운드</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
733
733
<source>&5.1 Surround</source>
734
734
<translation>&5.1 서라운드</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
738
738
<source>&Channels</source>
739
739
<translation>채널(&C)</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
743
743
<source>&Left channel</source>
744
744
<translation>좌측 채널(&L)</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
748
748
<source>&Right channel</source>
749
749
<translation>우측 채널(&R)</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
753
753
<source>&Stereo mode</source>
754
754
<translation>스테레오 모드(&S)</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
758
758
<source>&Mute</source>
759
759
<translation>음소거(&M)</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1236"/>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
763
763
<source>Volume &-</source>
764
764
<translation>볼륨 감소(&-)</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1237"/>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
768
768
<source>Volume &+</source>
769
769
<translation>볼륨 증가(&+)</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1238"/>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
773
773
<source>&Delay -</source>
774
774
<translation>지연 감소(&D)</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
778
778
<source>D&elay +</source>
779
779
<translation>지연 증가(&E)</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
783
783
<source>&Select</source>
784
784
<translation>선택(&S)</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
788
788
<source>&Load...</source>
789
789
<translation>불러오기(&L)...</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
793
793
<source>Delay &-</source>
794
794
<translation>지연 감소(&-)</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
798
798
<source>Delay &+</source>
799
799
<translation>지연 증가(&+)</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
803
803
<source>&Up</source>
804
804
<translation>위로(&U)</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1254"/>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
808
808
<source>&Down</source>
809
809
<translation>아래로(&D)</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
813
813
<source>&Title</source>
814
814
<translation>제목(&T)</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
818
818
<source>&Chapter</source>
819
819
<translation>장(&C)</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
823
823
<source>&Angle</source>
824
824
<translation>시점(&A)</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1269"/>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
828
828
<source>&Playlist</source>
829
829
<translation>재생 목록(&P)</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
833
833
<source>&Show frame counter</source>
834
834
<translation>프레임 카운터 보기(&S)</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
838
838
<source>&Disabled</source>
839
839
<translation>없음(&D)</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
843
843
<source>&Seek bar</source>
844
844
<translation>찾기 막대(&S)</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
848
848
<source>&Time</source>
849
849
<translation>시간(&T)</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1338"/>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
853
853
<source>Time + T&otal time</source>
854
854
<translation>시간 및 총 시간(&O)</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
858
858
<source>&OSD</source>
859
859
<translation>&OSD</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
863
863
<source>&View logs</source>
864
864
<translation>기록 파일 보기(&V)</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
868
868
<source>P&references</source>
869
869
<translation>환경 설정(&R)</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
873
873
<source>About &Qt</source>
874
874
<translation>&Qt에 대하여</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
878
878
<source>About &SMPlayer</source>
879
879
<translation>&SMPlayer에 대하여</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="2612"/>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
883
883
<source><empty></source>
884
884
<translation>(비어 있음)</translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="2969"/>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
888
888
<source>Video</source>
889
889
<translation>동영상 파일</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="3153"/>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
893
893
<source>Audio</source>
894
894
<translation>오디오 파일</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="2971"/>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
898
898
<source>Playlists</source>
899
899
<translation>재생 목록</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3154"/>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
903
903
<source>All files</source>
904
904
<translation>모든 파일</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
908
908
<source>Choose a file</source>
909
909
<translation>파일을 선택하십시요</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3019"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
913
913
<source>SMPlayer - Information</source>
914
914
<translation>SMPlayer - 정보</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3022"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
918
918
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
919
919
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
920
920
<translation>CD-ROM 및 DVD 드라이브가 지정되지 않았습니다.
921
921
드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다.</translation>
924
<location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
924
<location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
925
925
<source>Choose a directory</source>
926
926
<translation>폴더 선택</translation>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="3132"/>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
930
930
<source>Subtitles</source>
931
931
<translation>자막</translation>
934
<location filename="../basegui.cpp" line="3184"/>
934
<location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
935
935
<source>About Qt</source>
936
936
<translation>Qt에 대하여</translation>
939
<location filename="../basegui.cpp" line="3613"/>
939
<location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
940
940
<source>Playing %1</source>
941
941
<translation>%1 재생 중</translation>
944
<location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
944
<location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
945
945
<source>Pause</source>
946
946
<translation>일시 정지</translation>
949
<location filename="../basegui.cpp" line="3615"/>
949
<location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
950
950
<source>Stop</source>
951
951
<translation>정지됨</translation>
954
<location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
954
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
955
955
<source>Play / Pause</source>
956
956
<translation>재생 / 일시 정지</translation>
959
<location filename="../basegui.cpp" line="1182"/>
959
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
960
960
<source>Pause / Frame step</source>
961
961
<translation>일시 정지 / 프레임 스텝</translation>
964
<location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
964
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
965
965
<source>U&nload</source>
966
966
<translation>언로드(&N)</translation>
969
<location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
969
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
970
970
<source>V&CD</source>
971
971
<translation>비디오 &CD</translation>
974
<location filename="../basegui.cpp" line="1163"/>
974
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
975
975
<source>C&lose</source>
976
976
<translation>닫기(&L)</translation>
979
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
979
<location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
980
980
<source>View &info and properties...</source>
981
981
<translation>정보 및 속성 보기(&I)...</translation>
984
<location filename="../basegui.cpp" line="1209"/>
984
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
985
985
<source>Zoom &-</source>
986
986
<translation>축소 (&-)</translation>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
990
990
<source>Zoom &+</source>
991
991
<translation>확대 (&+)</translation>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="1211"/>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
995
995
<source>&Reset</source>
996
996
<translation>초기화(&R)</translation>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="1215"/>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
1000
1000
<source>Move &left</source>
1001
1001
<translation>왼쪽으로 이동(&L)</translation>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
1005
1005
<source>Move &right</source>
1006
1006
<translation>오른쪽으로 이동(&R)</translation>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="1217"/>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
1010
1010
<source>Move &up</source>
1011
1011
<translation>위로 이동(&U)</translation>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="1218"/>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
1015
1015
<source>Move &down</source>
1016
1016
<translation>아래로 이동(&D)</translation>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
1020
1020
<source>&Pan && scan</source>
1021
1021
<translation>화면 비율 맞추기(&P)</translation>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1258"/>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
1025
1025
<source>&Previous line in subtitles</source>
1026
1026
<translation>이전 자막 줄(&P)</translation>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
1030
1030
<source>N&ext line in subtitles</source>
1031
1031
<translation>다음 자막 줄(&E)</translation>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1035
1035
<source>-%1</source>
1036
1036
<translation>-%1</translation>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1040
1040
<source>+%1</source>
1041
1041
<translation>+%1</translation>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
1045
1045
<source>Dec volume (2)</source>
1046
1046
<translation>음량 감소 (2)</translation>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
1050
1050
<source>Inc volume (2)</source>
1051
1051
<translation>음량 증가 (2)</translation>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
1055
1055
<source>Exit fullscreen</source>
1056
1056
<translation>전체 화면 나가기</translation>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
1060
1060
<source>OSD - Next level</source>
1061
1061
<translation>OSD - 다음</translation>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1311"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
1065
1065
<source>Dec contrast</source>
1066
1066
<translation>대비 감소</translation>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1312"/>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
1070
1070
<source>Inc contrast</source>
1071
1071
<translation>대비 증가</translation>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1313"/>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
1075
1075
<source>Dec brightness</source>
1076
1076
<translation>밝기 감소</translation>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
1080
1080
<source>Inc brightness</source>
1081
1081
<translation>밝기 증가</translation>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
1085
1085
<source>Dec hue</source>
1086
1086
<translation>색조 감소</translation>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
1090
1090
<source>Inc hue</source>
1091
1091
<translation>색조 증가</translation>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1317"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
1095
1095
<source>Dec saturation</source>
1096
1096
<translation>채도 감소</translation>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1100
1100
<source>Dec gamma</source>
1101
1101
<translation>감마 감소</translation>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1105
1105
<source>Next audio</source>
1106
1106
<translation>다음 오디오</translation>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1110
1110
<source>Next subtitle</source>
1111
1111
<translation>다음 자막</translation>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1115
1115
<source>Next chapter</source>
1116
1116
<translation>다음 장</translation>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1120
1120
<source>Previous chapter</source>
1121
1121
<translation>이전 장</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1125
1125
<source>Inc saturation</source>
1126
1126
<translation>채도 증가</translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1130
1130
<source>Inc gamma</source>
1131
1131
<translation>감마 증가</translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1135
1135
<source>&Load external file...</source>
1136
1136
<translation>외부 파일 불러오기(&L)...</translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1430"/>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1140
1140
<source>&Kerndeint</source>
1141
1141
<translation>&Kerndeint</translation>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1145
1145
<source>&Yadif (normal)</source>
1146
1146
<translation>&Yadif (일반)</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1150
1150
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1151
1151
<translation>Y&adif (2배 프레임률)</translation>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1289"/>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1155
1155
<source>&Next</source>
1156
1156
<translation>다음(&N)</translation>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1160
1160
<source>Pre&vious</source>
1161
1161
<translation>이전(&V)</translation>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1165
1165
<source>Volume &normalization</source>
1166
1166
<translation>음량 노멀라이즈(&N)</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1170
1170
<source>&Audio CD</source>
1171
1171
<translation>오디오 CD(&A)</translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1175
1175
<source>Denoise nor&mal</source>
1176
1176
<translation>일반 노이즈 제거(&M)</translation>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1180
1180
<source>Denoise &soft</source>
1181
1181
<translation>부드러운 노이즈 제거(&S)</translation>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1432"/>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1185
1185
<source>Denoise o&ff</source>
1186
1186
<translation>노이즈 제거 없음(&F)</translation>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1190
1190
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1191
1191
<translation>SSA/&ASS 라이브러리 사용</translation>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1206"/>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1195
1195
<source>Flip i&mage</source>
1196
1196
<translation>이미지 뒤집기(&M)</translation>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1200
1200
<source>&Toggle double size</source>
1201
1201
<translation>보통/2배 크기 전환(&T)</translation>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1205
1205
<source>S&ize -</source>
1206
1206
<translation>작게(&-)</translation>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1210
1210
<source>Si&ze +</source>
1211
1211
<translation>크게(&+)</translation>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1215
1215
<source>Add &black borders</source>
1216
1216
<translation type="unfinished"></translation>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1220
1220
<source>Soft&ware scaling</source>
1221
1221
<translation type="unfinished"></translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1225
1225
<source>Visualize &motion vectors</source>
1226
1226
<translation type="unfinished"></translation>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1230
1230
<source>&FAQ</source>
1231
1231
<translation type="unfinished"></translation>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1235
1235
<source>&Command line options</source>
1236
1236
<translation type="unfinished"></translation>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="3169"/>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1240
1240
<source>SMPlayer command line options</source>
1241
1241
<translation type="unfinished"></translation>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1245
1245
<source>Enable &closed caption</source>
1246
1246
<translation type="unfinished"></translation>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1250
1250
<source>&Forced subtitles only</source>
1251
1251
<translation type="unfinished"></translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1255
1255
<source>Reset video equalizer</source>
1256
1256
<translation type="unfinished"></translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="3993"/>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1260
1260
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1261
1261
<translation type="unfinished"></translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1265
1265
<source>Exit code: %1</source>
1266
1266
<translation type="unfinished"></translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="4011"/>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1270
1270
<source>MPlayer failed to start.</source>
1271
1271
<translation type="unfinished"></translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="4012"/>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1275
1275
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1276
1276
<translation type="unfinished"></translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1280
1280
<source>MPlayer has crashed.</source>
1281
1281
<translation type="unfinished"></translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="4015"/>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1285
1285
<source>See the log for more info.</source>
1286
1286
<translation type="unfinished"></translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1290
1290
<source>&Rotate</source>
1291
1291
<translation type="unfinished"></translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1295
1295
<source>&Off</source>
1296
1296
<translation type="unfinished"></translation>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1300
1300
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1301
1301
<translation type="unfinished"></translation>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1305
1305
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1306
1306
<translation type="unfinished"></translation>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1310
1310
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1311
1311
<translation type="unfinished"></translation>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1315
1315
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1316
1316
<translation type="unfinished"></translation>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1187"/>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1320
1320
<source>&Jump to...</source>
1321
1321
<translation type="unfinished"></translation>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1325
1325
<source>Show context menu</source>
1326
1326
<translation type="unfinished"></translation>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="2968"/>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1330
1330
<source>Multimedia</source>
1331
1331
<translation type="unfinished"></translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
1335
1335
<source>E&qualizer</source>
1336
1336
<translation type="unfinished"></translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="1328"/>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
1340
1340
<source>Reset audio equalizer</source>
1341
1341
<translation type="unfinished"></translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1345
1345
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1346
1346
<translation type="unfinished"></translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
1350
1350
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1351
1351
<translation type="unfinished"></translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1355
1355
<source>&Tips</source>
1356
1356
<translation type="unfinished"></translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1360
1360
<source>&Auto</source>
1361
1361
<translation type="unfinished"></translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1195"/>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
1365
1365
<source>Speed -&4%</source>
1366
1366
<translation type="unfinished"></translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1196"/>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1370
1370
<source>&Speed +4%</source>
1371
1371
<translation type="unfinished"></translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1375
1375
<source>Speed -&1%</source>
1376
1376
<translation type="unfinished"></translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1198"/>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
1380
1380
<source>S&peed +1%</source>
1381
1381
<translation type="unfinished"></translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1385
1385
<source>Scree&n</source>
1386
1386
<translation type="unfinished"></translation>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1390
1390
<source>&Default</source>
1391
1391
<translation type="unfinished"></translation>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
1395
1395
<source>Mirr&or image</source>
1396
1396
<translation type="unfinished"></translation>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
1400
1400
<source>Next video</source>
1401
1401
<translation type="unfinished"></translation>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1372"/>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1405
1405
<source>&Track</source>
1406
1406
<comment>video</comment>
1407
1407
<translation type="unfinished">트랙(&T)</translation>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
1411
1411
<source>&Track</source>
1412
1412
<comment>audio</comment>
1413
1413
<translation type="unfinished">트랙(&T)</translation>
1416
<location filename="../basegui.cpp" line="3443"/>
1416
<location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
1417
1417
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1418
1418
<translation type="unfinished"></translation>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="3447"/>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
1422
1422
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1423
1423
<translation type="unfinished"></translation>
1426
<location filename="../basegui.cpp" line="3450"/>
1426
<location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
1427
1427
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1428
1428
<translation type="unfinished"></translation>
1431
<location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
1431
<location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
1432
1432
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1433
1433
<translation type="unfinished"></translation>
1436
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
1436
<location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
1437
1437
<source>Next aspect ratio</source>
1438
1438
<translation type="unfinished"></translation>
1441
<location filename="../basegui.cpp" line="1212"/>
1441
<location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
1442
1442
<source>&Auto zoom</source>
1443
1443
<translation type="unfinished"></translation>
1446
<location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
1446
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1447
1447
<source>Zoom for &16:9</source>
1448
1448
<translation type="unfinished"></translation>
1451
<location filename="../basegui.cpp" line="1214"/>
1451
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1452
1452
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1453
1453
<translation type="unfinished"></translation>
1456
<location filename="../basegui.cpp" line="1205"/>
1456
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1457
1457
<source>Pre&view...</source>
1458
1458
<translation type="unfinished"></translation>
1461
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1461
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1462
1462
<source>&Always</source>
1463
1463
<translation type="unfinished"></translation>
1466
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1466
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1467
1467
<source>&Never</source>
1468
1468
<translation type="unfinished"></translation>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
1472
1472
<source>While &playing</source>
1473
1473
<translation type="unfinished"></translation>
1476
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1477
<source>DVD &menu</source>
1478
<translation type="unfinished"></translation>
1481
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
1482
<source>DVD &previous menu</source>
1483
<translation type="unfinished"></translation>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1487
<source>DVD menu, move up</source>
1488
<translation type="unfinished"></translation>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1492
<source>DVD menu, move down</source>
1493
<translation type="unfinished"></translation>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1497
<source>DVD menu, move left</source>
1498
<translation type="unfinished"></translation>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1502
<source>DVD menu, move right</source>
1503
<translation type="unfinished"></translation>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1507
<source>DVD menu, select option</source>
1508
<translation type="unfinished"></translation>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
1512
<source>DVD menu, mouse click</source>
1513
<translation type="unfinished"></translation>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
1517
<source>Set dela&y...</source>
1518
<translation type="unfinished"></translation>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1522
<source>Se&t delay...</source>
1523
<translation type="unfinished"></translation>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
1527
<source>&Jump to:</source>
1528
<translation type="unfinished"></translation>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
1532
<source>SMPlayer - Seek</source>
1533
<translation type="unfinished"></translation>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
1537
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1538
<translation type="unfinished"></translation>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
1542
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1543
<translation type="unfinished"></translation>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
1547
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1548
<translation type="unfinished"></translation>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
1552
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1553
<translation type="unfinished"></translation>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
1557
<source>Toggle stay on top</source>
1558
<translation type="unfinished"></translation>
1477
1562
<name>BaseGuiPlus</name>
3612
3785
<translation>MPlayer를 별도의 창에서 실행(&R)</translation>
3615
<location filename="../prefadvanced.ui" line="334"/>
3788
<location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
3616
3789
<source>&Options:</source>
3617
3790
<translation>옵션(&O):</translation>
3620
<location filename="../prefadvanced.ui" line="403"/>
3793
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
3621
3794
<source>V&ideo filters:</source>
3622
3795
<translation>영상 필터(&I):</translation>
3625
<location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
3798
<location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
3626
3799
<source>Audio &filters:</source>
3627
3800
<translation>오디오 필터(&F):</translation>
3630
<location filename="../prefadvanced.ui" line="216"/>
3803
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
3631
3804
<source>&Colorkey:</source>
3632
3805
<translation>컬러키(&C):</translation>
3635
<location filename="../prefadvanced.ui" line="706"/>
3808
<location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
3636
3809
<source>Log &SMPlayer output</source>
3637
3810
<translation>SMPlayer 출력 기록하기(&S)</translation>
3640
<location filename="../prefadvanced.ui" line="763"/>
3813
<location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
3641
3814
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
3642
3815
<translation>SMPlayer 기록 필터(&F):</translation>
3645
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
3818
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
3646
3819
<source>C&hange...</source>
3647
3820
<translation>변경(&H)...</translation>
3650
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
3823
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
3651
3824
<source>Logs</source>
3652
3825
<translation>기록 파일</translation>
3655
<location filename="../prefadvanced.ui" line="713"/>
3828
<location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
3656
3829
<source>Log MPlayer &output</source>
3657
3830
<translation>MPlayer 출력 기록하기(&O)</translation>
3660
<location filename="../prefadvanced.ui" line="281"/>
3833
<location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
3661
3834
<source>Options for MP&layer</source>
3662
3835
<translation>MPlayer 옵션(&L)</translation>
3665
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
3838
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
3666
3839
<source>Autosave MPlayer log</source>
3667
3840
<translation>MPlayer 기록 파일 자동 저장</translation>
3670
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
3843
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
3671
3844
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
3672
3845
<translation>이 옵션이 선택되면, MPlayer 기록은 새로운 파일이 재생되기 시작할 때마다 파일에 저장됩니다. 이 기능은 다른 프로그램들이 재생되고 있는 파일에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위하여 제공됩니다.</translation>
3675
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="541"/>
3848
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
3676
3849
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
3677
3850
<translation>MPlayer 기록 파일명 자동 저장</translation>
3680
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
3853
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
3681
3854
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
3682
3855
<translation>MPlayer 기록 파일을 저장할 경로와 파일명을 입력하십시요.</translation>
3685
<location filename="../prefadvanced.ui" line="720"/>
3858
<location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
3686
3859
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
3687
3860
<translation>MPlayer 기록을 파일에 자동 저장(&U)</translation>
3690
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
3863
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
3691
3864
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
3692
3865
<translation type="unfinished"></translation>
3695
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
3868
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
3696
3869
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
3697
3870
<translation type="unfinished"></translation>
3700
<location filename="../prefadvanced.ui" line="143"/>
3873
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
3701
3874
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
3702
3875
<translation type="unfinished"></translation>
3705
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
3878
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
3706
3879
<source>Monitor aspect</source>
3707
3880
<translation type="unfinished"></translation>
3710
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3883
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
3711
3884
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
3712
3885
<translation type="unfinished"></translation>
3715
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
3888
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
3716
3889
<source>Run MPlayer in its own window</source>
3717
3890
<translation type="unfinished"></translation>
3720
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
3893
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
3721
3894
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
3722
3895
<translation type="unfinished"></translation>
3725
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
3898
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
3726
3899
<source>Colorkey</source>
3727
3900
<translation type="unfinished"></translation>
3730
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
3903
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
3731
3904
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
3732
3905
<translation type="unfinished"></translation>
3735
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
3908
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
3736
3909
<source>Options for MPlayer</source>
3737
3910
<translation type="unfinished"></translation>
3740
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
3913
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
3741
3914
<source>Options</source>
3742
3915
<translation type="unfinished"></translation>
3745
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
3918
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
3746
3919
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
3747
3920
<translation type="unfinished"></translation>
3750
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
3923
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
3751
3924
<source>Video filters</source>
3752
3925
<translation type="unfinished"></translation>
3755
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
3928
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
3756
3929
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
3757
3930
<translation type="unfinished"></translation>
3760
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
3933
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
3761
3934
<source>Audio filters</source>
3762
3935
<translation type="unfinished"></translation>
3765
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
3938
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
3766
3939
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
3767
3940
<translation type="unfinished"></translation>
3770
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
3943
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
3771
3944
<source>Repaint the background of the video window</source>
3772
3945
<translation type="unfinished"></translation>
3775
<location filename="../prefadvanced.ui" line="150"/>
3948
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
3776
3949
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
3777
3950
<translation type="unfinished"></translation>
3780
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
3953
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
3781
3954
<source>IPv4</source>
3782
3955
<translation type="unfinished"></translation>
3785
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
3958
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
3786
3959
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
3787
3960
<translation type="unfinished"></translation>
3790
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
3963
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
3791
3964
<source>IPv6</source>
3792
3965
<translation type="unfinished"></translation>
3795
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
3968
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3796
3969
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
3797
3970
<translation type="unfinished"></translation>
3800
<location filename="../prefadvanced.ui" line="509"/>
3973
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
3801
3974
<source>Network Connection</source>
3802
3975
<translation type="unfinished"></translation>
3805
<location filename="../prefadvanced.ui" line="530"/>
3978
<location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
3806
3979
<source>IPv&4</source>
3807
3980
<translation type="unfinished"></translation>
3810
<location filename="../prefadvanced.ui" line="537"/>
3983
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
3811
3984
<source>IPv&6</source>
3812
3985
<translation type="unfinished"></translation>
3815
<location filename="../prefadvanced.ui" line="685"/>
3988
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
3816
3989
<source>Lo&gs</source>
3817
3990
<translation type="unfinished"></translation>
3820
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/>
3993
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
3821
3994
<source>Rebuild index if needed</source>
3822
3995
<translation type="unfinished"></translation>
3825
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
3826
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.</source>
3827
<translation type="obsolete">인덱스가 없을 경우 지점 이동을 위해 파일의 인덱스를 재구성합니다. 깨지거나 완료되지 않은 다운로드, 혹은 올바르지 않게 생성된 파일에 대해 유용하니다. 이 옵션은 미디어가 지점 이동을 지원하는 경우(표준 입력이나 파이프 등은 안 됩니다)에만 적용됩니다.<br> 주의: 인덱스 생성에는 약간의 시간이 소요됩니다.</translation>
3830
3998
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
3831
3999
<source>Rebuild &index if needed</source>
3832
4000
<translation type="unfinished"></translation>
3835
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
4003
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
3836
4004
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
3837
4005
<translation type="unfinished"></translation>
3840
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="533"/>
4008
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
3841
4009
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
3842
4010
<translation type="unfinished"></translation>
3845
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
4013
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
3846
4014
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
3847
4015
<translation type="unfinished"></translation>
3850
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
4018
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
3851
4019
<source>Correct pts</source>
3852
4020
<translation type="unfinished"></translation>
3855
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4023
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
3856
4024
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
3857
4025
<translation type="unfinished"></translation>
3860
<location filename="../prefadvanced.ui" line="547"/>
3861
<source>Proxy</source>
3862
<translation type="unfinished"></translation>
3865
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
3866
<source>Enable proxy</source>
3867
<translation type="unfinished"></translation>
3870
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="502"/>
3871
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
3872
<translation type="unfinished"></translation>
3875
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
3876
<source>Host</source>
3877
<translation type="unfinished"></translation>
3880
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
3881
<source>The host name of the proxy.</source>
3882
<translation type="unfinished"></translation>
3885
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/>
3886
<source>Port</source>
3887
<translation type="unfinished"></translation>
3890
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
3891
<source>The port of the proxy.</source>
3892
<translation type="unfinished"></translation>
3895
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
3896
<source>Username</source>
3897
<translation type="unfinished"></translation>
3900
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
3901
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
3902
<translation type="unfinished"></translation>
3905
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
3906
<source>Password</source>
3907
<translation type="unfinished"></translation>
3910
<location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
3911
<source>You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).</source>
3912
<translation type="unfinished"></translation>
3915
<location filename="../prefadvanced.ui" line="563"/>
3916
<source>&Enable proxy</source>
3917
<translation type="unfinished"></translation>
3920
<location filename="../prefadvanced.ui" line="576"/>
3921
<source>&Host:</source>
3922
<translation type="unfinished"></translation>
3925
<location filename="../prefadvanced.ui" line="589"/>
3926
<source>&Port:</source>
3927
<translation type="unfinished"></translation>
3930
<location filename="../prefadvanced.ui" line="609"/>
3931
<source>&Username:</source>
3932
<translation type="unfinished"></translation>
3935
<location filename="../prefadvanced.ui" line="622"/>
3936
<source>Pa&ssword:</source>
3937
<translation type="unfinished"></translation>
3940
<location filename="../prefadvanced.ui" line="136"/>
3941
<source>C&orrect PTS</source>
3942
<translation type="unfinished"></translation>
3945
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="77"/>
3946
<source>Http</source>
3947
<translation type="unfinished"></translation>
3950
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="78"/>
3951
<source>Socks5</source>
3952
<translation type="unfinished"></translation>
3955
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
3956
<source>Type</source>
3957
<translation type="unfinished">형식</translation>
3960
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
3961
<source>Select the proxy type to be used.</source>
3962
<translation type="unfinished"></translation>
3965
<location filename="../prefadvanced.ui" line="639"/>
3966
<source>&Type:</source>
3967
<translation type="unfinished"></translation>
3970
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4028
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
3971
4029
<source>Actions list</source>
3972
4030
<translation type="unfinished"></translation>
3975
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
4033
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
3976
4034
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
3977
4035
<translation type="unfinished"></translation>
3980
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4038
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
3981
4039
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
3982
4040
<translation type="unfinished"></translation>
3985
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
4043
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
3986
4044
<source>Network</source>
3987
4045
<translation type="unfinished"></translation>
3990
<location filename="../prefadvanced.ui" line="170"/>
4048
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
3991
4049
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
3992
4050
<translation type="unfinished"></translation>
3995
<location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
4053
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
3996
4054
<source>&Network</source>
3997
4055
<translation type="unfinished"></translation>
4000
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
4058
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
4001
4059
<source>Example:</source>
4002
4060
<translation type="unfinished"></translation>
4005
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
4063
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
4006
4064
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4007
4065
<translation type="unfinished"></translation>
4010
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
4011
<source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
4068
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4069
<source>C&orrect PTS:</source>
4012
4070
<translation type="unfinished"></translation>