455
455
<name>BaseGui</name>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
457
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
458
458
<source>&File...</source>
459
459
<translation>Dosy&a...</translation>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
462
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
463
463
<source>D&irectory...</source>
464
464
<translation>&Klasör...</translation>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
467
<location filename="../basegui.cpp" line="1226"/>
468
468
<source>&Playlist...</source>
469
469
<translation>Oynatma &Listesi...</translation>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
472
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
473
473
<source>V&CD</source>
474
474
<translation>V&CD</translation>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
477
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
478
478
<source>&DVD from drive</source>
479
479
<translation>&DVD</translation>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
482
<location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
483
483
<source>D&VD from folder...</source>
484
484
<translation>D&VD'yi klasörden aç...</translation>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1162"/>
487
<location filename="../basegui.cpp" line="1231"/>
488
488
<source>&URL...</source>
489
489
<translation>&URL...</translation>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1163"/>
492
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
493
493
<source>C&lose</source>
494
494
<translation>&Kapat</translation>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
497
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
498
498
<source>P&lay</source>
499
499
<translation>&Oynat</translation>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
502
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
503
503
<source>&Pause</source>
504
504
<translation>Du&raklat</translation>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
507
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
508
508
<source>&Stop</source>
509
509
<translation>&Durdur</translation>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
513
513
<source>&Frame step</source>
514
514
<translation>&Bir kare ilerle</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
518
518
<source>Play / Pause</source>
519
519
<translation>Oynat / Duraklat</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1182"/>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
523
523
<source>Pause / Frame step</source>
524
524
<translation>Duraklat / Bir kare ilerle</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1186"/>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
528
528
<source>&Repeat</source>
529
529
<translation>&Tekrarla</translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1190"/>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
533
533
<source>&Normal speed</source>
534
534
<translation>&Normal Hızda</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1191"/>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
538
538
<source>&Halve speed</source>
539
539
<translation>&Yarı Hızda</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
543
543
<source>&Double speed</source>
544
544
<translation>İki ka&t hızlı</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1193"/>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
548
548
<source>Speed &-10%</source>
549
549
<translation>%10 Yava&şlat</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
553
553
<source>Speed &+10%</source>
554
554
<translation>%10 Hı&zlandır</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
558
558
<source>Sp&eed</source>
559
559
<translation>&Hız</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
563
563
<source>&Fullscreen</source>
564
564
<translation>Tam &ekran</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1202"/>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
568
568
<source>&Compact mode</source>
569
569
<translation>&Büyük ekran</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1203"/>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
573
573
<source>&Equalizer</source>
574
574
<translation>&Eşitleyici</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
578
578
<source>&Screenshot</source>
579
579
<translation>Ekran görüntü&sü</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
583
583
<source>S&tay on top</source>
584
584
<translation>Her zaman &üstte</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1209"/>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
588
588
<source>Zoom &-</source>
589
589
<translation>Uzaklaştır &-</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1279"/>
593
593
<source>Zoom &+</source>
594
594
<translation>Yakınlaştır &+</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1211"/>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
598
598
<source>&Reset</source>
599
599
<translation>&Sıfırla</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1215"/>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
603
603
<source>Move &left</source>
604
604
<translation>Sol&a taşı</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
608
608
<source>Move &right</source>
609
609
<translation>&Sağa taşı</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1217"/>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
613
613
<source>Move &up</source>
614
614
<translation>&Yukarı taşı</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1218"/>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
618
618
<source>Move &down</source>
619
619
<translation>&Aşağı taşı</translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1221"/>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
623
623
<source>&Postprocessing</source>
624
624
<translation>&Ardişlem</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1222"/>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1291"/>
628
628
<source>&Autodetect phase</source>
629
629
<translation>&Aşamayı otomatik olarak bul</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1223"/>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
633
633
<source>&Deblock</source>
634
634
<translation>&Döngü</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1293"/>
638
638
<source>De&ring</source>
639
639
<translation>De&ring</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1225"/>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1294"/>
643
643
<source>Add n&oise</source>
644
644
<translation>N&oise ekle</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
648
648
<source>F&ilters</source>
649
649
<translation>F&iltreler</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
653
653
<source>&Mute</source>
654
654
<translation>&Sessiz</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1236"/>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
658
658
<source>Volume &-</source>
659
659
<translation>Ses &-</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1237"/>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1306"/>
663
663
<source>Volume &+</source>
664
664
<translation>Ses &+</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1238"/>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1307"/>
668
668
<source>&Delay -</source>
669
669
<translation>İler&i al -</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
673
673
<source>D&elay +</source>
674
674
<translation>&Geri al +</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1244"/>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
678
678
<source>&Extrastereo</source>
679
679
<translation>&Extrastereo</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
683
683
<source>&Karaoke</source>
684
684
<translation>&Karaoke</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
688
688
<source>&Filters</source>
689
689
<translation>&Süzgeçler</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
693
693
<source>&Load...</source>
694
694
<translation>&Yükle...</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
698
698
<source>U&nload</source>
699
699
<translation>&Kaldır</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
703
703
<source>Delay &-</source>
704
704
<translation>İler&i al -</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
708
708
<source>Delay &+</source>
709
709
<translation>&Geri al +</translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
713
713
<source>&Up</source>
714
714
<translation>Y&ukarı</translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1254"/>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
718
718
<source>&Down</source>
719
719
<translation>A&şağı</translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1269"/>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
723
723
<source>&Playlist</source>
724
724
<translation>&Oynatma listesi</translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
728
728
<source>View &info and properties...</source>
729
729
<translation>&Bilgi ve özelliklere bak...</translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1272"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
733
733
<source>&Show frame counter</source>
734
734
<translation>Kare &sayacını göster</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
738
738
<source>P&references</source>
739
739
<translation>&Özellikler</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
743
743
<source>&View logs</source>
744
744
<translation>Kay&ıtlara bak</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
748
748
<source>About &Qt</source>
749
749
<translation>&Qt Hakkında</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1286"/>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
753
753
<source>About &SMPlayer</source>
754
754
<translation>&SMPlayer Hakkında</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
758
758
<source>&Open</source>
759
759
<translation>&Aç</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
763
763
<source>&Play</source>
764
764
<translation>&Oynat</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
768
768
<source>&Video</source>
769
769
<translation>V&ideo</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
773
773
<source>&Audio</source>
774
774
<translation>&Ses</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
778
778
<source>&Subtitles</source>
779
779
<translation>Alt &yazı</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
783
783
<source>&Browse</source>
784
784
<translation>&Gezin</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1348"/>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
788
788
<source>Op&tions</source>
789
789
<translation>S&eçenekler</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1349"/>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
793
793
<source>&Help</source>
794
794
<translation>&Yardım</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1363"/>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
798
798
<source>&Recent files</source>
799
799
<translation>&Son açılanlar</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1365"/>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
803
803
<source>&Clear</source>
804
804
<translation>&Temizle</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
808
808
<source>Si&ze</source>
809
809
<translation>&Boyut</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
813
813
<source>&Aspect ratio</source>
814
814
<translation>En/boy or&anı</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
818
818
<source>&Deinterlace</source>
819
819
<translation>&Görüntü ayrıştırma</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1449"/>
823
823
<source>&Pan && scan</source>
824
824
<translation>&Pan && scan</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
828
828
<source>4:3 &Letterbox</source>
829
829
<translation>4:3 &Letterbox</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
833
833
<source>16:9 L&etterbox</source>
834
834
<translation>16:9 L&etterbox</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
838
838
<source>4:3 &Panscan</source>
839
839
<translation>4:3 &Panscan</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
843
843
<source>4:3 &to 16:9</source>
844
844
<translation>4:3 &to 16:9</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="2470"/>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="2568"/>
848
848
<source>&None</source>
849
849
<translation>&Hiçbiri</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1426"/>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
853
853
<source>&Lowpass5</source>
854
854
<translation>&Lowpass5</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
858
858
<source>Linear &Blend</source>
859
859
<translation>Linear &Blend</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
863
863
<source>&Channels</source>
864
864
<translation>&Kanallar</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
868
868
<source>&Stereo mode</source>
869
869
<translation>&Stereo modu</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
873
873
<source>&Stereo</source>
874
874
<translation>&Steryo</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
878
878
<source>&4.0 Surround</source>
879
879
<translation>&4.0 Surround</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
883
883
<source>&5.1 Surround</source>
884
884
<translation>&5.1 Surround</translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
888
888
<source>&Left channel</source>
889
889
<translation>&Sol kanal</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
893
893
<source>&Right channel</source>
894
894
<translation>&Sağ kanal</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
898
898
<source>&Select</source>
899
899
<translation>&Seç</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
903
903
<source>&Title</source>
904
904
<translation>&Başlık</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
908
908
<source>&Chapter</source>
909
909
<translation>&Bölüm</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
913
913
<source>&Angle</source>
914
914
<translation>&Açı</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
918
918
<source>&OSD</source>
919
919
<translation>&OSD</translation>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
923
923
<source>&Disabled</source>
924
924
<translation>&Devredışı</translation>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
928
928
<source>&Seek bar</source>
929
929
<translation>G&ezinme çubuğu</translation>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
933
933
<source>&Time</source>
934
934
<translation>&Süre</translation>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="1338"/>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
938
938
<source>Time + T&otal time</source>
939
939
<translation>Süre + T&oplam süre</translation>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
943
943
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
944
944
<translation>SMPlayer - mplayer kaydı</translation>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
948
948
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
949
949
<translation>SMPlayer - smplayer kaydı</translation>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="2612"/>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
953
953
<source><empty></source>
954
954
<translation><boş></translation>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="2969"/>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="3073"/>
958
958
<source>Video</source>
959
959
<translation>Video</translation>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="3153"/>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="3264"/>
963
963
<source>Audio</source>
964
964
<translation>Ses</translation>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="2971"/>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
968
968
<source>Playlists</source>
969
969
<translation>Oynatma listesi</translation>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="3154"/>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="3265"/>
973
973
<source>All files</source>
974
974
<translation>Tüm dosyalar</translation>
977
<location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
977
<location filename="../basegui.cpp" line="3262"/>
978
978
<source>Choose a file</source>
979
979
<translation>Bir dosya seçin</translation>
982
<location filename="../basegui.cpp" line="3019"/>
982
<location filename="../basegui.cpp" line="3123"/>
983
983
<source>SMPlayer - Information</source>
984
984
<translation>SMPlayer - Bilgi</translation>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="3022"/>
987
<location filename="../basegui.cpp" line="3126"/>
988
988
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
989
989
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
990
990
<translation>CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
991
991
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.</translation>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
995
995
<source>Choose a directory</source>
996
996
<translation>Bir klasör seçin</translation>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="3132"/>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="3243"/>
1000
1000
<source>Subtitles</source>
1001
1001
<translation>Alt yazılar</translation>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="3184"/>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="3295"/>
1005
1005
<source>About Qt</source>
1006
1006
<translation>Qt Hakkında</translation>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="3613"/>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
1010
1010
<source>Playing %1</source>
1011
1011
<translation>%1'i oynatıyor</translation>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="3614"/>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
1015
1015
<source>Pause</source>
1016
1016
<translation>Duraklat</translation>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="3615"/>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="3750"/>
1020
1020
<source>Stop</source>
1021
1021
<translation>Durdur</translation>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1258"/>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
1025
1025
<source>&Previous line in subtitles</source>
1026
1026
<translation>Bir &önceki satır</translation>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
1030
1030
<source>N&ext line in subtitles</source>
1031
1031
<translation>Bir &sonraki satır</translation>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1035
1035
<source>-%1</source>
1036
1036
<translation>-%1</translation>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1040
1040
<source>+%1</source>
1041
1041
<translation>+%1</translation>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1375"/>
1045
1045
<source>Dec volume (2)</source>
1046
1046
<translation>Sesi kıs (2)</translation>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1305"/>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1376"/>
1050
1050
<source>Inc volume (2)</source>
1051
1051
<translation>Sesi yükselt (2)</translation>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1308"/>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1379"/>
1055
1055
<source>Exit fullscreen</source>
1056
1056
<translation>Tam ekrandan çık</translation>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1381"/>
1060
1060
<source>OSD - Next level</source>
1061
1061
<translation>OSD - Sonraki seviye</translation>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1311"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1382"/>
1065
1065
<source>Dec contrast</source>
1066
1066
<translation>Zıtlığı azalt</translation>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1312"/>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
1070
1070
<source>Inc contrast</source>
1071
1071
<translation>Zıtlığı arttır</translation>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1313"/>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
1075
1075
<source>Dec brightness</source>
1076
1076
<translation>Parlaklığı azalt</translation>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1314"/>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
1080
1080
<source>Inc brightness</source>
1081
1081
<translation>Barlaklığı arttır</translation>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1315"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
1085
1085
<source>Dec hue</source>
1086
1086
<translation>Renk tonunu azalt</translation>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1387"/>
1090
1090
<source>Inc hue</source>
1091
1091
<translation>Renk tonunu arttır</translation>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1317"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
1095
1095
<source>Dec saturation</source>
1096
1096
<translation>Doygunluğu azalt</translation>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1319"/>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1100
1100
<source>Dec gamma</source>
1101
1101
<translation>Gamayı azalt</translation>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1105
1105
<source>Next audio</source>
1106
1106
<translation>Bir sonraki ses</translation>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1110
1110
<source>Next subtitle</source>
1111
1111
<translation>Bir sonraki alt yazı</translation>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1324"/>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
1115
1115
<source>Next chapter</source>
1116
1116
<translation>Bir sonraki bölüm</translation>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1325"/>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
1120
1120
<source>Previous chapter</source>
1121
1121
<translation>Bir önceki bölüm</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1389"/>
1125
1125
<source>Inc saturation</source>
1126
1126
<translation>Doygunluğu arttır</translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1320"/>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
1130
1130
<source>Inc gamma</source>
1131
1131
<translation>Gamayı arttır</translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1310"/>
1135
1135
<source>&Load external file...</source>
1136
1136
<translation>Harici dosya yük&le...</translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1430"/>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
1140
1140
<source>&Kerndeint</source>
1141
1141
<translation>&Kerndeint</translation>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
1145
1145
<source>&Yadif (normal)</source>
1146
1146
<translation>&Yadif (normal)</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1150
1150
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1151
1151
<translation>&Yadif (kare sayısını ikiye katla)</translation>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1289"/>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1360"/>
1155
1155
<source>&Next</source>
1156
1156
<translation>&Sonraki</translation>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1361"/>
1160
1160
<source>Pre&vious</source>
1161
1161
<translation>&Önceki</translation>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1316"/>
1165
1165
<source>Volume &normalization</source>
1166
1166
<translation>Ses &normalleştirme</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
1170
1170
<source>&Audio CD</source>
1171
1171
<translation>&Müzik CD'si</translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
1175
1175
<source>Denoise nor&mal</source>
1176
1176
<translation>Nor&mal denoise</translation>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
1180
1180
<source>Denoise &soft</source>
1181
1181
<translation>Hafif denoi&se</translation>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1432"/>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
1185
1185
<source>Denoise o&ff</source>
1186
1186
<translation>Denois&e kapalı</translation>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1261"/>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1332"/>
1190
1190
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1191
1191
<translation>SSA/&ASS kütüphanesini kullan</translation>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1206"/>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
1195
1195
<source>Flip i&mage</source>
1196
1196
<translation>Görüntüyü ters &çevir</translation>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1200
1200
<source>&Toggle double size</source>
1201
1201
<translation>İ&ki katı büyüt</translation>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1255"/>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1326"/>
1205
1205
<source>S&ize -</source>
1206
1206
<translation>&Boyut -</translation>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1210
1210
<source>Si&ze +</source>
1211
1211
<translation>B&oyut +</translation>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1296"/>
1215
1215
<source>Add &black borders</source>
1216
1216
<translation>&Çerçeve ekle</translation>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
1220
1220
<source>Soft&ware scaling</source>
1221
1221
<translation>Ya&zılım derecelendirme</translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1353"/>
1225
1225
<source>&FAQ</source>
1226
1226
<translation>&SSS</translation>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
1230
1230
<source>Visualize &motion vectors</source>
1231
1231
<translation>Devini&m vektörünü canlandır</translation>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
1235
1235
<source>&Command line options</source>
1236
1236
<translation>Komut satırı se&çenekleri</translation>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="3169"/>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="3280"/>
1240
1240
<source>SMPlayer command line options</source>
1241
1241
<translation>SmPlayer komut satırı seçenekleri</translation>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1333"/>
1245
1245
<source>Enable &closed caption</source>
1246
1246
<translation>&Closed caption'ı etkinleştir</translation>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1263"/>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1334"/>
1250
1250
<source>&Forced subtitles only</source>
1251
1251
<translation>Sadece zorunlu alt yaz&ılar</translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1327"/>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1255
1255
<source>Reset video equalizer</source>
1256
1256
<translation>Video eşitleyiciyi sıfırla</translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="3993"/>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
1260
1260
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1261
1261
<translation>MPlayer beklenmeyen bir şekilde kapandı.</translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
1265
1265
<source>Exit code: %1</source>
1266
1266
<translation>Çıkış kodu: %1</translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="4011"/>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="4162"/>
1270
1270
<source>MPlayer failed to start.</source>
1271
1271
<translation>MPlayer başlatılamadı.</translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="4012"/>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="4163"/>
1275
1275
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1276
1276
<translation>Lütfen seçeneklerden MPlayer'ın konumunu kontrol edin.</translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
1280
1280
<source>MPlayer has crashed.</source>
1281
1281
<translation>MPlayer çöktü.</translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="4015"/>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
1285
1285
<source>See the log for more info.</source>
1286
1286
<translation>Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.</translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
1290
1290
<source>&Rotate</source>
1291
1291
<translation>Döndü&r</translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1295
1295
<source>&Off</source>
1296
1296
<translation>&Kapalı</translation>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1300
1300
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1301
1301
<translation>Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&r</translation>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
1305
1305
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1306
1306
<translation>Saat yönünde 90 dere&ce döndür</translation>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
1310
1310
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1311
1311
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece d&öndür</translation>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1315
1315
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1316
1316
<translation>Saat yönünün tersinde 90 derece &döndür ve ters çevir</translation>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1187"/>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
1320
1320
<source>&Jump to...</source>
1321
1321
<translation>&Atla...</translation>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="1329"/>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="1400"/>
1325
1325
<source>Show context menu</source>
1326
1326
<translation>İçerik menüsünü göster</translation>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="2968"/>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="3072"/>
1330
1330
<source>Multimedia</source>
1331
1331
<translation>Çoklu ortam</translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="1301"/>
1335
1335
<source>E&qualizer</source>
1336
1336
<translation>Den&geleyici</translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="1328"/>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
1340
1340
<source>Reset audio equalizer</source>
1341
1341
<translation>Ses dengeleyiciyi sıfırla</translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="1336"/>
1345
1345
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1346
1346
<translation>&OpenSubtitles.org'dan alt yazı bul...</translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="1337"/>
1350
1350
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1351
1351
<translation>&OpenSubtitles.org'a alt yazı yükle...</translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1284"/>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
1355
1355
<source>&Tips</source>
1356
1356
<translation>İpu&çları</translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1360
1360
<source>&Auto</source>
1361
1361
<translation>Otom&atik</translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1195"/>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1264"/>
1365
1365
<source>Speed -&4%</source>
1366
1366
<translation>Hız -&4%</translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1196"/>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
1370
1370
<source>&Speed +4%</source>
1371
1371
<translation>Hı&z +4%</translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
1375
1375
<source>Speed -&1%</source>
1376
1376
<translation>Hız -&1%</translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1198"/>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1267"/>
1380
1380
<source>S&peed +1%</source>
1381
1381
<translation>&Hız +1%</translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
1385
1385
<source>Scree&n</source>
1386
1386
<translation>Ekra&n</translation>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1389
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1390
1390
<source>&Default</source>
1391
1391
<translation>Varsa&yılan</translation>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
1394
<location filename="../basegui.cpp" line="1276"/>
1395
1395
<source>Mirr&or image</source>
1396
1396
<translation>Ayna yan&sısı</translation>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1321"/>
1399
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
1400
1400
<source>Next video</source>
1401
1401
<translation>Bir sonraki video</translation>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1372"/>
1404
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1405
1405
<source>&Track</source>
1406
1406
<comment>video</comment>
1407
1407
<translation>&İz</translation>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
1411
1411
<source>&Track</source>
1412
1412
<comment>audio</comment>
1413
1413
<translation>&İz</translation>
1416
<location filename="../basegui.cpp" line="3443"/>
1416
<location filename="../basegui.cpp" line="3578"/>
1417
1417
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1418
1418
<translation>Uyarı - MPlayer'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz</translation>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="3447"/>
1421
<location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
1422
1422
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1423
1423
<translation>Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca alt yazı seçimi başarısız olabilir...</translation>
1426
<location filename="../basegui.cpp" line="3450"/>
1426
<location filename="../basegui.cpp" line="3585"/>
1427
1427
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1428
1428
<translation>Lütfen MPlayer'ı güncelleyiniz.</translation>
1431
<location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
1431
<location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
1432
1432
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1433
1433
<translation>(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)</translation>
1436
<location filename="../basegui.cpp" line="1331"/>
1436
<location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
1437
1437
<source>Next aspect ratio</source>
1438
1438
<translation type="unfinished"></translation>
1441
<location filename="../basegui.cpp" line="1212"/>
1441
<location filename="../basegui.cpp" line="1281"/>
1442
1442
<source>&Auto zoom</source>
1443
1443
<translation type="unfinished"></translation>
1446
<location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
1446
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
1447
1447
<source>Zoom for &16:9</source>
1448
1448
<translation type="unfinished"></translation>
1451
<location filename="../basegui.cpp" line="1214"/>
1451
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
1452
1452
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1453
1453
<translation type="unfinished"></translation>
1456
<location filename="../basegui.cpp" line="1205"/>
1456
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
1457
1457
<source>Pre&view...</source>
1458
1458
<translation type="unfinished"></translation>
1461
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1461
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
1462
1462
<source>&Always</source>
1463
1463
<translation type="unfinished"></translation>
1466
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1466
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1467
1467
<source>&Never</source>
1468
1468
<translation type="unfinished"></translation>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1471
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
1472
1472
<source>While &playing</source>
1473
1473
<translation type="unfinished"></translation>
1476
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1477
<source>DVD &menu</source>
1478
<translation type="unfinished"></translation>
1481
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
1482
<source>DVD &previous menu</source>
1483
<translation type="unfinished"></translation>
1486
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1487
<source>DVD menu, move up</source>
1488
<translation type="unfinished"></translation>
1491
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1492
<source>DVD menu, move down</source>
1493
<translation type="unfinished"></translation>
1496
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1497
<source>DVD menu, move left</source>
1498
<translation type="unfinished"></translation>
1501
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1502
<source>DVD menu, move right</source>
1503
<translation type="unfinished"></translation>
1506
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1507
<source>DVD menu, select option</source>
1508
<translation type="unfinished"></translation>
1511
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
1512
<source>DVD menu, mouse click</source>
1513
<translation type="unfinished"></translation>
1516
<location filename="../basegui.cpp" line="1309"/>
1517
<source>Set dela&y...</source>
1518
<translation type="unfinished"></translation>
1521
<location filename="../basegui.cpp" line="1323"/>
1522
<source>Se&t delay...</source>
1523
<translation type="unfinished"></translation>
1526
<location filename="../basegui.cpp" line="3300"/>
1527
<source>&Jump to:</source>
1528
<translation type="unfinished">&Atla:</translation>
1531
<location filename="../basegui.cpp" line="3301"/>
1532
<source>SMPlayer - Seek</source>
1533
<translation type="unfinished">SMPlayer - Gezin</translation>
1536
<location filename="../basegui.cpp" line="3311"/>
1537
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1538
<translation type="unfinished"></translation>
1541
<location filename="../basegui.cpp" line="3312"/>
1542
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1543
<translation type="unfinished"></translation>
1546
<location filename="../basegui.cpp" line="3321"/>
1547
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1548
<translation type="unfinished"></translation>
1551
<location filename="../basegui.cpp" line="3322"/>
1552
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1553
<translation type="unfinished"></translation>
1556
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
1557
<source>Toggle stay on top</source>
1558
<translation type="unfinished"></translation>
1477
1562
<name>BaseGuiPlus</name>
3699
3787
Örnek: scale=512:-2,eq2=1</translation>
3702
<location filename="../prefadvanced.ui" line="403"/>
3790
<location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
3703
3791
<source>V&ideo filters:</source>
3704
3792
<translation>V&ideo süzgeçleri:</translation>
3707
<location filename="../prefadvanced.ui" line="440"/>
3795
<location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
3708
3796
<source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
3709
3797
Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
3710
3798
<translation>Ve son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli.
3711
3799
Örnek: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
3714
<location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
3802
<location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
3715
3803
<source>Audio &filters:</source>
3716
3804
<translation>Ses &süzgeçleri:</translation>
3719
<location filename="../prefadvanced.ui" line="216"/>
3807
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
3720
3808
<source>&Colorkey:</source>
3721
3809
<translation>Renk anahtar&ı:</translation>
3724
<location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
3812
<location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
3725
3813
<source>C&hange...</source>
3726
3814
<translation>De&ğiştir...</translation>
3729
<location filename="../prefadvanced.ui" line="706"/>
3817
<location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
3730
3818
<source>Log &SMPlayer output</source>
3731
3819
<translation>&SMPlayer çıktısının kaydını tut</translation>
3734
<location filename="../prefadvanced.ui" line="753"/>
3822
<location filename="../prefadvanced.ui" line="652"/>
3735
3823
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
3736
3824
<translation>Bu seçenek esas olarak hata ayıklama amaçlıdır.</translation>
3739
<location filename="../prefadvanced.ui" line="763"/>
3827
<location filename="../prefadvanced.ui" line="662"/>
3740
3828
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
3741
3829
<translation>SMPlayer kayıtları için s&üzgeç:</translation>
3744
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
3832
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
3745
3833
<source>Logs</source>
3746
3834
<translation>Kayıtlar</translation>
3749
<location filename="../prefadvanced.ui" line="713"/>
3837
<location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
3750
3838
<source>Log MPlayer &output</source>
3751
3839
<translation>MPlayer çıktısının kaydını t&ut</translation>
3754
<location filename="../prefadvanced.ui" line="281"/>
3842
<location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
3755
3843
<source>Options for MP&layer</source>
3756
3844
<translation>MP&layer seçenekleri</translation>
3759
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
3847
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
3760
3848
<source>Autosave MPlayer log</source>
3761
3849
<translation>MPlayer kaydını otomatik olarak kaydet</translation>
3764
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
3852
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
3765
3853
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
3766
3854
<translation>Bu seçeneği işaretlerseniz, yeni bir dosyanın oynamaya başladığı her seferde MPlayer kaydı belirlenen dosyaya kaydedilecek. Bu seçenek, harici uygulamaların oynatılan dosya hakkında bilgi edinmesini sağlayacaktır.</translation>
3769
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="541"/>
3857
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
3770
3858
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
3771
3859
<translation>MPlayer kaydının dosya ismini otomatik olarak kaydet</translation>
3774
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
3862
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
3775
3863
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
3776
3864
<translation>MPlayer kaydının tutulacağı dosyanın klasör yolunu ve adını yazın.</translation>
3779
<location filename="../prefadvanced.ui" line="720"/>
3867
<location filename="../prefadvanced.ui" line="619"/>
3780
3868
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
3781
3869
<translation>MPlayer kaydını &otomatik olarak dosyaya kaydet</translation>
3784
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
3872
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="365"/>
3785
3873
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
3786
3874
<translation>Kısa (8+3) dosya adlarını MPlayer'a aktar</translation>
3789
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
3877
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="369"/>
3790
3878
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
3791
3879
<translation>MPlayer yerel kod sayfası dışından karakterler içeren dosya isimlerini açamaz. Bu seçeneği işaretlerseniz SMPlayer MPlayer'a dosya isimlerinin kısa halini aktararak MPlayer tarafından açılmalarını sağlayacak.</translation>
3794
<location filename="../prefadvanced.ui" line="143"/>
3882
<location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
3795
3883
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
3796
3884
<translation>Kısa (8+3) dosya adlarını M&Player'a aktar</translation>
3799
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
3887
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="336"/>
3800
3888
<source>Monitor aspect</source>
3801
3889
<translation>Ekran en-boy oranı</translation>
3804
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3892
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="337"/>
3805
3893
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
3806
3894
<translation>Ekranınızın en boy oranını seçiniz.</translation>
3809
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
3897
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="339"/>
3810
3898
<source>Run MPlayer in its own window</source>
3811
3899
<translation>MPlayer'ı kendi penceresinde çalıştır</translation>
3814
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
3902
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="345"/>
3815
3903
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
3816
3904
<translation>Eğer bunu seçerseniz MPlayer video penceresi SMPlayer'ın ana penceresine gömülmek yerine kendi penceresini kullanacak. Bu seçenek seçiliyken, fare ve klavye tuşları için atadığınız kısa yollar SMPlayer seçeneklerinde belirlediğiniz gibi değil MPlayer'a uygun olarak çalışacağı için kısayolların kullanımı beklediğiniz gibi olmayacaktır.</translation>
3819
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
3907
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="380"/>
3820
3908
<source>Colorkey</source>
3821
3909
<translation>Renk anahtarı</translation>
3824
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
3912
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="383"/>
3825
3913
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
3826
3914
<translation>Eğer diğer pencereler üzerinde oynattığınız videodan parçalar görüyorsanız, bu durumu düzeltmek için renk anahtarını değiştirebilirsiniz. Siyaha yakın renkler seçmeyi deneyin.</translation>
3829
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
3917
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
3830
3918
<source>Options for MPlayer</source>
3831
3919
<translation>MPlayer seçenekleri</translation>
3834
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
3922
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
3835
3923
<source>Options</source>
3836
3924
<translation>Seçenekler</translation>
3839
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
3927
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="402"/>
3840
3928
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
3841
3929
<translation>Burada MPlayer için seçenekler hazırlayabilirsiniz. Seçenekleri aralarında boşluk bırakarak yazınız.</translation>
3844
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
3932
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/>
3845
3933
<source>Video filters</source>
3846
3934
<translation>Video süzgeçleri</translation>
3849
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
3937
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
3850
3938
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
3851
3939
<translation>Burada MPlayer'a video süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!</translation>
3854
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
3942
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
3855
3943
<source>Audio filters</source>
3856
3944
<translation>Ses süzgeçleri</translation>
3859
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
3947
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
3860
3948
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
3861
3949
<translation>Burada MPlayer'a ses süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!</translation>
3864
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
3952
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
3865
3953
<source>Repaint the background of the video window</source>
3866
3954
<translation>Video penceresinin artalanını yeniden boya</translation>
3869
<location filename="../prefadvanced.ui" line="150"/>
3957
<location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
3870
3958
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
3871
3959
<translation>Vi&deo penceresinin artalanını yeniden boya</translation>
3874
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
3962
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
3875
3963
<source>IPv4</source>
3876
3964
<translation>IPv4</translation>
3879
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
3967
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
3880
3968
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
3881
3969
<translation>Ağ bağlantılarında IPv4'ü kullan. Otomatik olarak IPv6'ya başvurur.</translation>
3884
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
3972
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
3885
3973
<source>IPv6</source>
3886
3974
<translation>IPv6</translation>
3889
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
3977
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="418"/>
3890
3978
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
3891
3979
<translation>Ağ bağlantılarında IPv6'yı kullan. Otomatik olarak IPv4'e başvurur.</translation>
3894
<location filename="../prefadvanced.ui" line="509"/>
3982
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
3895
3983
<source>Network Connection</source>
3896
3984
<translation>Ağ bağlantıları</translation>
3899
<location filename="../prefadvanced.ui" line="530"/>
3987
<location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
3900
3988
<source>IPv&4</source>
3901
3989
<translation>IPv&4</translation>
3904
<location filename="../prefadvanced.ui" line="537"/>
3992
<location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
3905
3993
<source>IPv&6</source>
3906
3994
<translation>IPv&6</translation>
3909
<location filename="../prefadvanced.ui" line="685"/>
3997
<location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
3910
3998
<source>Lo&gs</source>
3911
3999
<translation>&Kayıtlar</translation>
3914
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/>
4002
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="347"/>
3915
4003
<source>Rebuild index if needed</source>
3916
4004
<translation>Gerektiğinde dizini yeniden oluştur</translation>
3919
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
3920
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.</source>
3921
<translation type="obsolete">Eğer hazırda bir dizin bulunmuyorsa, gezinmeye izin verecek şekilde dosya dizinini yeniden oluşturur. Bozuk/tamamlanmamış dosya indirmelerinde veya yanlış oluşturulmuş dosyaların izlenmesine yarar. Bu seçenek, dosyaya temel teşkil eden ortam gezinmeye destek veriyorsa çalışır (stdin, pipe, vs ile çalışmaz).<br>. Not: dizinin oluşturulması uzun sürebilir.</translation>
3924
4007
<location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
3925
4008
<source>Rebuild &index if needed</source>
3926
4009
<translation>Gerektiğinde d&izini yeniden oluştur</translation>
3929
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
4012
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
3930
4013
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
3931
4014
<translation>Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece SMPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> SMPlayer</b>'da görebilirsiniz). Programda bir hata bulmanız durumunda, bu bilgi geliştiriciye hatayı çözmede yardımcı olabilir.</translation>
3934
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="533"/>
4017
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
3935
4018
<source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>
3936
4019
<translation>Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece MPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> MPlayer</b>'da görebilirsiniz). Bu kayıt programda çıkabilecek sorunların çözülmesi için gerekli önemli bilgileri içerebileceği için seçili tutmanızı tavsiye ediyoruz.</translation>
3939
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
4022
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
3940
4023
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>
3941
4024
<translation>Bu seçenek kaydı tutlacak SMPlayer mesajlarının süzülmesini sağlar. <br>Örnek: <i>^Core::.*</i> yazarsanız sadece <i>Core::</i>'la başlayan satırlar görüntülenir.></translation>
3944
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
4027
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="354"/>
3945
4028
<source>Correct pts</source>
3946
4029
<translation type="unfinished"></translation>
3949
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
4032
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
3950
4033
<source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
3951
4034
<translation type="unfinished"></translation>
3954
<location filename="../prefadvanced.ui" line="547"/>
3955
<source>Proxy</source>
3956
<translation type="unfinished"></translation>
3959
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
3960
<source>Enable proxy</source>
3961
<translation type="unfinished"></translation>
3964
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="502"/>
3965
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
3966
<translation type="unfinished"></translation>
3969
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
3970
<source>Host</source>
3971
<translation type="unfinished"></translation>
3974
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
3975
<source>The host name of the proxy.</source>
3976
<translation type="unfinished"></translation>
3979
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/>
3980
<source>Port</source>
3981
<translation type="unfinished"></translation>
3984
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
3985
<source>The port of the proxy.</source>
3986
<translation type="unfinished"></translation>
3989
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
3990
<source>Username</source>
3991
<translation type="unfinished"></translation>
3994
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
3995
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
3996
<translation type="unfinished"></translation>
3999
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
4000
<source>Password</source>
4001
<translation type="unfinished"></translation>
4004
<location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
4005
<source>You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).</source>
4006
<translation type="unfinished"></translation>
4009
<location filename="../prefadvanced.ui" line="563"/>
4010
<source>&Enable proxy</source>
4011
<translation type="unfinished"></translation>
4014
<location filename="../prefadvanced.ui" line="576"/>
4015
<source>&Host:</source>
4016
<translation type="unfinished"></translation>
4019
<location filename="../prefadvanced.ui" line="589"/>
4020
<source>&Port:</source>
4021
<translation type="unfinished"></translation>
4024
<location filename="../prefadvanced.ui" line="609"/>
4025
<source>&Username:</source>
4026
<translation type="unfinished"></translation>
4029
<location filename="../prefadvanced.ui" line="622"/>
4030
<source>Pa&ssword:</source>
4031
<translation type="unfinished"></translation>
4034
<location filename="../prefadvanced.ui" line="136"/>
4035
<source>C&orrect PTS</source>
4036
<translation type="unfinished"></translation>
4039
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="77"/>
4040
<source>Http</source>
4041
<translation type="unfinished"></translation>
4044
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="78"/>
4045
<source>Socks5</source>
4046
<translation type="unfinished"></translation>
4049
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
4050
<source>Type</source>
4051
<translation type="unfinished">Tür</translation>
4054
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
4055
<source>Select the proxy type to be used.</source>
4056
<translation type="unfinished"></translation>
4059
<location filename="../prefadvanced.ui" line="639"/>
4060
<source>&Type:</source>
4061
<translation type="unfinished"></translation>
4064
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4037
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
4065
4038
<source>Actions list</source>
4066
4039
<translation type="unfinished"></translation>
4069
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
4042
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
4070
4043
<source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>
4071
4044
<translation type="unfinished"></translation>
4074
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4047
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
4075
4048
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
4076
4049
<translation type="unfinished"></translation>
4079
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
4052
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
4080
4053
<source>Network</source>
4081
4054
<translation type="unfinished"></translation>
4084
<location filename="../prefadvanced.ui" line="170"/>
4057
<location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
4085
4058
<source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
4086
4059
<translation type="unfinished"></translation>
4089
<location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
4062
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4090
4063
<source>&Network</source>
4091
4064
<translation type="unfinished"></translation>
4094
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
4067
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="393"/>
4095
4068
<source>Example:</source>
4096
4069
<translation type="unfinished"></translation>
4099
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
4072
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="352"/>
4100
4073
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>
4101
4074
<translation type="unfinished"></translation>
4104
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
4105
<source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
4077
<location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
4078
<source>C&orrect PTS:</source>
4106
4079
<translation type="unfinished"></translation>