1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
4
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
8
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
12
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689
19
msgid "Move forward a character"
22
#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705
23
msgid "Move backward a character"
26
#: info/echo-area.c:308
27
msgid "Move to the start of this line"
30
#: info/echo-area.c:313
31
msgid "Move to the end of this line"
34
#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723
35
msgid "Move forward a word"
36
msgstr "��ǰ�ƶ�һ������"
38
#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772
39
msgid "Move backward a word"
40
msgstr "����ƶ�һ������"
42
#: info/echo-area.c:401
43
msgid "Delete the character under the cursor"
44
msgstr "ɾ�����λ�õ��ַ�"
46
#: info/echo-area.c:431
47
msgid "Delete the character behind the cursor"
48
msgstr "ɾ�����֮����ַ�"
50
#: info/echo-area.c:452
51
msgid "Cancel or quit operation"
54
#: info/echo-area.c:467
55
msgid "Accept (or force completion of) this line"
56
msgstr "����(��ǿ�����)����"
58
#: info/echo-area.c:472
59
msgid "Insert next character verbatim"
60
msgstr "ԭ��������һ���ַ�"
62
#: info/echo-area.c:480
63
msgid "Insert this character"
66
#: info/echo-area.c:498
67
msgid "Insert a TAB character"
68
msgstr "����һ�� tab �ַ�"
70
#: info/echo-area.c:505
71
msgid "Transpose characters at point"
72
msgstr "�任��괦�ַ��Ĵ���"
74
#: info/echo-area.c:556
75
msgid "Yank back the contents of the last kill"
76
msgstr "ճ�����һ�μ��е�����"
78
#: info/echo-area.c:563
79
msgid "Kill ring is empty"
82
#: info/echo-area.c:576
83
msgid "Yank back a previous kill"
86
#: info/echo-area.c:609
87
msgid "Kill to the end of the line"
90
#: info/echo-area.c:622
91
msgid "Kill to the beginning of the line"
94
#: info/echo-area.c:634
95
msgid "Kill the word following the cursor"
96
msgstr "���й��֮��ĵ���"
98
#: info/echo-area.c:653
99
msgid "Kill the word preceding the cursor"
100
msgstr "���й��֮ǰ�ĵ���"
102
#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924
103
msgid "No completions"
106
#: info/echo-area.c:870
110
#: info/echo-area.c:911
111
msgid "List possible completions"
114
#: info/echo-area.c:928
115
msgid "Sole completion"
118
#: info/echo-area.c:937
119
msgid "One completion:\n"
122
#: info/echo-area.c:938
124
msgid "%d completions:\n"
127
#: info/echo-area.c:1085
128
msgid "Insert completion"
131
#: info/echo-area.c:1220
132
msgid "Building completions..."
133
msgstr "���ڴ�������..."
135
#: info/echo-area.c:1340
136
msgid "Scroll the completions window"
139
#: info/footnotes.c:213
140
msgid "Footnotes could not be displayed"
143
#: info/footnotes.c:239
144
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
145
msgstr "����һ����������ʾ�ڸýڵ���صĽ�ע"
147
#: info/footnotes.h:26
148
msgid "---------- Footnotes ----------"
149
msgstr "---------- ��ע ----------"
151
#: info/indices.c:172
152
msgid "Look up a string in the index for this file"
153
msgstr "�ڱ��ļ��������������ַ���"
155
#: info/indices.c:199
156
msgid "Finding index entries..."
157
msgstr "��������������Ŀ..."
159
#: info/indices.c:207
160
msgid "No indices found."
163
#: info/indices.c:217
164
msgid "Index entry: "
167
#: info/indices.c:325
169
"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
170
msgstr "�����һ����\\[index-search]������ת�Ƶ���һ��ƥ���������Ŀ"
172
#: info/indices.c:335
173
msgid "No previous index search string."
174
msgstr "û����һ�����������ַ�����"
176
#: info/indices.c:342
177
msgid "No index entries."
178
msgstr "û��������Ŀ��"
180
#: info/indices.c:375
182
msgid "No %sindex entries containing `%s'."
183
msgstr "û�� %s������Ŀ���С�%s����"
185
#: info/indices.c:376
189
#: info/indices.c:386
190
msgid "CAN'T SEE THIS"
193
#: info/indices.c:422
195
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
197
"�� %2$s ���ҵ���%1$s����(��\\[next-index-match]������ͼѰ����һ��ƥ�䡣)"
199
#: info/indices.c:541
201
msgid "Scanning indices of `%s'..."
202
msgstr "����������%s��������..."
204
#: info/indices.c:596
206
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
207
msgstr "�ڿ��õ� info �ļ��������о������С�%s����"
209
#: info/indices.c:622
210
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
211
msgstr "����������֪ info �ļ����б���ѯ�ַ���������������һ���˵�"
213
#: info/indices.c:626
214
msgid "Index apropos: "
217
#: info/indices.c:654
221
"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
224
"* �˵������������С�%s���Ľڵ㣺\n"
226
#: info/info.c:275 info/infokey.c:899
228
msgid "Try --help for more information.\n"
229
msgstr "���� --�����������Ϣ��\n"
231
#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266
232
#: util/texindex.c:343
235
"There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
236
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
237
"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
239
"��Ȩ���� (C) %s ������������ᡣ\n"
240
"������û���κε�������������ͨ��\n"
241
"��������֤(GPL)������б�������\n"
242
"�ⷽ������飬���Ķ���Ϊ COPYING ���ļ���\n"
246
msgid "no index entries found for `%s'\n"
247
msgstr "�Ҳ������С�%s��������\n"
250
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
256
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
258
"Read documentation in Info format.\n"
261
" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
263
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
264
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
265
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
266
" -h, --help display this help and exit.\n"
267
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
268
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
269
" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
270
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
271
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
272
" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
273
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
274
"%s --subnodes recursively output menu items.\n"
275
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
276
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
277
" --version display version information and exit.\n"
279
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
280
"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
281
"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
282
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
283
"items relative to the initial node visited.\n"
286
" info show top-level dir menu\n"
287
" info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
288
" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
289
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
290
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
292
"�÷���%s [ѡ��]... [�˵���...]\n"
294
"�Ķ� Info ��ʽ���ĵ���\n"
297
" --apropos=STRING �������ֲ���������������� STRING��\n"
298
" -d, --directory=DIR ��Ŀ¼ DIR ���ӵ� INFOPATH �С�\n"
299
" --dribble=FILENAME ���û��İ�����¼���ļ� FILENAME �С�\n"
300
" -f, --file=FILENAME ָ��Ҫ�Ķ��� Info �ļ���\n"
301
" -h, --help ��ʾ��������Ϣ���˳���\n"
302
" --index-search=STRING ת�Ƶ�������Ŀ STRING ��ָ��Ľڵ㡣\n"
303
" -n, --node=NODENAME ָ�������Ķ��� Info �ļ��еĽڵ㡣\n"
304
" -o, --output=FILENAME ��ѡ�еĽڵ�������ļ� FILENAME �С�\n"
305
" -R, --raw-escapes ��Ҫɾ������ man ҳ��� ANSI ת�����\n"
306
" --restore=FILENAME ���ļ� FILENAME �ж�ȡ��ʼ������\n"
307
" -O, --show-options, --usage ת�Ƶ�������ѡ��ڵ㡣\n"
308
"%s --subnodes �ݹ�����˵���Ŀ��\n"
309
" --vi-keys ʹ���� vi ���� less �İ�����\n"
310
" --version ��ʾ�汾��Ϣ���˳���\n"
312
"������ڷ�ѡ����������һ����ѡ������������˵���Ŀ��\n"
313
"���Ǵ� INFOPATH �еġ�dir���ļ����������õġ�\n"
314
"�������������info �ͺϲ����еġ�dir���ļ�����ʾ�ϲ������\n"
315
"����ʣ��IJ�������Ϊ������Ķ��ij�ʼ�ڵ�IJ˵���Ŀ���ơ�\n"
318
" info ��ʾ����Ŀ¼�˵�\n"
319
" info emacs �Ӷ���Ŀ¼�е� emacs �ڵ㿪ʼ\n"
320
" info emacs buffers �� emacs �ֲ�� buffers �ڵ㿪ʼ\n"
321
" info --show-options emacs �� emacs ��������ѡ��ڵ㿪ʼ\n"
322
" info -f ./foo.info ��ʾ�ļ� ./foo.info������������Ŀ¼\n"
324
#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465
325
#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292
328
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
329
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
330
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
333
"�뽫���淢�͵� bug-texinfo@gnu.org��\n"
334
"һ�������������뷢�͵� help-texinfo@gnu.org��\n"
335
"Texinfo ��ҳ��http://www.gnu.org/software/texinfo/"
339
msgid "Cannot find node `%s'."
340
msgstr "���ҵ��ڵ㡰%s����"
344
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
345
msgstr "���ҵ��ڵ㡰(%s)%s����"
348
msgid "Cannot find a window!"
349
msgstr "���ҵ�һ�����ڣ�"
352
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
353
msgstr "���û�г����ڸô��ڵĽڵ�֮�У�"
356
msgid "Cannot delete the last window."
357
msgstr "��ɾ�����Ĵ��ڡ�"
360
msgid "No menu in this node."
361
msgstr "�ýڵ���û�в˵���"
364
msgid "No footnotes in this node."
365
msgstr "�ýڵ���û�н�ע��"
368
msgid "No cross references in this node."
369
msgstr "�ýڵ���û�н������á�"
373
msgid "No `%s' pointer for this node."
374
msgstr "�ýڵ���û�С�%s��ָ��"
378
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
379
msgstr "δ֪�� Info ���%c�������ԡ�?����ð�����"
383
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
384
msgstr "�ն����͡�%s��������������֧�� Info �����С�"
387
msgid "You are already at the last page of this node."
388
msgstr "���Ѿ��ڸýڵ�����һ��ҳ�����ˡ�"
391
msgid "You are already at the first page of this node."
392
msgstr "���Ѿ��ڸýڵ�ĵ�һҳ���ˡ�"
395
msgid "Only one window."
399
msgid "Resulting window would be too small."
400
msgstr "������ڽ���̫С��"
403
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
404
msgstr "û���㹻�Ŀռ������������ڣ���ɾ��һ�����ڡ�"
406
#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95
408
"Basic Commands in Info Windows\n"
409
"******************************\n"
411
"Info �����еĻ�������\n"
412
"******************************\n"
415
msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n"
416
msgstr "\\%-10[quit-help] �˳���������\n"
419
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
420
msgstr "\\%-10[quit] һ���˳� Info��\n"
423
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
424
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ���� Info �̡̳�\n"
426
#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102
428
"Selecting other nodes:\n"
429
"----------------------\n"
432
"----------------------\n"
435
msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n"
436
msgstr "\\%-10[next-node] �ƶ������ڵ�ġ���һ�����ڵ㡣\n"
439
msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n"
440
msgstr "\\%-10[prev-node] �ƶ������ڵ�ġ���һ�����ڵ㡣\n"
443
msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n"
444
msgstr "\\%-10[up-node] �ƶ������ڵ�ġ��ϲ㡱�ڵ㡣\n"
448
"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n"
449
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
451
"\\%-10[menu-item] ѡȡ������ָ���IJ˵���Ŀ��\n"
452
" ѡȡһ���˵���Ŀ����ѡ����һ���ڵ㡣\n"
456
"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
457
msgstr "\\%-10[xref-item] ���潻�����á���ȡ���õ����ơ�\n"
460
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
461
msgstr "\\%-10[history-node] �ƶ��������ڵ����һ���ɼ��Ľڵ㡣\n"
465
"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n"
466
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] ��ת�����ڵ��е���һ�����ı����ӡ�\n"
470
"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this "
472
msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] ��ת�����ڵ��е���һ�����ı����ӡ�\n"
476
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
477
msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] �������µij��ı����ӡ�\n"
481
"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
484
"\\%-10[dir-node] �ƶ�����directory���ڵ㡣�ȼ��ڡ�\\[goto-node] (DIR)����\n"
488
"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
489
msgstr "\\%-10[top-node] �ƶ�������ڵ㡣�ȼ��ڡ�\\[goto-node] Top����\n"
491
#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116
493
"Moving within a node:\n"
494
"---------------------\n"
497
"---------------------\n"
500
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
501
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] �ƶ������ڵ�Ŀ�ͷ��\n"
504
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
505
msgstr "\\%-10[end-of-node] �ƶ������ڵ��ĩβ��\n"
509
msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n"
510
msgstr " %-10s ��ǰ����һ�С�\n"
514
msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n"
515
msgstr " %-10s ������һ�С�\n"
518
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n"
519
msgstr "\\%-10[scroll-forward] ��ǰ����һҳ��\n"
522
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n"
523
msgstr "\\%-10[scroll-backward] ������һҳ��\n"
525
#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125
534
msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
535
msgstr "\\%-10[menu-digit] ѡȡ�ڵ�˵��еĵ�һ���ھŸ���Ŀ��\n"
538
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n"
539
msgstr "\\%-10[last-menu-item] ѡȡ�ڵ�˵������һ����Ŀ��\n"
543
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
545
" file, and select the node referenced by the first entry "
548
"\\%-10[index-search] �ڱ� Info �ļ���������Ŀ������ָ�����ַ�����\n"
549
" ��ѡ���һ���ҵ�����Ŀ�����õĽڵ㡣\n"
553
"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
554
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
556
"\\%-10[goto-node] �ƶ���������ָ���Ľڵ㡣\n"
557
" ���������� (�ļ���)�ڵ��� ����ʽ�����ļ�����\n"
561
"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
562
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
564
"\\%-10[search] ��ǰ����ָ�����ַ���\n"
565
" ��ѡ�����ҵ�����һ��ʵ�����ڵĽڵ㡣\n"
569
"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
570
" and select the node in which the previous occurrence is "
573
"\\%-10[search-backward] �������ָ�����ַ���\n"
574
" ��ѡ�����ҵ�����һ��ʵ�����ڵĽڵ㡣\n"
578
msgid " %-10s Quit this help.\n"
579
msgstr " %-10s �˳���������\n"
583
msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
584
msgstr " %-10s һ���˳� Info��\n"
586
#: info/infodoc.c:100
588
msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
589
msgstr " %-10s ���� Info �̡̳�\n"
591
#: info/infodoc.c:104
593
msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
594
msgstr " %-10s �ƶ������ڵ�ġ���һ�����ڵ㡣\n"
596
#: info/infodoc.c:105
598
msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
599
msgstr " %-10s �ƶ������ڵ�ġ���һ�����ڵ㡣\n"
601
#: info/infodoc.c:106
603
msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
604
msgstr " %-10s �ƶ������ڵ�ġ��ϲ㡱�ڵ㡣\n"
606
#: info/infodoc.c:107
608
msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
609
msgstr " %-10s ѡȡ������ָ���IJ˵���Ŀ��\n"
611
#: info/infodoc.c:108
612
msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
613
msgstr " ѡȡһ���˵���Ŀ��ѡ����һ���ڵ㡣\n"
615
#: info/infodoc.c:109
617
msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
618
msgstr " %-10s ���潻�����á���ȡ���õ����ơ�\n"
620
#: info/infodoc.c:110
622
msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
623
msgstr " %-10s �ƶ����������е����һ���ɼ��Ľڵ㡣\n"
625
#: info/infodoc.c:111
627
msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
628
msgstr " %-10s ��ת�����ڵ��е���һ�����ı����ӡ�\n"
630
#: info/infodoc.c:112
632
msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
633
msgstr " %-10s ������λ�õij��ı����ӡ�\n"
635
#: info/infodoc.c:113
637
msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
638
msgstr " %-10s �ƶ�����directory���ڵ㡣�ȼ��ڡ�g (DIR)����\n"
640
#: info/infodoc.c:114
642
msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
643
msgstr " %-10s �ƶ�������ڵ㡣�ȼ��ڡ�g Top����\n"
645
#: info/infodoc.c:118
647
msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
648
msgstr " %-10s ��ǰ����һҳ��\n"
650
#: info/infodoc.c:119
652
msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
653
msgstr " %-10s ������һҳ��\n"
655
#: info/infodoc.c:120
657
msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
658
msgstr " %-10s ת�Ƶ����ڵ�Ŀ�ͷ��\n"
660
#: info/infodoc.c:121
662
msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
663
msgstr " %-10s ת�Ƶ����ڵ��ĩβ��\n"
665
#: info/infodoc.c:122
667
msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
668
msgstr " %-10s ��ǰ����һ�С�\n"
670
#: info/infodoc.c:123
672
msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
673
msgstr " %-10s ������һ�С�\n"
675
#: info/infodoc.c:127
677
msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
678
msgstr " %-10s ѡȡ�ڵ�˵��еĵ�һ���ھŸ���Ŀ��\n"
680
#: info/infodoc.c:128
682
msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
683
msgstr " %-10s ѡȡ�ڵ�˵��е����һ����Ŀ��\n"
685
#: info/infodoc.c:129
688
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
689
msgstr " %-10s �ڱ� Info �ļ��е�������Ŀ������ָ�����ַ�����\n"
691
#: info/infodoc.c:130
693
" file, and select the node referenced by the first entry "
695
msgstr " ��ѡ���һ���ҵ�����Ŀ�����õĽڵ㡣\n"
697
#: info/infodoc.c:131
699
msgid " %-10s Move to node specified by name.\n"
700
msgstr " %-10s �ƶ���������ָ���Ľڵ㡣\n"
702
#: info/infodoc.c:132
704
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
705
msgstr " ��������ͬʱ�����ļ�������ʽΪ (�ļ���)�ڵ�����\n"
707
#: info/infodoc.c:133
709
msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n"
710
msgstr " %-10s ��ǰ����ָ�����ַ�����\n"
712
#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136
714
" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
715
msgstr " ��ѡ���ҵ�����һ��ʵ�����ڵĽڵ㡣\n"
717
#: info/infodoc.c:135
719
msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
720
msgstr " %-10s �������ָ�����ַ���\n"
722
#: info/infodoc.c:316
723
msgid "The current search path is:\n"
724
msgstr "��ǰ����·��Ϊ��\n"
726
#: info/infodoc.c:320
728
"Commands available in Info windows:\n"
731
"Info �����п��õ����\n"
734
#: info/infodoc.c:324
736
"Commands available in the echo area:\n"
742
#: info/infodoc.c:347
745
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
748
"��������ֻ��ͨ�� %s ���ã�\n"
751
#: info/infodoc.c:351
753
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
756
"����������������ã�\n"
759
#: info/infodoc.c:375
760
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
761
msgstr "--- �á�\\[history-node]����\\[kill-node]���˳� ---\n"
763
#: info/infodoc.c:485
764
msgid "Display help message"
767
#: info/infodoc.c:503
768
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
769
msgstr "���� Info �ڵ㡰(info)Help��"
771
#: info/infodoc.c:641
772
msgid "Print documentation for KEY"
773
msgstr "��ӡ���� KEY ���ĵ�"
775
#: info/infodoc.c:653
777
msgid "Describe key: %s"
780
#: info/infodoc.c:664
782
msgid "ESC %s is undefined."
783
msgstr "ESC %s δ���塣"
785
#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709
787
msgid "%s is undefined."
790
#: info/infodoc.c:730
792
msgid "%s is defined to %s."
793
msgstr "%s ������Ϊ %s��"
795
#: info/infodoc.c:1153
796
msgid "Show what to type to execute a given command"
797
msgstr "��ʾִ�и�����������İ���"
799
#: info/infodoc.c:1157
800
msgid "Where is command: "
803
#: info/infodoc.c:1179
805
msgid "`%s' is not on any keys"
806
msgstr "��%s��δ���κΰ���"
808
#: info/infodoc.c:1186
810
msgid "%s can only be invoked via %s."
811
msgstr "%s ����ͨ�� %s ���á�"
813
#: info/infodoc.c:1190
815
msgid "%s can be invoked via %s."
816
msgstr "%s ����ͨ�� %s ���á�"
818
#: info/infodoc.c:1195
820
msgid "There is no function named `%s'"
821
msgstr "û����Ϊ��%s���ĺ���"
823
#: info/infokey.c:145
826
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
827
"There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
828
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
829
"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
831
"��Ȩ���� (C) %s ������������ᡣ\n"
832
"������û���κε�������������ͨ��\n"
833
"��������֤(GPL)������б�������\n"
834
"�ⷽ������飬���Ķ���Ϊ COPYING ���ļ���\n"
836
#: info/infokey.c:170
837
msgid "incorrect number of arguments"
840
#: info/infokey.c:201
842
msgid "cannot open input file `%s'"
843
msgstr "���������ļ���%s��"
845
#: info/infokey.c:215
847
msgid "cannot create output file `%s'"
848
msgstr "����������ļ���%s��"
850
#: info/infokey.c:226
852
msgid "error writing to `%s'"
853
msgstr "д�롰%s��ʱ����"
855
#: info/infokey.c:232
857
msgid "error closing output file `%s'"
858
msgstr "�ر�����ļ���%s��ʱ����"
860
#: info/infokey.c:450
861
msgid "key sequence too long"
864
#: info/infokey.c:529
865
msgid "missing key sequence"
868
#: info/infokey.c:610
869
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
870
msgstr "�������Ŀ��ַ� (\\\\000)"
872
#: info/infokey.c:641
874
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
875
msgstr "�������Ŀ��ַ� (^%c)"
877
#: info/infokey.c:665
878
msgid "missing action name"
881
#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756
882
msgid "section too long"
885
#: info/infokey.c:688
887
msgid "unknown action `%s'"
888
msgstr "δ֪�Ķ�����%s��"
890
#: info/infokey.c:698
891
msgid "action name too long"
894
#: info/infokey.c:712
896
msgid "extra characters following action `%s'"
897
msgstr "������%s��֮����ֶ�����ַ�"
899
#: info/infokey.c:723
900
msgid "missing variable name"
903
#: info/infokey.c:733
904
msgid "missing `=' immediately after variable name"
905
msgstr "������֮����©�ˡ�=��"
907
#: info/infokey.c:741
908
msgid "variable name too long"
911
#: info/infokey.c:765
912
msgid "value too long"
915
#: info/infokey.c:890
917
msgid "\"%s\", line %u: "
918
msgstr "��%s������ %u��"
920
#: info/infokey.c:906
923
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
925
"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
926
"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
929
" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
930
" --help display this help and exit.\n"
931
" --version display version information and exit.\n"
933
"�÷���%s [ѡ��]... [�����ļ�]\n"
935
"�� infokey Դ�ļ�����Ϊ infokey �ļ�����ȡ�����ļ�(Ĭ��Ϊ\n"
936
"$HOME/.infokey) ����������ɵļ��ļ�д�뵽 (Ĭ��Ϊ) $HOME/.info��\n"
939
" --output FILE ������ļ� FILE ������ $HOME/.info �С�\n"
940
" --help ��ʾ��������Ϣ���˳���\n"
941
" --version ��ʾ�汾��Ϣ���˳���\n"
943
#: info/infomap.c:1500
945
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
946
msgstr "���ԷǷ��� infokey �ļ���%s�� - ̫С"
948
#: info/infomap.c:1503
950
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
951
msgstr "���ԷǷ��� infokey �ļ���%s�� - ̫��"
953
#: info/infomap.c:1516
955
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
956
msgstr "���� infokey �ļ���%s��ʱ���� - �����ж�"
958
#: info/infomap.c:1535
961
"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
962
msgstr "�Ƿ��� infokey �ļ���%s�� (����� magic ���) -- ���� infokey �Ա����"
964
#: info/infomap.c:1544
966
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
967
msgstr "���� infokey �ļ���%s�� ��ʱ�� -- ���� infokey �Ա����"
969
#: info/infomap.c:1560
972
"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
973
msgstr "�Ƿ��� infokey �ļ���%s�� (����Ľڳ���) -- ���� infokey �Ա����"
975
#: info/infomap.c:1581
978
"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
979
msgstr "�Ƿ��� infokey �ļ���%s�� (����Ľڱ���) -- ���� infokey �Ա����"
981
#: info/infomap.c:1716
982
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
983
msgstr "infokey �ļ��еĴ������� -- ����ijЩ������"
985
#: info/infomap.c:1766
986
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
987
msgstr "infokey �ļ��еĴ������� -- ����ijЩ��������"
990
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
991
msgstr "��ȡ Info �������Ʋ�˵����"
994
msgid "Describe command: "
998
msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
999
msgstr "�ڻ�����������������ִ����"
1002
msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1003
msgstr "�����������������������"
1007
msgid "Undefined command: %s"
1008
msgstr "δ֪�����%s��"
1011
msgid "Set the height of the displayed window"
1012
msgstr "�趨��ʾ���ڵĸ߶�"
1016
msgid "Set screen height to (%d): "
1017
msgstr "����Ļ�߶�����Ϊ (%d)��"
1019
#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170
1022
" Source files groveled to make this file include:\n"
1025
" ����Դ�ļ���ʹ���ļ�������\n"
1028
#: info/makedoc.c:550
1030
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1031
msgstr "�������ļ� %s��\n"
1033
#: info/nodemenu.c:31
1037
" (File)Node Lines Size Containing File\n"
1038
" ---------- ----- ---- ---------------"
1042
" (�ļ�)�ڵ� �� ��С �����ļ�\n"
1043
" ---------- ----- ---- ---------------"
1045
#: info/nodemenu.c:202
1047
"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1048
"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1050
"��������������ʽڵ�IJ˵���\n"
1051
"�Ӳ˵���ѡ��һ������������������ʹ�á�\\[history-node]����\n"
1053
#: info/nodemenu.c:224
1054
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1055
msgstr "ʹһ�����ں���һ���������е�ǰ���ʽڵ�IJ˵�"
1057
#: info/nodemenu.c:304
1058
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1059
msgstr "ѡ��һ���Ѿ��ڿɼ��Ĵ����з��ʵĽڵ�"
1061
#: info/nodemenu.c:317
1062
msgid "Select visited node: "
1063
msgstr "ѡ���ѷ��ʵĽڵ㣺"
1065
#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264
1067
msgid "The reference disappeared! (%s)."
1068
msgstr "������ʧ�ˣ�(%s)��"
1070
#: info/session.c:162
1073
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1076
"��ӭʹ�� Info %s �档���� \\[get-help-window] �Ի�ð�����\\[menu-item] ����"
1079
#: info/session.c:620
1080
msgid "Move down to the next line"
1081
msgstr "�����ƶ�����һ��"
1083
#: info/session.c:635
1084
msgid "Move up to the previous line"
1085
msgstr "�����ƶ�����һ��"
1087
#: info/session.c:650
1088
msgid "Move to the end of the line"
1091
#: info/session.c:670
1092
msgid "Move to the start of the line"
1095
#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424
1099
#: info/session.c:863
1100
msgid "Following Next node..."
1101
msgstr "������һ���ڵ�..."
1103
#: info/session.c:881
1104
msgid "Selecting first menu item..."
1105
msgstr "ѡ���һ���˵���..."
1107
#: info/session.c:893
1108
msgid "Selecting Next node..."
1109
msgstr "ѡ����һ���ڵ�..."
1111
#: info/session.c:964
1113
msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1114
msgstr "�����ƶ� %d �Σ�������ơ�"
1116
#: info/session.c:988
1117
msgid "No more nodes within this document."
1118
msgstr "���ĵ���û�и���Ľڵ㡣"
1120
#: info/session.c:1011
1121
msgid "No `Prev' for this node."
1122
msgstr "���ڵ�û�С���һ������"
1124
#: info/session.c:1014 info/session.c:1073
1125
msgid "Moving Prev in this window."
1126
msgstr "�ڱ������������ƶ���"
1128
#: info/session.c:1030
1129
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1130
msgstr "�ڱ��ĵ���û�б��ڵ�ġ���һ�������ϲ㡱�ڵ㡣"
1132
#: info/session.c:1034
1133
msgid "Moving Up in this window."
1134
msgstr "�ڱ����������ϲ��ƶ�"
1136
#: info/session.c:1084
1137
msgid "Moving to `Prev's last menu item."
1138
msgstr "�ƶ���ǰһ�������һ���˵���Ŀ��"
1140
#: info/session.c:1095
1141
msgid "Move forwards or down through node structure"
1142
msgstr "�ڽڵ�ṹ����ǰ�����²��ƶ�"
1144
#: info/session.c:1111
1145
msgid "Move backwards or up through node structure"
1146
msgstr "�ڽڵ�ṹ���������ϲ��ƶ�"
1148
#: info/session.c:1205
1149
msgid "Scroll forward in this window"
1150
msgstr "�ڱ���������ǰ����"
1152
#: info/session.c:1213
1153
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1154
msgstr "�ڱ���������ǰ����������ΪĬ�ϴ��ڴ�С"
1156
#: info/session.c:1221
1157
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
1158
msgstr "�ڱ���������ǰ����(����Խ�ڵ�)"
1160
#: info/session.c:1229
1162
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1163
msgstr "�ڱ���������ǰ����(����Խ�ڵ�)������Ĭ�ϴ��ڴ�С"
1165
#: info/session.c:1237
1166
msgid "Scroll backward in this window"
1167
msgstr "�ڱ�������������"
1169
#: info/session.c:1245
1170
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1171
msgstr "�ڱ�������������������ΪĬ�ϴ��ڴ�С"
1173
#: info/session.c:1254
1174
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
1175
msgstr "�ڱ�������������(����Խ�ڵ�)"
1177
#: info/session.c:1262
1179
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1181
msgstr "�ڱ�������������(����Խ�ڵ�)������ΪĬ�ϴ��ڴ�С"
1183
#: info/session.c:1270
1184
msgid "Move to the start of this node"
1185
msgstr "�ƶ������ڵ�Ŀ�ͷ"
1187
#: info/session.c:1277
1188
msgid "Move to the end of this node"
1189
msgstr "�ƶ������ڵ��ĩβ"
1191
#: info/session.c:1284
1192
msgid "Scroll down by lines"
1193
msgstr "�������¹���"
1195
#: info/session.c:1301
1196
msgid "Scroll up by lines"
1197
msgstr "�������Ϲ���"
1199
#: info/session.c:1319
1200
msgid "Scroll down by half screen size"
1201
msgstr "���¹��������Ļ"
1203
#: info/session.c:1345
1204
msgid "Scroll up by half screen size"
1205
msgstr "���Ϲ��������Ļ"
1207
#: info/session.c:1374
1208
msgid "Select the next window"
1209
msgstr "ѡ����һ������"
1211
#: info/session.c:1413
1212
msgid "Select the previous window"
1213
msgstr "ѡ����һ������"
1215
#: info/session.c:1464
1216
msgid "Split the current window"
1219
#: info/session.c:1545
1220
msgid "Delete the current window"
1223
#: info/session.c:1553
1224
msgid "Cannot delete a permanent window"
1225
msgstr "��ɾ�����ô���"
1227
#: info/session.c:1585
1228
msgid "Delete all other windows"
1229
msgstr "ɾ��������������"
1231
#: info/session.c:1631
1232
msgid "Scroll the other window"
1233
msgstr "������������"
1235
#: info/session.c:1652
1236
msgid "Scroll the other window backward"
1237
msgstr "��������������"
1239
#: info/session.c:1658
1240
msgid "Grow (or shrink) this window"
1241
msgstr "����(����С)������"
1243
#: info/session.c:1669
1244
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1245
msgstr "�ڿɼ��Ĵ��ڼ������õ���Ļ�ռ�"
1247
#: info/session.c:1676
1248
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1249
msgstr "�ڵ�ǰ�������л��о���״̬"
1251
#: info/session.c:1848
1252
msgid "Select the Next node"
1253
msgstr "ѡ����һ���ڵ�"
1255
#: info/session.c:1856
1256
msgid "Select the Prev node"
1257
msgstr "ѡ����һ���ڵ�"
1259
#: info/session.c:1864
1260
msgid "Select the Up node"
1263
#: info/session.c:1871
1264
msgid "Select the last node in this file"
1265
msgstr "ѡ���ļ������һ���ڵ�"
1267
#: info/session.c:1898 info/session.c:1931
1268
msgid "This window has no additional nodes"
1269
msgstr "�ô���û�и��ӽڵ�"
1271
#: info/session.c:1904
1272
msgid "Select the first node in this file"
1273
msgstr "ѡ���ļ��ĵ�һ���ڵ�"
1275
#: info/session.c:1938
1276
msgid "Select the last item in this node's menu"
1277
msgstr "ѡ�ڵ�˵��е����һ��"
1279
#: info/session.c:1944
1280
msgid "Select this menu item"
1283
#: info/session.c:1977
1285
msgid "There aren't %d items in this menu."
1286
msgstr "���˵���û�е� %d ����Ŀ��"
1288
#: info/session.c:2171 info/session.c:2172
1290
msgid "Menu item (%s): "
1291
msgstr "�˵��� (%s)��"
1293
#: info/session.c:2175
1297
#: info/session.c:2182 info/session.c:2183
1299
msgid "Follow xref (%s): "
1300
msgstr "���潻������ (%s)��"
1302
#: info/session.c:2186
1303
msgid "Follow xref: "
1304
msgstr "���潻�����ã�"
1306
#: info/session.c:2315
1307
msgid "Read a menu item and select its node"
1308
msgstr "��ȡ�˵��ѡ�����Ľڵ�"
1310
#: info/session.c:2323
1311
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1312
msgstr "��ȡ��ע�����ò�ѡ�����Ľڵ�"
1314
#: info/session.c:2329
1315
msgid "Move to the start of this node's menu"
1316
msgstr "�ƶ������ڵ�˵��Ŀ�ͷ"
1318
#: info/session.c:2353
1319
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
1320
msgstr "���̷��ʾ����ܶ�IJ˵���"
1322
#: info/session.c:2381
1323
msgid "Read a node name and select it"
1324
msgstr "��ȡ�ڵ�����ѡ����"
1326
#: info/session.c:2436 info/session.c:2441
1330
#: info/session.c:2505
1332
msgid "No menu in node `%s'."
1333
msgstr "�ڵ㡰%s����û�в˵���"
1335
#: info/session.c:2551
1337
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1338
msgstr "�ڵ㡰%2$s����û�в˵��%1$s����"
1340
#: info/session.c:2581
1342
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1343
msgstr "���ڡ�%2$s�����ҵ��ɡ�%1$s�����õĽڵ㡣"
1345
#: info/session.c:2631
1346
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1347
msgstr "��ȡ�� dir ��ʼ�IJ˵����б�����������"
1349
#: info/session.c:2633
1350
msgid "Follow menus: "
1353
#: info/session.c:2826
1354
msgid "Find the node describing program invocation"
1355
msgstr "Ѱ��˵��������õĽڵ�"
1357
#: info/session.c:2828
1359
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
1360
msgstr "Ѱ�� [%s] �ĵ��ýڵ㣺"
1362
#: info/session.c:2866
1363
msgid "Read a manpage reference and select it"
1364
msgstr "��ȡһ�� man �ֲ�����ò�ѡ����"
1366
#: info/session.c:2870
1367
msgid "Get Manpage: "
1368
msgstr "��ȡ man �ֲ"
1370
#: info/session.c:2900
1371
msgid "Select the node `Top' in this file"
1372
msgstr "ѡ���ļ��еġ������ڵ�"
1374
#: info/session.c:2906
1375
msgid "Select the node `(dir)'"
1376
msgstr "ѡ��ڵ㡰(dir)��"
1378
#: info/session.c:2923 info/session.c:2925
1380
msgid "Kill node (%s): "
1381
msgstr "ɾ���ڵ� (%s)��"
1383
#: info/session.c:2977
1385
msgid "Cannot kill node `%s'"
1386
msgstr "��ɾ���ڵ㡰%s��"
1388
#: info/session.c:2987
1389
msgid "Cannot kill the last node"
1390
msgstr "��ɾ�����Ľڵ�"
1392
#: info/session.c:3073
1393
msgid "Select the most recently selected node"
1394
msgstr "ѡ�����ѡ��Ľڵ�"
1396
#: info/session.c:3079
1397
msgid "Kill this node"
1400
#: info/session.c:3087
1401
msgid "Read the name of a file and select it"
1402
msgstr "��ȡ�ļ�����ѡ����"
1404
#: info/session.c:3091
1408
#: info/session.c:3108
1410
msgid "Cannot find `%s'."
1411
msgstr "��Ѱ�ҡ�%s����"
1413
#: info/session.c:3151 info/session.c:3269
1415
msgid "Could not create output file `%s'."
1416
msgstr "����������ļ���%s����"
1418
#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347
1422
#: info/session.c:3220
1424
msgid "Writing node %s..."
1425
msgstr "����д��ڵ� %s..."
1427
#: info/session.c:3296
1428
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1429
msgstr "ͨ���ܵ������ڵ����������� INFO_PRINT_COMMAND"
1431
#: info/session.c:3331
1433
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
1434
msgstr "������%s���Ĺܵ���"
1436
#: info/session.c:3337
1438
msgid "Printing node %s..."
1439
msgstr "���ڴ�ӡ�ڵ� %s..."
1441
#: info/session.c:3567
1443
msgid "Searching subfile %s ..."
1444
msgstr "�����������ļ� %s ..."
1446
#: info/session.c:3619
1447
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1448
msgstr "��ȡһ���ַ������Դ�Сд���еķ�ʽ������"
1450
#: info/session.c:3626
1451
msgid "Read a string and search for it"
1452
msgstr "��ȡһ���ַ�����������"
1454
#: info/session.c:3634
1455
msgid "Read a string and search backward for it"
1456
msgstr "��ȡһ���ַ��������������"
1458
#: info/session.c:3670 info/session.c:3677
1460
msgid "%s%sfor string [%s]: "
1461
msgstr "%2$s%1$s�ַ��� [%3$s]��"
1463
#: info/session.c:3671 info/session.c:3678
1464
msgid "Search backward"
1467
#: info/session.c:3672 info/session.c:3678
1471
#: info/session.c:3673 info/session.c:3679
1472
msgid " case-sensitively "
1475
#: info/session.c:3674 info/session.c:3679
1479
#: info/session.c:3718
1480
msgid "Search failed."
1483
#: info/session.c:3736
1484
msgid "Repeat last search in the same direction"
1485
msgstr "����ͬ�ķ����ظ���������"
1487
#: info/session.c:3739 info/session.c:3749
1488
msgid "No previous search string"
1489
msgstr "û���ϴ������ַ���"
1491
#: info/session.c:3746
1492
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
1493
msgstr "���෴�ķ����ظ���������"
1495
#: info/session.c:3765 info/session.c:3771
1496
msgid "Search interactively for a string as you type it"
1497
msgstr "���������ͬʱ����ʽ�������ַ���"
1499
#: info/session.c:3851
1500
msgid "I-search backward: "
1501
msgstr "������������"
1503
#: info/session.c:3853
1507
#: info/session.c:3878 info/session.c:3880
1511
#: info/session.c:4340
1512
msgid "Move to the previous cross reference"
1513
msgstr "�ƶ�����һ����������"
1515
#: info/session.c:4349
1516
msgid "Move to the next cross reference"
1517
msgstr "�ƶ�����һ����������"
1519
#: info/session.c:4359
1520
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1521
msgstr "ѡ������ڱ����е����û�˵���"
1523
#: info/session.c:4382
1524
msgid "Cancel current operation"
1527
#: info/session.c:4389
1531
#: info/session.c:4398
1532
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1533
msgstr "������ƶ������ڵ�ָ����"
1535
#: info/session.c:4430
1536
msgid "Redraw the display"
1539
#: info/session.c:4467
1540
msgid "Quit using Info"
1543
#: info/session.c:4480
1544
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1545
msgstr "���е�����������Сд�汾������"
1547
#: info/session.c:4491
1549
msgid "Unknown command (%s)."
1550
msgstr "δ֪������ (%s)��"
1552
#: info/session.c:4494
1554
msgid "\"%s\" is invalid"
1557
#: info/session.c:4495
1559
msgid "`%s' is invalid"
1562
#: info/session.c:4709
1563
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
1564
msgstr "�����������ӵ���ǰ��ֵ������"
1566
#: info/session.c:4718
1567
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1568
msgstr "����(����� 4)��ǰ��ֵ����"
1570
#: info/session.c:4733
1571
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1572
msgstr "�� \\[universal-argument] �ڲ�ʹ��"
1576
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1577
msgstr "readline�������ڴ�ľ���\n"
1579
#: info/variables.c:37
1580
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1581
msgstr "�ڡ�����ʱ����ע���Զ����ֻ���ʧ"
1583
#: info/variables.c:41
1584
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1585
msgstr "�ڡ�����ʱ��������ɾ������ʱ�ı��������ڵĴ�С"
1587
#: info/variables.c:45
1588
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1589
msgstr "�ڡ�����ʱ����ˢ����Ļ����������"
1591
#: info/variables.c:49
1592
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1593
msgstr "�ڡ�����ʱ������ʱ������"
1595
#: info/variables.c:53
1596
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1597
msgstr "�ڡ�����ʱ��Info �����ռ���Щ�����ѹ�����ļ�"
1599
#: info/variables.c:56
1600
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1601
msgstr "�ڡ�����ʱ�������ַ�����ƥ�䲿�ֽ���ͻ����ʾ"
1603
#: info/variables.c:60
1604
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1605
msgstr "�����ڽڵ�ĩβʱ���ֹ���������ʲô"
1607
#: info/variables.c:64
1608
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1609
msgstr "������Ƴ�������������������"
1611
#: info/variables.c:68
1612
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1613
msgstr "�ڡ�����ʱ��Info ���ܲ���ʾ ISO �����ַ�"
1615
#: info/variables.c:74
1616
msgid "Explain the use of a variable"
1617
msgstr "���ͱ������÷�"
1619
#: info/variables.c:80
1620
msgid "Describe variable: "
1623
#: info/variables.c:99
1624
msgid "Set the value of an Info variable"
1625
msgstr "�趨 Info ������ֵ"
1627
#: info/variables.c:105
1628
msgid "Set variable: "
1631
#: info/variables.c:123
1633
msgid "Set %s to value (%d): "
1634
msgstr "�� %s �趨Ϊֵ (%d)��"
1636
#: info/variables.c:164
1638
msgid "Set %s to value (%s): "
1639
msgstr "�� %s �趨Ϊֵ (%s)��"
1641
#: info/window.c:1138
1642
msgid "--*** Tags out of Date ***"
1643
msgstr "--*** ��ǹ��� ***"
1645
#: info/window.c:1149
1646
msgid "-----Info: (), lines ----, "
1647
msgstr "-----Info��()���� ----��"
1649
#: info/window.c:1156
1651
msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1652
msgstr "-%s---Info��%s��%d �� --%s--"
1654
#: info/window.c:1160
1656
msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1657
msgstr "-%s%s-Info��(%s)%s��%d �� --%s--"
1659
#: info/window.c:1167
1661
msgid " Subfile: %s"
1664
#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
1666
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1667
msgstr "%s��ѡ�%s�����岻��ȷ\n"
1669
#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
1671
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1672
msgstr "%s��ѡ�--%s�������ܲ���\n"
1674
#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
1676
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1677
msgstr "%s��ѡ�%c%s�������ܲ���\n"
1679
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
1681
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1682
msgstr "%s��ѡ�%s����Ҫһ������\n"
1684
#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
1686
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1687
msgstr "%s������ʶ���ѡ�--%s��\n"
1689
#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
1691
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1692
msgstr "%s������ʶ���ѡ�%c%s��\n"
1694
#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
1696
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1697
msgstr "%s���Ƿ�ѡ�� -- %c\n"
1699
#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
1701
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1702
msgstr "%s����Чѡ�� -- %c\n"
1704
#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
1706
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1707
msgstr "%s��ѡ����Ҫһ������ -- %c\n"
1709
#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
1711
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1712
msgstr "%s��ѡ�-W %s���ĺ��岻��\n"
1714
#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
1716
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1717
msgstr "%s��ѡ�-W %s�������ܲ���\n"
1719
#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542
1721
msgid "arguments to @%s ignored"
1722
msgstr "%c%s �Ĵ������"
1724
#: makeinfo/cmds.c:585
1728
#: makeinfo/cmds.c:585
1732
#: makeinfo/cmds.c:585
1736
#: makeinfo/cmds.c:585
1740
#: makeinfo/cmds.c:585
1744
#: makeinfo/cmds.c:586
1748
#: makeinfo/cmds.c:586
1752
#: makeinfo/cmds.c:586
1756
#: makeinfo/cmds.c:586
1760
#: makeinfo/cmds.c:586
1764
#: makeinfo/cmds.c:587
1768
#: makeinfo/cmds.c:587
1772
#: makeinfo/cmds.c:936
1774
msgid "unlikely character %c in @var"
1775
msgstr "@var �в��ɿ����ַ� %c"
1777
#: makeinfo/cmds.c:979
1778
msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1779
msgstr "@sc �IJ���ȫ��Ϊ��д�������Ч"
1781
#: makeinfo/cmds.c:1034
1783
msgid "`{' expected, but saw `%c'"
1784
msgstr "ӦΪ��{�����������ˡ�%c��"
1786
#: makeinfo/cmds.c:1074
1787
msgid "end of file inside verb block"
1788
msgstr "�ļ���ԭ�Ŀ��н���"
1790
#: makeinfo/cmds.c:1082
1792
msgid "`}' expected, but saw `%c'"
1793
msgstr "ӦΪ��}�����������ˡ�%c��"
1795
#: makeinfo/cmds.c:1112
1797
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
1801
#: makeinfo/cmds.c:1305
1803
msgid "%c%s is obsolete"
1806
#: makeinfo/cmds.c:1414
1808
msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1809
msgstr "@sp ��Ҫ���������������ǡ�%s��"
1811
#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82
1813
msgid "Bad argument to %c%s"
1814
msgstr "%c%s �Ĵ������"
1816
#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142
1820
#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144
1824
#: makeinfo/cmds.c:1789
1826
msgid "Bad argument to @%s"
1827
msgstr "%c%s �Ĵ������"
1829
#: makeinfo/cmds.c:1803
1833
#: makeinfo/defun.c:84
1834
msgid "Missing `}' in @def arg"
1835
msgstr "@def �IJ�����©�ˡ�}��"
1837
#: makeinfo/defun.c:403
1841
#: makeinfo/defun.c:406
1845
#: makeinfo/defun.c:409
1846
msgid "Special Form"
1849
#: makeinfo/defun.c:413
1853
#: makeinfo/defun.c:416
1857
#: makeinfo/defun.c:420
1858
msgid "Instance Variable"
1861
#: makeinfo/defun.c:424
1865
#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545
1866
#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229
1870
#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517
1871
#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234
1875
#: makeinfo/defun.c:711
1877
msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
1880
#: makeinfo/files.c:435
1882
msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1883
msgstr "%s��getwd��%s��%s\n"
1885
#: makeinfo/files.c:638
1887
msgid "`%s' omitted before output filename"
1890
#: makeinfo/files.c:646
1892
msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
1895
#: makeinfo/files.c:694
1896
msgid "Output buffer not empty."
1899
#: makeinfo/footnote.c:150
1901
msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1902
msgstr "��%c%s����Ҫ������{...}�������������ǡ�%s��"
1904
#: makeinfo/footnote.c:165
1906
msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1907
msgstr "��ע��%s��û�бպϻ�����"
1909
#: makeinfo/footnote.c:198
1910
msgid "Footnote defined without parent node"
1911
msgstr "����Ľ�עû�и��ڵ�"
1913
#: makeinfo/footnote.c:210
1914
msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1915
msgstr "��ע�ڵĽ�ע�Dz�������"
1917
#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189
1921
#: makeinfo/html.c:87
1923
msgid "%s: could not open --css-file: %s"
1926
#: makeinfo/html.c:172
1928
msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
1931
#: makeinfo/html.c:207
1935
#: makeinfo/html.c:422
1936
msgid "[unexpected] no html tag to pop"
1939
#: makeinfo/html.c:752
1941
msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
1942
msgstr "��Ч�Ľ�ע������%s��"
1944
#: makeinfo/index.c:169
1946
msgid "Unknown index `%s'"
1947
msgstr "δ֪��������%s��"
1949
#: makeinfo/index.c:234
1951
msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1952
msgstr "Info ������������Ŀ��%s���еġ�:��"
1954
#: makeinfo/index.c:412
1956
msgid "Index `%s' already exists"
1957
msgstr "������%s���Ѿ�����"
1959
#: makeinfo/index.c:455
1961
msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
1962
msgstr "@synindex �е�δ֪������%s����/��%s��"
1964
#: makeinfo/index.c:661
1968
#: makeinfo/index.c:669
1973
#: makeinfo/index.c:750
1975
msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
1976
msgstr "@printindex �е�δ֪������%s��"
1978
#: makeinfo/index.c:819
1980
msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
1981
msgstr "����������%s������Ŀ���������нڵ�"
1983
#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858
1984
msgid "(outside of any node)"
1985
msgstr "(�����κνڵ�)"
1987
#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925
1991
#: makeinfo/insertion.c:160
1992
msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
1995
#: makeinfo/insertion.c:238
1996
msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
1997
msgstr "insertion_type_pname �еĴ�������"
1999
#: makeinfo/insertion.c:334
2000
msgid "Enumeration stack overflow"
2003
#: makeinfo/insertion.c:366
2005
msgid "lettering overflow, restarting at %c"
2006
msgstr "�ַ����������� %c ���¿�ʼ"
2008
#: makeinfo/insertion.c:631
2010
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
2013
#: makeinfo/insertion.c:719
2015
msgid "%cfloat environments cannot be nested"
2018
#: makeinfo/insertion.c:973
2020
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
2021
msgstr "��@end����Ҫ��%s������������%s��"
2023
#: makeinfo/insertion.c:1337
2025
msgid "No matching `%cend %s'"
2026
msgstr "û��ƥ��ġ�%cend %s��"
2028
#: makeinfo/insertion.c:1592
2030
msgid "%s requires letter or digit"
2031
msgstr "%s ��Ҫ��ĸ������"
2033
#: makeinfo/insertion.c:1687
2034
msgid "end of file inside verbatim block"
2035
msgstr "�ļ���ԭ�Ŀ��н���"
2037
#: makeinfo/insertion.c:1913
2039
msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
2040
msgstr "�ڡ�@%2$s�����С�@%1$s����û�������"
2042
#: makeinfo/insertion.c:1949
2043
msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
2044
msgstr "�ڵ�һ���ڵ�֮ǰ���� @menu�����ڴ����������ڵ�"
2046
#: makeinfo/insertion.c:1950
2048
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
2049
msgstr "���� @top �ڵ����Ӧ�ð����� @ifnottex ������ @ifinfo �У�"
2051
#: makeinfo/insertion.c:1962
2052
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
2053
msgstr "�ڵ�һ���ڵ�֮ǰ���� @detailmenu�����ڴ����������ڵ�"
2055
#: makeinfo/insertion.c:2018
2057
msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
2060
#: makeinfo/insertion.c:2032
2062
msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
2063
msgstr "�ڡ�@%2$s�����С�@%1$s����û�������"
2065
#: makeinfo/insertion.c:2063
2067
msgid "Unmatched `%c%s'"
2068
msgstr "δƥ��ġ�%c%s��"
2070
#: makeinfo/insertion.c:2068
2072
msgid "`%c%s' needs something after it"
2073
msgstr "��%c%s��֮����Ҫ��Щʲô"
2075
#: makeinfo/insertion.c:2074
2077
msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
2078
msgstr "��%s���Ĵ����������%s����ʹ�á�%s��"
2080
#: makeinfo/insertion.c:2171
2082
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2083
msgstr "�ڡ�@%2$s�����С�@%1$s����û�������"
2085
#: makeinfo/insertion.c:2180
2087
msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2088
msgstr "�ڡ�%s������ @itemx ��û�������"
2090
#: makeinfo/insertion.c:2356
2092
msgid "%c%s found outside of an insertion block"
2093
msgstr "�ڲ����֮�ⷢ���� %c%s"
2095
#: makeinfo/lang.c:580
2097
msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2098
msgstr "%s �� ISO 639 ���Ա���������Ч��"
2100
#: makeinfo/lang.c:655
2102
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
2103
msgstr "����ʶ��ı������ơ�%s��"
2105
#: makeinfo/lang.c:663
2107
msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2108
msgstr "��Ǹ����֧�ֱ��롰%s��"
2110
#: makeinfo/lang.c:715
2112
msgid "invalid encoded character `%s'"
2113
msgstr "��Ч�ı����ַ���%s��"
2115
#: makeinfo/lang.c:1009
2117
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2118
msgstr "%c%s �IJ���ӦΪ��i����j���������ǡ�%c��"
2120
#: makeinfo/lang.c:1013
2122
msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2123
msgstr "%c%s ��Ҫ�Ե����ַ���i����j��Ϊ����"
2125
#: makeinfo/macro.c:128
2127
msgid "macro `%s' previously defined"
2128
msgstr "�ꡰ%s������ǰ�涨��"
2130
#: makeinfo/macro.c:132
2132
msgid "here is the previous definition of `%s'"
2133
msgstr "�����ǡ�%s��ǰ��Ķ���"
2135
#: makeinfo/macro.c:355
2137
msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
2140
#: makeinfo/macro.c:401
2142
msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2143
msgstr "�ڵ� %2$d �����Թ���IJ������úꡰ%1$s��"
2145
#: makeinfo/macro.c:586
2147
msgid "%cend macro not found"
2148
msgstr "�Ҳ����� %cend"
2150
#: makeinfo/macro.c:624
2151
msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2152
msgstr "@quote-arg ֻ�Ե�����������"
2154
#: makeinfo/macro.c:660
2156
msgid "mismatched @end %s with @%s"
2157
msgstr "@end %s �� @%s ��ƥ��"
2159
#: makeinfo/makeinfo.c:184
2161
msgid "Too many errors! Gave up.\n"
2162
msgstr "����Ĵ�������\n"
2164
#: makeinfo/makeinfo.c:302
2166
msgid "%s:%d: warning: "
2167
msgstr "%s��%d�����棺"
2169
#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260
2171
msgid "Misplaced %c"
2172
msgstr "������õ� %c"
2174
#: makeinfo/makeinfo.c:340
2176
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2177
msgstr "���á�%s --help���Ի�ȡ������Ϣ��\n"
2179
#: makeinfo/makeinfo.c:343
2181
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2182
msgstr "�÷���%s [ѡ��]... TEXINFO-�ļ�...\n"
2184
#: makeinfo/makeinfo.c:346
2186
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2187
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2189
"�� Texinfo Դ�ļ�ת��Ϊ�������ָ�ʽ��Ĭ��ת��Ϊ����\n"
2190
"�� Emacs ����� GNU Info ��������� Info �ļ���\n"
2192
#: makeinfo/makeinfo.c:350
2195
"General options:\n"
2196
" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
2197
" --force preserve output even if errors.\n"
2198
" --help display this help and exit.\n"
2199
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
2200
" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
2201
" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %"
2203
" -v, --verbose explain what is being done.\n"
2204
" --version display version information and exit.\n"
2207
" --error-limit=NUM �� NUM ��������˳� (Ĭ��Ϊ %d).\n"
2208
" --force ��ʱ���ִ���Ҳ��������ļ���\n"
2209
" --help ��ʾ��������Ϣ���˳���\n"
2210
" --no-validate �����н������ü�顣\n"
2211
" --no-warn ��������� (���漰����)��\n"
2212
" --reference-limit=NUM ������ NUM �����ý��о��� (Ĭ��Ϊ %d)��\n"
2213
" -v, --verbose ���Ͷ�����Щʲô��\n"
2214
" --version ��ʾ�汾��Ϣ���˳���\n"
2216
#: makeinfo/makeinfo.c:364
2219
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
2220
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
2221
" --html output HTML rather than Info.\n"
2222
" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
2223
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
2225
"�����ʽѡ�� (Ĭ������ Info �ļ�)��\n"
2226
" --docbook ��� DocBook ������ Info��\n"
2227
" --html ��� HTML ������ Info��\n"
2228
" --xml ��� XML (TexinfoML) ������ Info��\n"
2230
#: makeinfo/makeinfo.c:372
2232
"General output options:\n"
2233
" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
2234
" ignoring any @setfilename.\n"
2235
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
2237
" from Info output (thus producing plain text)\n"
2238
" or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2239
" also, write to standard output by default.\n"
2240
" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2241
" generate only one output file.\n"
2242
" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
2243
" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
2246
" -E, --macro-expand FILE ������չԴ������ļ� FILE��\n"
2247
" �������� @setfilename��\n"
2248
" --no-headers ���� Info ����� HTML ��������ɽڵ�ָ�����\n"
2249
" �ڵ㣺�У��Ͳ˵����Ӷ�������ͨ�ı�(Info\n"
2250
" ���)��϶̵����(HTML ���)��\n"
2251
" ����, Ĭ��������������\n"
2252
" --no-split �������ɷָ�� Info �� HTML �����\n"
2253
" �������ɵ�������ļ���\n"
2254
" --number-sections ����½ڱ�š�\n"
2255
" -o, --output=FILE ������ļ� FILE (����Ƿָ�� HTML ��ΪĿ¼)��\n"
2257
#: makeinfo/makeinfo.c:386
2260
"Options for Info and plain text:\n"
2261
" --enable-encoding output accented and special characters in\n"
2262
" Info output based on @documentencoding.\n"
2263
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
2265
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2266
" `separate' to put them in their own node;\n"
2267
" `end' to put them at the end of the node\n"
2268
" in which they are defined (default).\n"
2269
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2271
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2272
" `asis', preserve existing indentation.\n"
2273
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
2275
"Info ����ͨ�ı�ѡ�\n"
2276
" --enable-encoding ���� @documentencoding ��� Info ����е�\n"
2277
" �����������ַ���\n"
2278
" --fill-column=NUM �ڵ� NUM ���ַ����з� Info �� (Ĭ��Ϊ %d)��\n"
2279
" --footnote-style=STYLE ���� STYLE ��� Info �еĽ�ע��\n"
2280
" ��separate������ע���ڶ����Ľڵ㣻\n"
2281
" ��end������ע���ڶ������Ľڵ��ĩβ(Ĭ��)��\n"
2282
" --paragraph-indent=VAL �� Info �ζ��뵽 VAL ���ո� (Ĭ��Ϊ %d).\n"
2283
" ��� VAL Ϊ��none�������룻��� VAL Ϊ\n"
2284
" ��asis�����������еĶ��롣\n"
2285
" --split-size=NUM �ڴ�С NUM ��ʱ���� Info �ļ� (Ĭ��Ϊ %d)��\n"
2287
#: makeinfo/makeinfo.c:403
2289
"Options for HTML:\n"
2290
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
2291
" read stdin if FILE is -.\n"
2294
#: makeinfo/makeinfo.c:409
2297
"Options for XML and Docbook:\n"
2298
" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
2300
" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
2304
#: makeinfo/makeinfo.c:416
2307
"Input file options:\n"
2308
" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
2309
" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
2310
" -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
2311
" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
2312
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2315
" --commands-in-node-names �����ڽڵ�����ʹ�� @ ���\n"
2316
" -D VAR ������� VAR������ @set��\n"
2317
" -I DIR �� DIR ���ӵ� @include ����·��֮��\n"
2318
" -P DIR �� DIR �ӵ� @include ����·��֮ǰ��\n"
2319
" -U VAR ȡ������ VAR �Ķ��壬���� @clear��\n"
2321
#: makeinfo/makeinfo.c:425
2324
"Conditional processing in input:\n"
2325
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
2326
" not generating Docbook.\n"
2327
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2328
" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2329
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2330
" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2331
" --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
2332
" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
2333
" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
2334
" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
2335
" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
2336
" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
2337
" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
2339
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
2341
"���������������\n"
2342
" --ifhtml ��ʹ�������� HTML Ҳ���� @ifhtml �� @html��\n"
2343
" --ifinfo ��ʹ�������� Info Ҳ���� @ifinfo��\n"
2344
" --ifplaintext ��ʹ����������ͨ�ı�Ҳ���� @ifplaintext��\n"
2345
" --iftex ���� @iftex �� @tex������ --no-split��\n"
2346
" --no-ifhtml ��Ҫ���� @ifhtml �� @html �ı���\n"
2347
" --no-ifinfo ��Ҫ���� @ifinfo �ı���\n"
2348
" --no-ifplaintext ��Ҫ���� @ifplaintext �ı���\n"
2349
" --no-iftex ��Ҫ���� @iftex �� @tex �ı���\n"
2351
#: makeinfo/makeinfo.c:444
2354
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2355
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2356
" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2357
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2358
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
2360
" @if... ������Ĭ��ֵ�����������ʽ��\n"
2361
" ������� HTML���� --ifhtml Ĭ�Ͽ�����������Ĭ�Ϲرգ�\n"
2362
" ������� Info���� --ifinfo Ĭ�Ͽ�����������Ĭ�Ϲرգ�\n"
2363
" ���������ͨ�ı����� --ifplaintext Ĭ�Ͽ���������Ĭ�Ϲرգ�\n"
2365
#: makeinfo/makeinfo.c:452
2369
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
2370
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
2371
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
2372
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
2373
" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n"
2375
" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2377
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
2378
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
2381
" makeinfo foo.texi �� Info д�뵽 foo �� @setfilename\n"
2382
" makeinfo --html foo.texi �� HTML д�뵽 @setfilename\n"
2383
" makeinfo --xml foo.texi �� XML д�뵽 @setfilename\n"
2384
" makeinfo --docbook foo.texi �� DocBook XML д�뵽 @setfilename\n"
2385
" makeinfo --no-headers foo.texi ����ͨ�ı�д�뵽�����\n"
2387
" makeinfo --html --no-headers foo.texi ��� html ��������ڵ��кͲ˵�\n"
2388
" makeinfo --number-sections foo.texi ������б�ŵĽڵ� Info\n"
2389
" makeinfo --no-split foo.texi ������� Info �ļ������۴�С\n"
2391
#: makeinfo/makeinfo.c:603
2393
msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
2396
#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692
2397
#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743
2399
msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2400
msgstr "%s��%s ��������Ϊ��ֵ�������ǡ�%s����\n"
2402
#: makeinfo/makeinfo.c:660
2404
msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
2405
msgstr "������չ�����%s��"
2407
#: makeinfo/makeinfo.c:665
2409
msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
2410
msgstr "������չ�����%s��"
2412
#: makeinfo/makeinfo.c:707
2414
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2416
"%s��--paragraph-indent �IJ�������Ϊ��ֵ/��none��/��asis���������ǡ�%s����\n"
2418
#: makeinfo/makeinfo.c:732
2420
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2422
"%s��--footnote-style �IJ�������Ϊ��separate����end���������ǡ�%s����\n"
2424
#: makeinfo/makeinfo.c:806
2426
msgid "%s: missing file argument.\n"
2427
msgstr "%s����©�ļ�������\n"
2429
#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991
2431
msgid "Multiline command %c%s used improperly"
2434
#: makeinfo/makeinfo.c:1000
2436
msgid "Expected `%s'"
2439
#: makeinfo/makeinfo.c:1479
2441
msgid "Can't create directory `%s': %s"
2442
msgstr "������Ŀ¼��%s����%s"
2444
#: makeinfo/makeinfo.c:1525
2446
msgid "No `%s' found in `%s'"
2447
msgstr "�ڡ�%2$s�����Ҳ�����%1$s��"
2449
#: makeinfo/makeinfo.c:1605
2451
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2454
#: makeinfo/makeinfo.c:1638
2456
msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2457
msgstr "�ӡ�%3$s������ %1$s �ļ���%2$s����\n"
2459
#: makeinfo/makeinfo.c:1673
2461
msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2462
msgstr "���� %s���� makeinfo �汾 %s �� %s ���ɡ�\n"
2464
#: makeinfo/makeinfo.c:1709
2467
"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2468
msgstr "%s�����ڴ���ɾ��������ļ���%s������ --force �����������\n"
2470
#: makeinfo/makeinfo.c:1773
2472
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2473
msgstr "%s�����ڴ���ɾ��������ļ���%s������ --force �����������\n"
2475
#: makeinfo/makeinfo.c:2034
2477
msgid "Unknown command `%s'"
2478
msgstr "δ֪�����%s��"
2480
#: makeinfo/makeinfo.c:2056
2482
msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2483
msgstr "ʹ�û����Ž�һ���������� @%s �IJ���"
2485
#: makeinfo/makeinfo.c:2314
2487
msgid "%c%s expected braces"
2488
msgstr "%c%s ��Ҫ��{...}��"
2490
#: makeinfo/makeinfo.c:2327
2494
#: makeinfo/makeinfo.c:2375
2498
#: makeinfo/makeinfo.c:2396
2500
msgid "%c%s missing close brace"
2501
msgstr "%c%s ��©�պϻ�����"
2503
#: makeinfo/makeinfo.c:3309
2505
msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2506
msgstr "@image �ļ���%s��(�� HTML)���ɶ���%s"
2508
#: makeinfo/makeinfo.c:3315
2510
msgid "No such file `%s'"
2511
msgstr "�ڡ�%2$s�����Ҳ�����%1$s��"
2513
#: makeinfo/makeinfo.c:3447
2515
msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2516
msgstr "@image �ļ���%s��(���ı�)���ɶ���%s"
2518
#: makeinfo/makeinfo.c:3456
2519
msgid "@image missing filename argument"
2520
msgstr "@image ��©�ļ�������"
2522
#: makeinfo/makeinfo.c:3675
2524
msgid "undefined flag: %s"
2527
#: makeinfo/makeinfo.c:3676
2529
msgid "{No value for `%s'}"
2530
msgstr "{û�С�%s����ֵ}"
2532
#: makeinfo/makeinfo.c:3728
2534
msgid "%c%s requires a name"
2535
msgstr "%c%s ��Ҫһ������"
2537
#: makeinfo/makeinfo.c:3834
2539
msgid "Reached eof before matching @end %s"
2540
msgstr "�ļ�������ƥ��� @end %s ǰ�ͽ�����"
2542
#: makeinfo/makeinfo.c:4082
2544
msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2545
msgstr "��%.40s...����չ����̫����δ��չ"
2547
#: makeinfo/multi.c:116
2548
msgid "Missing } in @multitable template"
2549
msgstr "@multitable ģ������©�� }"
2551
#: makeinfo/multi.c:254
2553
msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2554
msgstr "���� @multitable ֮��Ĺ�ʣ�ı���%s��"
2556
#: makeinfo/multi.c:393
2558
msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2559
msgstr "�ڶ��б�����Ŀ�к���̫����� (���Ϊ %d)"
2561
#: makeinfo/multi.c:555
2563
msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
2564
msgstr "���ڶ��б�����ѡ��� %d ��"
2566
#: makeinfo/multi.c:584
2567
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
2568
msgstr "���Զ��б������ @tab"
2570
#: makeinfo/multi.c:632
2572
msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2573
msgstr "** ���һ�еĶ��������\n"
2575
#: makeinfo/multi.c:635
2577
msgid "* column #%d: output = %s\n"
2578
msgstr "* �� #%d����� = %s\n"
2580
#: makeinfo/node.c:280
2582
msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2583
msgstr "�ڵ㡰%s����ǰ���(�� %d ��)����"
2585
#: makeinfo/node.c:648
2587
msgid "Formatting node %s...\n"
2588
msgstr "���ڸ�ʽ���ڵ� %s...\n"
2590
#: makeinfo/node.c:716
2592
msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
2593
msgstr "�ڵ㡰%s����Ҫһ�������� (���磺%c%s)"
2595
#: makeinfo/node.c:879
2597
msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2598
msgstr "û��Ϊ��%c%s������ָ��������"
2600
#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151
2602
msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2603
msgstr "Anchor��%s���ͽڵ㡰%s��ӳ�䵽ͬһ���ļ���"
2605
#: makeinfo/node.c:923
2606
msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2607
msgstr "���Ը� @anchor ������������ý�������"
2609
#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154
2610
msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2611
msgstr "������ anchor ��ʹ�á�--no-split��ѡ��"
2613
#: makeinfo/node.c:955
2615
msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2616
msgstr "�ڷ��� HTML �ļ���%s����ĩβ�������ַ���"
2618
#: makeinfo/node.c:991
2622
#: makeinfo/node.c:1007
2626
#: makeinfo/node.c:1021
2630
#: makeinfo/node.c:1148
2632
msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2633
msgstr "Anchor��%s���͡�%s��ӳ�䵽ͬһ���ļ���"
2635
#: makeinfo/node.c:1153
2636
msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2637
msgstr "���� @anchor ������������ý����ܹ���"
2639
#: makeinfo/node.c:1347
2641
msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
2642
msgstr "%s���õ������ڵĽڵ㡰%s��"
2644
#: makeinfo/node.c:1363
2648
#: makeinfo/node.c:1365
2652
#: makeinfo/node.c:1447
2654
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
2655
msgstr "�ڵ㡰%s������һ����û��ָ��"
2657
#: makeinfo/node.c:1450
2659
msgid "This node (%s) has the bad Prev"
2660
msgstr "�ýڵ� (%s) ���д������һ��"
2662
#: makeinfo/node.c:1462
2666
#: makeinfo/node.c:1505
2668
msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2669
msgstr "�ڵ㡰%s������һ����û��ָ��"
2671
#: makeinfo/node.c:1509
2673
msgid "This node (%s) has the bad Next"
2674
msgstr "�ýڵ� (%s) ���д������һ��"
2676
#: makeinfo/node.c:1521
2678
msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
2681
#: makeinfo/node.c:1524
2685
#: makeinfo/node.c:1590
2687
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2688
msgstr "���ܽڵ㡰%s���ǡ�%s�����ϲ�ڵ㣬��ȱ����صIJ˵���"
2690
#: makeinfo/node.c:1619
2692
msgid "node `%s' has been referenced %d times"
2693
msgstr "�ڵ㡰%s���ѱ������� %d ��"
2695
#: makeinfo/node.c:1633
2697
msgid "unreferenced node `%s'"
2698
msgstr "δ���õĽڵ㡰%s��"
2700
#: makeinfo/node.c:1723
2702
msgid "Removing %s\n"
2705
#: makeinfo/node.c:1727
2707
msgid "Can't remove file `%s': %s"
2708
msgstr "������Ŀ¼��%s����%s"
2710
#: makeinfo/sectioning.c:122
2715
#: makeinfo/sectioning.c:467
2717
msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
2718
msgstr "�ڲ����� (search_sectioning) ��%s����"
2720
#: makeinfo/sectioning.c:562
2722
msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2723
msgstr "�ڲ����� (search_sectioning) ��%s����"
2725
#: makeinfo/sectioning.c:623
2727
msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2728
msgstr "%c%s �ѹ�ʱ���� %c%s ����"
2730
#: makeinfo/sectioning.c:639
2732
msgid "Node with %ctop as a section already exists"
2733
msgstr "���� %ctop �Ľڵ���Ϊһ�����Ѿ�����"
2735
#: makeinfo/sectioning.c:647
2737
msgid "Here is the %ctop node"
2738
msgstr "������ %ctop �ڵ�"
2740
#: makeinfo/sectioning.c:663
2742
msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2743
msgstr "%ctop �� %cnode ֮ǰʹ�ã�Ĭ��Ϊ %s"
2745
#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273
2746
msgid "Table of Contents"
2749
#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339
2750
msgid "Short Contents"
2753
#: makeinfo/xml.c:1605
2755
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2756
msgstr "@image �ļ���%s�����ɶ���%s"
2758
#: makeinfo/xml.c:2097
2760
"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
2763
#: util/install-info.c:154
2765
msgid "%s: warning: "
2768
#: util/install-info.c:203
2773
#: util/install-info.c:426
2775
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2776
msgstr "\t���á�%s --help���Ի��ѡ��������б���\n"
2778
#: util/install-info.c:434
2781
"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2783
"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2787
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2788
" don't insert any new entries.\n"
2789
" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
2790
" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2791
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2792
" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2793
" plus zero or more extra lines starting with "
2795
" If you specify more than one entry, they are all "
2797
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
2798
" from information in the Info file itself.\n"
2799
" --help display this help and exit.\n"
2800
" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
2801
" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2802
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2803
" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
2804
" An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2805
" --quiet suppress warnings.\n"
2806
" --remove same as --delete.\n"
2807
" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2808
" If you specify more than one section, all the entries\n"
2809
" are added in each of the sections.\n"
2810
" If you don't specify any sections, they are determined\n"
2811
" from information in the Info file itself.\n"
2812
" --version display version information and exit.\n"
2814
"�÷���%s [ѡ��]... [INFO-�ļ� [DIR-�ļ�]]\n"
2816
"�� INFO-�ļ��е�Ŀ¼��Ŀ��װ�� Info Ŀ¼�ļ� DIR-�ļ��У������\n"
2820
" --delete �� DIR-�ļ���ɾ������ INFO-�ļ���������Ŀ��\n"
2821
" ��ɾ���κ�����Ŀ��\n"
2822
" --dir-file=NAME ָ�� Info Ŀ¼�ļ����ļ�����\n"
2823
" ��ȼ���ʹ�� DIR-�ļ�������\n"
2824
" --entry=TEXT �� TEXT ��Ϊ Info Ŀ¼��Ŀ���롣\n"
2825
" TEXT ����ʽӦ���� Info �˵���Ŀ\n"
2826
" ���Լ���������Կհ�ͷ���С�\n"
2827
" �����ָ�������Ŀ����ȫ�����ӡ�\n"
2828
" �����δָ���κ���Ŀ�����ǽ���\n"
2829
" Info �ļ���������Ϣ���жϡ�\n"
2830
" --help ��ʾ��������Ϣ���˳���\n"
2831
" --info-file=FILE ָ��Ҫ��װ��Ŀ¼�е� Info �ļ���\n"
2832
" ��ȼ���ʹ�� INFO-�ļ�������\n"
2833
" --info-dir=DIR ��ͬ�� --dir-file=DIR/dir��\n"
2834
" --item=TEXT ��ͬ�� --entry �ı���\n"
2835
" Info Ŀ¼��Ŀʵ�����Dz˵���Ŀ��\n"
2836
" --quiet ��Ҫ������档\n"
2837
" --remove ��ͬ�� --delete��\n"
2838
" --section=SEC �����ļ�����Ŀ�洢��Ŀ¼�Ľ� SEC �С�\n"
2839
" �����ָ������һ���ڣ����������\n"
2841
" �����δָ���κνڣ������� Info\n"
2842
" �ļ���������Ϣ���ж����ǡ�\n"
2843
" --version ��ʾ�汾��Ϣ���˳���\n"
2845
#: util/install-info.c:488
2848
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2849
"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2850
"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2852
"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2854
" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2855
" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2856
" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2857
" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2859
" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2864
"�����ļ� .../info/dir�������� Info ���\n"
2865
"�ṹ�����ڵ㣬��Ϊ (dir)Top��\n"
2866
"����һ�ε��� Info �����Ӹýڵ㿪ʼ��\n"
2868
"%s\t���� INFO ���Ķ�\n"
2870
" ���� (the Directory node) ��������Ҫ����IJ˵���\n"
2871
" ���롰q�����˳������롰?�����о����� Info �������\n"
2872
" ��d��������������롰h����������ʹ�õ��û�һ��ժҪ��\n"
2873
" ���롰mEmacs<Return>�������� Emacs �ֲᣬ�ȵȡ�\n"
2875
" �� Emacs�У��������ڲ˵���Ŀ�������ϵ������Ҽ���\n"
2880
#: util/install-info.c:513
2882
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2883
msgstr "%s���������� (%s) Ҳ������ (%s)\n"
2885
#: util/install-info.c:600
2887
msgid "%s: empty file"
2890
#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953
2891
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
2892
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY û��ƥ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
2894
#: util/install-info.c:948
2895
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
2896
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY û��ƥ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
2898
#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201
2900
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
2903
#: util/install-info.c:1236
2905
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
2906
msgstr "%s��Info �ļ�ֻӦ��ָ��һ�Ρ�\n"
2908
#: util/install-info.c:1284
2910
msgid "excess command line argument `%s'"
2911
msgstr "��������������%s��"
2913
#: util/install-info.c:1288
2914
msgid "No input file specified; try --help for more information."
2915
msgstr "û��ָ������ļ������� --help �Ի�ø�����Ϣ��"
2917
#: util/install-info.c:1291
2918
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
2919
msgstr "û��ָ��Ŀ¼�ļ������� --help �Ի�ø�����Ϣ��"
2921
#: util/install-info.c:1313
2923
msgid "no info dir entry in `%s'"
2924
msgstr "��%s����û�� info Ŀ¼��Ŀ"
2926
#: util/install-info.c:1426
2928
msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
2929
msgstr "���ļ���%2$s���в˵��%1$s���Ѵ���"
2931
#: util/install-info.c:1449
2933
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
2934
msgstr "�Ҳ������ڡ�%s������Ŀ��δɾ��"
2936
#: util/texindex.c:252
2937
msgid "display this help and exit"
2938
msgstr "��ʾ��������Ϣ���˳�"
2940
#: util/texindex.c:254
2941
msgid "keep temporary files around after processing"
2942
msgstr "�ڴ���֮������ʱ�ļ�"
2944
#: util/texindex.c:256
2945
msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
2946
msgstr "�ڴ���֮��ɾ����ʱ�ļ� (Ĭ��)"
2948
#: util/texindex.c:258
2949
msgid "send output to FILE"
2950
msgstr "��������� FILE"
2952
#: util/texindex.c:260
2953
msgid "display version information and exit"
2954
msgstr "��ʾ�汾��Ϣ���˳�"
2956
#: util/texindex.c:270
2958
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
2959
msgstr "�÷���%s [ѡ��]... �ļ�...\n"
2961
#: util/texindex.c:271
2963
msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
2964
msgstr "Ϊÿ�� TeX ����ļ����������������\n"
2966
#: util/texindex.c:274
2968
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
2969
msgstr "�����ĵ���foo.texi����FILE... ͨ��Ϊ��foo.%c%c������ʽ��\n"
2971
#: util/texindex.c:276
2980
#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983
2981
#: util/texindex.c:1011
2983
msgid "%s: not a texinfo index file"
2984
msgstr "%s������ texinfo �����ļ�"
2986
#: util/texindex.c:968
2988
msgid "failure reopening %s"
2989
msgstr "���´� %s ʧ��"
2991
#: util/texindex.c:1218
2993
msgid "No page number in %s"
2994
msgstr "%s ��û��ҳ��"
2996
#: util/texindex.c:1291
2998
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
2999
msgstr "��Ŀ %s �����ھ��д�Ҫ���Ƶ���Ŀ֮��"
3001
#~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
3002
#~ msgstr "%s��Info Ŀ¼ֻӦ��ָ��һ�Ρ�\n"
3004
#~ msgid "\"\" is invalid"
3005
#~ msgstr "����Ϊ�Ƿ�"
3007
#~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
3008
#~ msgstr "%s �ǷǷ��� ISO �룬ʹ�� %c"
3010
#~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
3011
#~ msgstr "��ָ���������չ���"
3013
#~ msgid "File exists, but is not a directory"
3014
#~ msgstr "�ļ����ڣ�������Ŀ¼"
3016
#~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
3017
#~ msgstr "�������õĵ�һ����������Ϊ��"
3022
#~ msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
3023
#~ msgstr "��.����,��֮�����Ϊ�������ã������� %c"
3025
#~ msgid "First argument to @inforef may not be empty"
3026
#~ msgstr "@inforef �ĵ�һ����������Ϊ��"
3031
#~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
3032
#~ msgstr "%s��Ŀ¼Ӧ�������������δ����"
3034
#~ msgid "virtual memory exhausted"
3035
#~ msgstr "�����ڴ�ľ�"
3037
#~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
3038
#~ msgstr "���ǡ�%s.png����.jpg��������û�и�����չ��"
3040
#~ msgid "%s; for file `%s'.\n"
3041
#~ msgstr "%s���ļ���%s����\n"
3043
#~ msgid "`%s' has no Up field"
3044
#~ msgstr "��%s��û���ϲ���"
3046
#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n"
3047
#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] ��ǰ����һ�С�\n"
3049
#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n"
3050
#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] ������һ�С�\n"