~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/xfce4-terminal/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2009-03-07 18:25:16 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream) (6.1.2 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090307182516-m1ufxagwnyd2fzqt
Tags: 0.2.10-1ubuntu1
* Merge Xfce 4.6 final from Debian experimental, remaining Ubuntu changes
   (FFe granted, see LP: #339246):
   - debian/patches/xubuntu-change-desktop-category.patch: place terminal
     under Accessories, not System.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2005, 2006.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.8\n"
 
10
"Project-Id-Version: Terminal 0.2.10\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-11-15 21:29+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 11:40+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 20:44+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
15
15
"Language-Team: Hebrew\n"
242
242
"  --default-working-directory=DIRNAME Set the default terminal's working\n"
243
243
"                                      directory"
244
244
 
245
 
#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1211
 
245
#: ../terminal/main.c:140 ../terminal/terminal-preferences.c:1234
246
246
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:121 ../Terminal.desktop.in.h:1
247
247
msgid "Terminal"
248
248
msgstr "מסוף"
282
282
msgid "Unable to launch terminal: %s\n"
283
283
msgstr "אין אפשרות להפעיל מסוף: %s\n"
284
284
 
285
 
#: ../terminal/terminal-app.c:550
 
285
#: ../terminal/terminal-app.c:562
286
286
#, c-format
287
287
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
288
288
msgstr "מחרוזת גודל ומיקום לא שגויה \"%s\"\n"
292
292
msgstr "חוסר התאמה בזהות המשתמש"
293
293
 
294
294
#: ../terminal/terminal-dbus.c:145
 
295
#, c-format
295
296
msgid "D-BUS message bus disconnected, exiting...\n"
296
297
msgstr "ערוץ ההודעות של D-BUS מנותק, יוצא...\n"
297
298
 
314
315
msgstr "אין אפשרות לפתוח את מציג התיעוד"
315
316
 
316
317
#: ../terminal/terminal-options.c:107
 
318
#, c-format
317
319
msgid ""
318
320
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
319
321
msgstr ""
320
322
"Option \"--sm-client-id\" requires specifying the session id as its parameter"
321
323
 
322
324
#: ../terminal/terminal-options.c:129
 
325
#, c-format
323
326
msgid ""
324
327
"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
325
328
"of the command line"
328
331
"of the command line"
329
332
 
330
333
#: ../terminal/terminal-options.c:158
 
334
#, c-format
331
335
msgid ""
332
336
"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
333
337
"parameter"
336
340
"parameter"
337
341
 
338
342
#: ../terminal/terminal-options.c:187
 
343
#, c-format
339
344
msgid ""
340
345
"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
341
346
"its parameter"
344
349
"its parameter"
345
350
 
346
351
#: ../terminal/terminal-options.c:218
 
352
#, c-format
347
353
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
348
354
msgstr "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
349
355
 
350
356
#: ../terminal/terminal-options.c:251
 
357
#, c-format
351
358
msgid ""
352
359
"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
353
360
msgstr ""
354
361
"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
355
362
 
356
363
#: ../terminal/terminal-options.c:278
 
364
#, c-format
357
365
msgid ""
358
366
"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
359
367
"parameter"
362
370
"parameter"
363
371
 
364
372
#: ../terminal/terminal-options.c:305
 
373
#, c-format
365
374
msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
366
375
msgstr "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
367
376
 
368
377
#: ../terminal/terminal-options.c:332
369
 
msgid ""
370
 
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
371
 
msgstr ""
372
 
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
373
 
 
374
 
#: ../terminal/terminal-options.c:413
375
 
msgid ""
376
 
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
377
 
"its parameter"
378
 
msgstr ""
379
 
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
380
 
"its parameter"
381
 
 
382
 
#: ../terminal/terminal-options.c:437
383
 
msgid ""
384
 
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
385
 
"working directory as its parameter"
386
 
msgstr ""
387
 
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
388
 
"working directory as its parameter"
389
 
 
390
 
#: ../terminal/terminal-options.c:453
 
378
#, c-format
 
379
msgid ""
 
380
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 
381
msgstr ""
 
382
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 
383
 
 
384
#: ../terminal/terminal-options.c:420
 
385
#, c-format
 
386
msgid ""
 
387
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 
388
"its parameter"
 
389
msgstr ""
 
390
"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 
391
"its parameter"
 
392
 
 
393
#: ../terminal/terminal-options.c:444
 
394
#, c-format
 
395
msgid ""
 
396
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
 
397
"working directory as its parameter"
 
398
msgstr ""
 
399
"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
 
400
"working directory as its parameter"
 
401
 
 
402
#: ../terminal/terminal-options.c:460
391
403
#, c-format
392
404
msgid "Unknown option \"%s\""
393
405
msgstr "Unknown option \"%s\""
496
508
msgstr "סרגל ה_גלילה:"
497
509
 
498
510
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
499
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
500
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
501
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
502
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
503
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:449
504
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
505
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
 
511
#: ../terminal/terminal-preferences.c:396
 
512
#: ../terminal/terminal-preferences.c:407
 
513
#: ../terminal/terminal-preferences.c:418
 
514
#: ../terminal/terminal-preferences.c:429
 
515
#: ../terminal/terminal-preferences.c:451
 
516
#: ../terminal/terminal-preferences.c:462
 
517
#: ../terminal/terminal-preferences.c:473
506
518
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
507
519
#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:392
508
520
msgid "Disabled"
667
679
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:642
668
680
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:671
669
681
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:720
 
682
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:810
670
683
msgid "Color Selector"
671
684
msgstr "בוחר צבעים"
672
685
 
674
687
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:643
675
688
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:672
676
689
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:721
 
690
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:811
677
691
msgid "Open a dialog to specify the color"
678
692
msgstr "פתח תיבת דו-שיח להגדרת הצבע"
679
693
 
727
741
msgid "Palette entry %d"
728
742
msgstr "צבע מס' %d"
729
743
 
730
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:778
 
744
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:775
 
745
#, fuzzy
 
746
msgid "<b>Tab activity</b>"
 
747
msgstr "<b>תאימות</b>"
 
748
 
 
749
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:787
 
750
msgid "T_ab activity color:"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:802
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "Choose tab activity color"
 
756
msgstr "בחירת צבע הטקסט של המסוף"
 
757
 
 
758
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:824
731
759
msgid "Colors"
732
760
msgstr "צבעים"
733
761
 
734
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:796
 
762
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:842
735
763
msgid "<b>Shortcut keys</b>"
736
764
msgstr "<b>מקשי קיצורי דרך</b>"
737
765
 
738
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:822
 
766
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:868
739
767
msgid "<b>Menubar access</b>"
740
768
msgstr "<b>גישה לתפריטים</b>"
741
769
 
742
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:831
 
770
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:877
743
771
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
744
772
msgstr "חסום גישה ל_תפריטים על ידי המקלדת (לדוגמה Alt+ק)"
745
773
 
746
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:836
 
774
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:882
747
775
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
748
776
msgstr "חסום מקשי _קיצור דרך לתפריטים (ברירת המחדל F10)"
749
777
 
750
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:848
 
778
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
751
779
msgid "Shortcuts"
752
780
msgstr "קיצורים"
753
781
 
754
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:866
 
782
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:912
755
783
msgid "<b>Compatibility</b>"
756
784
msgstr "<b>תאימות</b>"
757
785
 
758
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:877
 
786
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:923
759
787
msgid ""
760
788
"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
761
789
"only here to allow you to work around certain applications and operating "
765
793
"כאן רק כדי לאפשר עקיפת מכשולים ביישומים ובמערכות הפעלה שמצפות להתנהגות שונה "
766
794
"מהמסוף."
767
795
 
768
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:885
 
796
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:931
769
797
msgid "_Backspace key generates:"
770
798
msgstr "_פעולת מקש ה- Backspace"
771
799
 
772
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:891
773
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:912
 
800
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:937
 
801
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:958
774
802
msgid "Auto-detect"
775
803
msgstr "איתור אוטומטי"
776
804
 
777
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:892
778
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:913
 
805
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:938
 
806
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:959
779
807
msgid "ASCII DEL"
780
808
msgstr "ASCII DEL"
781
809
 
782
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:893
783
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:914
 
810
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:939
 
811
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:960
784
812
msgid "Escape sequence"
785
813
msgstr "רצף Escape"
786
814
 
787
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
788
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:915
 
815
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:940
 
816
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:961
789
817
msgid "Control-H"
790
818
msgstr "Control-H"
791
819
 
792
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:906
 
820
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
793
821
msgid "_Delete key generates:"
794
822
msgstr "_פעולת מקש ה- Delete"
795
823
 
796
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
 
824
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:973
797
825
msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
798
826
msgstr "<tt>$TERM</tt> הגדרות:"
799
827
 
800
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:935
 
828
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:981
801
829
msgid ""
802
830
"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
803
831
"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
808
836
"מסוף. ברירת המחדל אמורה לעבוד כראוי במרבית המערכות. אם נתקלת בבעיות עם "
809
837
"הצבעים בישומים שונים, ניתן לנסות את xterm-color כאן."
810
838
 
811
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:951
 
839
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:997
812
840
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
813
841
msgstr "ה_חזר אפשרויות תאימות למצב ברירת המחדל"
814
842
 
815
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:961
 
843
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1007
816
844
msgid "<b>Double click</b>"
817
845
msgstr "<b>לחיצה כפולה</b>"
818
846
 
819
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:970
 
847
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1016
820
848
msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
821
849
msgstr "החשב את התווים הבאים כחלק ממילה בעת לחיצה כפולה:"
822
850
 
823
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:992
 
851
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1036
 
852
msgid "<b>Tab activity indicator</b>"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1050
 
856
msgid "Reset tab activity indicator after"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1065
 
860
msgid "seconds"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1078
824
864
msgid "Advanced"
825
865
msgstr "מתקדם"
826
866
 
827
867
#. allocate the file chooser window
828
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1051
 
868
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1137
829
869
msgid "Select background image file"
830
870
msgstr "בחר קובץ תמונת רקע"
831
871
 
832
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1064
 
872
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1150
833
873
msgid "All Files"
834
874
msgstr "כל הקבצים"
835
875
 
836
 
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1070
 
876
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1156
837
877
msgid "Image Files"
838
878
msgstr "קבצי תמונות"
839
879
 
840
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
841
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
 
880
#: ../terminal/terminal-preferences.c:306
 
881
#: ../terminal/terminal-preferences.c:307
842
882
msgid "Open Tab"
843
883
msgstr "פתח כרטיסייה"
844
884
 
845
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
846
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
 
885
#: ../terminal/terminal-preferences.c:317
 
886
#: ../terminal/terminal-preferences.c:318
847
887
msgid "Open Terminal"
848
888
msgstr "פתח מסוף"
849
889
 
850
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
851
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
 
890
#: ../terminal/terminal-preferences.c:328
 
891
#: ../terminal/terminal-preferences.c:329
852
892
msgid "Detach Tab"
853
893
msgstr "נתק כרטיסיה"
854
894
 
855
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
856
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
 
895
#: ../terminal/terminal-preferences.c:339
 
896
#: ../terminal/terminal-preferences.c:340
857
897
msgid "Close Tab"
858
898
msgstr "סגור כרטיסייה"
859
899
 
860
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
861
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
 
900
#: ../terminal/terminal-preferences.c:350
 
901
#: ../terminal/terminal-preferences.c:351
862
902
msgid "Close Window"
863
903
msgstr "סגור חלון"
864
904
 
865
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
866
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
 
905
#: ../terminal/terminal-preferences.c:361
 
906
#: ../terminal/terminal-preferences.c:362
867
907
msgid "Copy"
868
908
msgstr "העתק"
869
909
 
870
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
871
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
 
910
#: ../terminal/terminal-preferences.c:372
 
911
#: ../terminal/terminal-preferences.c:373
872
912
msgid "Paste"
873
913
msgstr "הדבק"
874
914
 
875
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
876
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
 
915
#: ../terminal/terminal-preferences.c:383
 
916
#: ../terminal/terminal-preferences.c:384
877
917
msgid "Paste Selection"
878
918
msgstr "הדבק בחירה"
879
919
 
880
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
881
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
 
920
#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
 
921
#: ../terminal/terminal-preferences.c:395
882
922
msgid "Preferences"
883
923
msgstr "העדפות"
884
924
 
885
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
886
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
 
925
#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
 
926
#: ../terminal/terminal-preferences.c:406
887
927
msgid "Show menubar"
888
928
msgstr "הצג סרגל תפריטים"
889
929
 
890
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
891
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
 
930
#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
 
931
#: ../terminal/terminal-preferences.c:417
892
932
msgid "Show toolbars"
893
933
msgstr "הצג סרגלי כלים"
894
934
 
895
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
896
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
 
935
#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
 
936
#: ../terminal/terminal-preferences.c:428
897
937
msgid "Show borders"
898
938
msgstr "הצג גבולות"
899
939
 
900
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
901
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
 
940
#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
 
941
#: ../terminal/terminal-preferences.c:439
902
942
msgid "Fullscreen"
903
943
msgstr "מסך מלא"
904
944
 
905
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
906
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
 
945
#: ../terminal/terminal-preferences.c:449
 
946
#: ../terminal/terminal-preferences.c:450
907
947
msgid "Set Title"
908
948
msgstr "הגדר כותרת"
909
949
 
910
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
911
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
 
950
#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
 
951
#: ../terminal/terminal-preferences.c:461
912
952
msgid "Reset"
913
953
msgstr "אפס"
914
954
 
915
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
916
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
 
955
#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
 
956
#: ../terminal/terminal-preferences.c:472
917
957
msgid "Reset and Clear"
918
958
msgstr "אפס ונקה"
919
959
 
920
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
921
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
 
960
#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
 
961
#: ../terminal/terminal-preferences.c:483
922
962
msgid "Previous Tab"
923
963
msgstr "כרטיסייה קודמת"
924
964
 
925
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
926
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
 
965
#: ../terminal/terminal-preferences.c:493
 
966
#: ../terminal/terminal-preferences.c:494
927
967
msgid "Next Tab"
928
968
msgstr "כרטיסייה הבאה"
929
969
 
930
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
931
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
 
970
#: ../terminal/terminal-preferences.c:504
 
971
#: ../terminal/terminal-preferences.c:505
932
972
msgid "Switch to Tab 1"
933
973
msgstr "דלג לכרטיסייה 1"
934
974
 
935
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
936
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
 
975
#: ../terminal/terminal-preferences.c:515
 
976
#: ../terminal/terminal-preferences.c:516
937
977
msgid "Switch to Tab 2"
938
978
msgstr "דלג לכרטיסייה 2"
939
979
 
940
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
941
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
 
980
#: ../terminal/terminal-preferences.c:526
 
981
#: ../terminal/terminal-preferences.c:527
942
982
msgid "Switch to Tab 3"
943
983
msgstr "דלג לכרטיסייה 3"
944
984
 
945
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
946
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
 
985
#: ../terminal/terminal-preferences.c:537
 
986
#: ../terminal/terminal-preferences.c:538
947
987
msgid "Switch to Tab 4"
948
988
msgstr "דלג לכרטיסייה 4"
949
989
 
950
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
951
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
 
990
#: ../terminal/terminal-preferences.c:548
 
991
#: ../terminal/terminal-preferences.c:549
952
992
msgid "Switch to Tab 5"
953
993
msgstr "דלג לכרטיסייה 5"
954
994
 
955
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
956
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
 
995
#: ../terminal/terminal-preferences.c:559
 
996
#: ../terminal/terminal-preferences.c:560
957
997
msgid "Switch to Tab 6"
958
998
msgstr "דלג לכרטיסייה 6"
959
999
 
960
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
961
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
 
1000
#: ../terminal/terminal-preferences.c:570
 
1001
#: ../terminal/terminal-preferences.c:571
962
1002
msgid "Switch to Tab 7"
963
1003
msgstr "דלג לכרטיסייה 7"
964
1004
 
965
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
966
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
 
1005
#: ../terminal/terminal-preferences.c:581
 
1006
#: ../terminal/terminal-preferences.c:582
967
1007
msgid "Switch to Tab 8"
968
1008
msgstr "דלג לכרטיסייה 8"
969
1009
 
970
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
971
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
 
1010
#: ../terminal/terminal-preferences.c:592
 
1011
#: ../terminal/terminal-preferences.c:593
972
1012
msgid "Switch to Tab 9"
973
1013
msgstr "דלג לכרטיסייה 9"
974
1014
 
975
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
976
 
#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
 
1015
#: ../terminal/terminal-preferences.c:603
 
1016
#: ../terminal/terminal-preferences.c:604
977
1017
msgid "Contents"
978
1018
msgstr "תוכן"
979
1019
 
980
 
#: ../terminal/terminal-screen.c:432
 
1020
#: ../terminal/terminal-screen.c:459
 
1021
#, c-format
981
1022
msgid "Unable to determine your login shell."
982
1023
msgstr "אין אפשרות לקבוע את מעטפת הכניסה שלך"
983
1024
 
984
1025
#. tell the user that we were unable to execute the command
985
 
#: ../terminal/terminal-screen.c:960
 
1026
#: ../terminal/terminal-screen.c:1015
986
1027
msgid "Failed to execute child"
987
1028
msgstr "אין אפשרות להריץ תהליך-בן"
988
1029
 
989
 
#: ../terminal/terminal-screen.c:1197
 
1030
#: ../terminal/terminal-screen.c:1251
990
1031
msgid "Untitled"
991
1032
msgstr "ללא שם"
992
1033
 
1034
1075
msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
1035
1076
msgstr "יישום אחר כבר רכש שליטה על המקלדת."
1036
1077
 
1037
 
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:203
 
1078
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:205
1038
1079
msgid "Close this tab"
1039
1080
msgstr "סגור כרטיסייה זו"
1040
1081
 
1041
 
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:327 ../terminal/terminal-window.c:202
 
1082
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:342 ../terminal/terminal-window.c:219
1042
1083
msgid "_Detach Tab"
1043
1084
msgstr "נתק _כרטיסיה"
1044
1085
 
1045
 
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:332 ../terminal/terminal-window.c:203
 
1086
#: ../terminal/terminal-tab-header.c:347 ../terminal/terminal-window.c:220
1046
1087
msgid "C_lose Tab"
1047
1088
msgstr "_סגור כרטיסייה"
1048
1089
 
1050
1091
msgid "Toolbar Editor"
1051
1092
msgstr "עורך סרגל הכלים"
1052
1093
 
1053
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:299
 
1094
#: ../terminal/terminal-widget.c:301
1054
1095
msgid "Copy Email Address"
1055
1096
msgstr "העתק כתובת דוא\"ל"
1056
1097
 
1057
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:300
 
1098
#: ../terminal/terminal-widget.c:302
1058
1099
msgid "Compose Email"
1059
1100
msgstr "חבר דוא\"ל"
1060
1101
 
1061
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:304
 
1102
#: ../terminal/terminal-widget.c:306
1062
1103
msgid "Copy Link Address"
1063
1104
msgstr "העתק כתובת קישור"
1064
1105
 
1065
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:305
 
1106
#: ../terminal/terminal-widget.c:307
1066
1107
msgid "Open Link"
1067
1108
msgstr "פתח קישור"
1068
1109
 
1069
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:459
 
1110
#: ../terminal/terminal-widget.c:462
1070
1111
#, c-format
1071
1112
msgid ""
1072
1113
"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
1074
1115
msgstr ""
1075
1116
"אין אפשרות להשליך בחירה של טקסט למסוף. תסדיר לא תקין (%d) או אורך (%d)\n"
1076
1117
 
1077
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:475
 
1118
#: ../terminal/terminal-widget.c:478
1078
1119
#, c-format
1079
1120
msgid ""
1080
1121
"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1081
1122
msgstr ""
1082
1123
"אין אפשרות להשליך כתובת מוזילה על המסוף.  תסדיר לא תקין (%d) או אורך (%d)\n"
1083
1124
 
1084
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:501
 
1125
#: ../terminal/terminal-widget.c:504
1085
1126
#, c-format
1086
1127
msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1087
1128
msgstr ""
1088
1129
"אין אפשרות להשליך רשימת כתובות על המסוף.  תסדיר לא תקין (%d) או אורך (%d)\n"
1089
1130
 
1090
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:546
 
1131
#: ../terminal/terminal-widget.c:549
1091
1132
#, c-format
1092
1133
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1093
1134
msgstr "התקבל מידע שגוי אודות הצבע: תסדיר שגוי (%d) או אורך (%d)\n"
1094
1135
 
1095
1136
#. tell the user that we were unable to open the responsible application
1096
 
#: ../terminal/terminal-widget.c:653
 
1137
#: ../terminal/terminal-widget.c:673
1097
1138
#, c-format
1098
1139
msgid "Failed to open the URL `%s'"
1099
1140
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הכתובת '%s'"
1100
1141
 
1101
 
#: ../terminal/terminal-window.c:199
 
1142
#: ../terminal/terminal-window.c:216
1102
1143
msgid "_File"
1103
1144
msgstr "_קובץ"
1104
1145
 
1105
 
#: ../terminal/terminal-window.c:200
 
1146
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1106
1147
msgid "Open _Tab"
1107
1148
msgstr "_פתח כרטיסייה"
1108
1149
 
1109
 
#: ../terminal/terminal-window.c:200
 
1150
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1110
1151
msgid "Open a new terminal tab"
1111
1152
msgstr "פתח כרטיסיית מסוף חדשה"
1112
1153
 
1113
 
#: ../terminal/terminal-window.c:201
 
1154
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1114
1155
msgid "Open T_erminal"
1115
1156
msgstr "פתח מ_סוף"
1116
1157
 
1117
 
#: ../terminal/terminal-window.c:201
 
1158
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1118
1159
msgid "Open a new terminal window"
1119
1160
msgstr "פתח חלון מסוף חדש"
1120
1161
 
1121
 
#: ../terminal/terminal-window.c:202
 
1162
#: ../terminal/terminal-window.c:219
1122
1163
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
1123
1164
msgstr "פתח חלון חדש עבור כרטיסית המסוף הנוכחית"
1124
1165
 
1125
 
#: ../terminal/terminal-window.c:203
 
1166
#: ../terminal/terminal-window.c:220
1126
1167
msgid "Close the current terminal tab"
1127
1168
msgstr "סגור את כרטיסיית המסוף הנוכחית"
1128
1169
 
1129
 
#: ../terminal/terminal-window.c:204
 
1170
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1130
1171
msgid "_Close Window"
1131
1172
msgstr "סגור _חלון"
1132
1173
 
1133
 
#: ../terminal/terminal-window.c:204
 
1174
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1134
1175
msgid "Close the terminal window"
1135
1176
msgstr "סגור את חלון המסוף"
1136
1177
 
1137
 
#: ../terminal/terminal-window.c:205
 
1178
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1138
1179
msgid "_Edit"
1139
1180
msgstr "ע_רוך"
1140
1181
 
1141
 
#: ../terminal/terminal-window.c:206
 
1182
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1142
1183
msgid "_Copy"
1143
1184
msgstr "_העתק"
1144
1185
 
1145
 
#: ../terminal/terminal-window.c:206
 
1186
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1146
1187
msgid "Copy to clipboard"
1147
1188
msgstr "העתק ללוח העריכה"
1148
1189
 
1149
 
#: ../terminal/terminal-window.c:207
 
1190
#: ../terminal/terminal-window.c:224
1150
1191
msgid "_Paste"
1151
1192
msgstr "ה_דבק"
1152
1193
 
1153
 
#: ../terminal/terminal-window.c:207
 
1194
#: ../terminal/terminal-window.c:224
1154
1195
msgid "Paste from clipboard"
1155
1196
msgstr "הדבק מלוח עריכה"
1156
1197
 
1157
 
#: ../terminal/terminal-window.c:208
 
1198
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1158
1199
msgid "Paste _Selection"
1159
1200
msgstr "הדבק _בחירה"
1160
1201
 
1161
 
#: ../terminal/terminal-window.c:208
 
1202
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1162
1203
msgid "Paste from primary selection"
1163
1204
msgstr "הדבק מבחירה ראשית"
1164
1205
 
1165
 
#: ../terminal/terminal-window.c:209
 
1206
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1166
1207
msgid "_Toolbars..."
1167
1208
msgstr "ס_רגלי כלים..."
1168
1209
 
1169
 
#: ../terminal/terminal-window.c:209
 
1210
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1170
1211
msgid "Customize the toolbars"
1171
1212
msgstr "התאם את סרגלי הכלים"
1172
1213
 
1173
 
#: ../terminal/terminal-window.c:210
 
1214
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1174
1215
msgid "Pr_eferences..."
1175
1216
msgstr "_העדפות"
1176
1217
 
1177
 
#: ../terminal/terminal-window.c:210
 
1218
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1178
1219
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
1179
1220
msgstr "פתח את תיבת דו-שיח העדפות המסוף"
1180
1221
 
1181
 
#: ../terminal/terminal-window.c:211
 
1222
#: ../terminal/terminal-window.c:228
1182
1223
msgid "_View"
1183
1224
msgstr "_תצוגה"
1184
1225
 
1185
 
#: ../terminal/terminal-window.c:212
 
1226
#: ../terminal/terminal-window.c:229
1186
1227
msgid "_Terminal"
1187
1228
msgstr "_מסוף"
1188
1229
 
1189
 
#: ../terminal/terminal-window.c:213
 
1230
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1190
1231
msgid "_Set Title..."
1191
1232
msgstr "הגדר _כותרת"
1192
1233
 
1193
 
#: ../terminal/terminal-window.c:213
 
1234
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1194
1235
msgid "Set a custom title for the current tab"
1195
1236
msgstr "קבע כותרת מותאמת אישית לכרטיסיה הנוכחית"
1196
1237
 
1197
 
#: ../terminal/terminal-window.c:214
 
1238
#: ../terminal/terminal-window.c:231
1198
1239
msgid "_Reset"
1199
1240
msgstr "_אפס"
1200
1241
 
1201
 
#: ../terminal/terminal-window.c:215
 
1242
#: ../terminal/terminal-window.c:232
1202
1243
msgid "Reset and C_lear"
1203
1244
msgstr "אפס ו_נקה"
1204
1245
 
1205
 
#: ../terminal/terminal-window.c:216
 
1246
#: ../terminal/terminal-window.c:233
1206
1247
msgid "_Go"
1207
1248
msgstr "ע_בור"
1208
1249
 
1209
 
#: ../terminal/terminal-window.c:217
 
1250
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1210
1251
msgid "_Previous Tab"
1211
1252
msgstr "כרטיסייה _קודמת"
1212
1253
 
1213
 
#: ../terminal/terminal-window.c:217
 
1254
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1214
1255
msgid "Switch to previous tab"
1215
1256
msgstr "דלג לכרטיסייה קודמת "
1216
1257
 
1217
 
#: ../terminal/terminal-window.c:218
 
1258
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1218
1259
msgid "_Next Tab"
1219
1260
msgstr "כרטיסייה _הבאה"
1220
1261
 
1221
 
#: ../terminal/terminal-window.c:218
 
1262
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1222
1263
msgid "Switch to next tab"
1223
1264
msgstr "דלג לכרטיסייה הבאה"
1224
1265
 
1225
 
#: ../terminal/terminal-window.c:219
 
1266
#: ../terminal/terminal-window.c:236
1226
1267
msgid "_Help"
1227
1268
msgstr "_עזרה"
1228
1269
 
1229
 
#: ../terminal/terminal-window.c:220
 
1270
#: ../terminal/terminal-window.c:237
1230
1271
msgid "_Contents"
1231
1272
msgstr "_תוכן"
1232
1273
 
1233
 
#: ../terminal/terminal-window.c:220
 
1274
#: ../terminal/terminal-window.c:237
1234
1275
msgid "Display help contents"
1235
1276
msgstr "הצג את תוכן העזרה"
1236
1277
 
1237
 
#: ../terminal/terminal-window.c:221
 
1278
#: ../terminal/terminal-window.c:238
1238
1279
msgid "_Report a bug"
1239
1280
msgstr "_דווח על באג"
1240
1281
 
1241
 
#: ../terminal/terminal-window.c:221
 
1282
#: ../terminal/terminal-window.c:238
1242
1283
msgid "Report a bug in Terminal"
1243
1284
msgstr "דווח על באג ב- Terminal"
1244
1285
 
1245
 
#: ../terminal/terminal-window.c:222
 
1286
#: ../terminal/terminal-window.c:239
1246
1287
msgid "_About"
1247
1288
msgstr "_אודות"
1248
1289
 
1249
 
#: ../terminal/terminal-window.c:222
 
1290
#: ../terminal/terminal-window.c:239
1250
1291
msgid "Display information about Terminal"
1251
1292
msgstr "הצג מידע לגבי Terminal"
1252
1293
 
1253
 
#: ../terminal/terminal-window.c:223
 
1294
#: ../terminal/terminal-window.c:240
1254
1295
msgid "_Input Methods"
1255
1296
msgstr "_שיטות קלט"
1256
1297
 
1257
 
#: ../terminal/terminal-window.c:228
 
1298
#: ../terminal/terminal-window.c:245
1258
1299
msgid "Show _Menubar"
1259
1300
msgstr "הצג סרגל _תפריטים"
1260
1301
 
1261
 
#: ../terminal/terminal-window.c:228
 
1302
#: ../terminal/terminal-window.c:245
1262
1303
msgid "Show/hide the menubar"
1263
1304
msgstr "הצג/הסתר סרגל תפריטים"
1264
1305
 
1265
 
#: ../terminal/terminal-window.c:229
 
1306
#: ../terminal/terminal-window.c:246
1266
1307
msgid "Show _Toolbars"
1267
1308
msgstr "הצג סרגלי _כלים"
1268
1309
 
1269
 
#: ../terminal/terminal-window.c:229
 
1310
#: ../terminal/terminal-window.c:246
1270
1311
msgid "Show/hide the toolbars"
1271
1312
msgstr "הצג/הסתר סרגלי כלים"
1272
1313
 
1273
 
#: ../terminal/terminal-window.c:230
 
1314
#: ../terminal/terminal-window.c:247
1274
1315
msgid "Show Window _Borders"
1275
1316
msgstr "_הצג גבולות חלון"
1276
1317
 
1277
 
#: ../terminal/terminal-window.c:230
 
1318
#: ../terminal/terminal-window.c:247
1278
1319
msgid "Show/hide the window decorations"
1279
1320
msgstr "הצג/הסתר עיטורי חלון"
1280
1321
 
1281
 
#: ../terminal/terminal-window.c:231
 
1322
#: ../terminal/terminal-window.c:248
1282
1323
msgid "_Fullscreen"
1283
1324
msgstr "_מסך מלא"
1284
1325
 
1285
 
#: ../terminal/terminal-window.c:231
 
1326
#: ../terminal/terminal-window.c:248
1286
1327
msgid "Toggle fullscreen mode"
1287
1328
msgstr "הפעל מצב מסך מלא"
1288
1329
 
1289
 
#: ../terminal/terminal-window.c:504
 
1330
#: ../terminal/terminal-window.c:534
1290
1331
msgid "Warning"
1291
1332
msgstr "אזהרה"
1292
1333
 
1293
 
#: ../terminal/terminal-window.c:515
 
1334
#: ../terminal/terminal-window.c:545
1294
1335
msgid "Close all tabs"
1295
1336
msgstr "סגור את כל הכרטיסיות"
1296
1337
 
1297
 
#: ../terminal/terminal-window.c:534
 
1338
#: ../terminal/terminal-window.c:564
1298
1339
#, c-format
1299
1340
msgid ""
1300
1341
"This window has %d tabs open. Closing\n"
1303
1344
"בחלון זה %dכרטיסיות פתוחות.\n"
1304
1345
"סגירת החלון תביא לסגירת כל הכרטיסיות"
1305
1346
 
1306
 
#: ../terminal/terminal-window.c:537
 
1347
#: ../terminal/terminal-window.c:567
1307
1348
msgid "Close all tabs?"
1308
1349
msgstr "לסגור את כל הכרטיסיות?"
1309
1350
 
1310
 
#: ../terminal/terminal-window.c:550
 
1351
#: ../terminal/terminal-window.c:580
1311
1352
msgid "Do _not ask me again"
1312
1353
msgstr "_אל תשאל שנית"
1313
1354
 
1314
 
#: ../terminal/terminal-window.c:1327
 
1355
#: ../terminal/terminal-window.c:1525
1315
1356
msgid "Window Title|Set Title"
1316
1357
msgstr "כותרת חלון|בחירת כותרת"
1317
1358
 
1318
 
#: ../terminal/terminal-window.c:1341
 
1359
#: ../terminal/terminal-window.c:1539
1319
1360
msgid "<b>Title:</b>"
1320
1361
msgstr "<b>כותרת:</b>"
1321
1362
 
1322
 
#: ../terminal/terminal-window.c:1355
 
1363
#: ../terminal/terminal-window.c:1553
1323
1364
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
1324
1365
msgstr "הזן כותרת עבור כרטיסיית המסוף הנוכחית"
1325
1366