798
812
msgid "Palette entry %d"
799
813
msgstr "Elemento tavolozza 1"
801
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:778
815
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:775
817
msgid "<b>Tab activity</b>"
818
msgstr "<b>Compatibilità</b>"
820
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:787
821
msgid "T_ab activity color:"
824
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:802
826
msgid "Choose tab activity color"
827
msgstr "Imposta il colore del testo del terminale"
829
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:824
805
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:796
833
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:842
806
834
msgid "<b>Shortcut keys</b>"
807
835
msgstr "<b>Tasti di scelta rapida</b>"
809
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:822
837
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:868
810
838
msgid "<b>Menubar access</b>"
811
839
msgstr "<b>Accesso alla barra dei menu</b>"
813
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:831
841
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:877
814
842
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
816
844
"Disabilita tutte le combinazioni di tasti per accesso al _menu (es. Alt+f)"
818
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:836
846
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:882
819
847
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
820
848
msgstr "Disabilita tutti i tasti di accesso al menu (predefinito: F10)"
822
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:848
850
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
823
851
msgid "Shortcuts"
824
852
msgstr "Tasti scelta rapida"
826
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:866
854
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:912
827
855
msgid "<b>Compatibility</b>"
828
856
msgstr "<b>Compatibilità</b>"
830
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:877
858
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:923
832
860
"These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
833
861
"only here to allow you to work around certain applications and operating "
838
866
"applicazioni o sistemi operativi che si aspettano un comportamento diverso "
841
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:885
869
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:931
842
870
msgid "_Backspace key generates:"
843
871
msgstr "Il tasto _backspace genera:"
845
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:891
846
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:912
873
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:937
874
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:958
847
875
msgid "Auto-detect"
848
876
msgstr "Autorilevamento"
850
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:892
851
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:913
878
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:938
879
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:959
852
880
msgid "ASCII DEL"
853
881
msgstr "ASCII DEL"
855
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:893
856
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:914
883
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:939
884
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:960
857
885
msgid "Escape sequence"
858
886
msgstr "Sequenza di escape"
860
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:894
861
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:915
888
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:940
889
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:961
862
890
msgid "Control-H"
863
891
msgstr "Control-H"
865
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:906
893
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
866
894
msgid "_Delete key generates:"
867
895
msgstr "Il tasto _canc genera:"
869
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:927
897
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:973
870
898
msgid "<tt>$TERM</tt> setting:"
871
899
msgstr "<tt>$TERM</tt> valore:"
873
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:935
901
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:981
875
903
"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
876
904
"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
883
911
"riscontrano problemi con i colori in certe applicazioni, provare a impostare "
884
912
"xterm-color qui."
886
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:951
914
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:997
887
915
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
888
916
msgstr "_Resettare le opzioni di compatibilità ai valori predefiniti"
890
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:961
918
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1007
891
919
msgid "<b>Double click</b>"
892
920
msgstr "<b>Doppio click</b>"
894
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:970
922
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1016
895
923
msgid "Consider the following characters part of a word when double clicking:"
897
925
"Considerare i seguenti caratteri come parti di una parola quando viene "
898
926
"effettuato il doppio click:"
900
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:992
928
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1036
929
msgid "<b>Tab activity indicator</b>"
932
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1050
933
msgid "Reset tab activity indicator after"
936
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1065
940
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1078
902
942
msgstr "Avanzate"
904
944
#. allocate the file chooser window
905
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1051
945
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1137
906
946
msgid "Select background image file"
907
947
msgstr "Selezionare il file per l'immagine di sfondo"
909
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1064
949
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1150
910
950
msgid "All Files"
911
951
msgstr "Tutti i file"
913
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1070
953
#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1156
914
954
msgid "Image Files"
915
955
msgstr "File di immagine"
917
#: ../terminal/terminal-preferences.c:304
918
#: ../terminal/terminal-preferences.c:305
957
#: ../terminal/terminal-preferences.c:306
958
#: ../terminal/terminal-preferences.c:307
920
960
msgstr "Apri scheda"
922
#: ../terminal/terminal-preferences.c:315
923
#: ../terminal/terminal-preferences.c:316
962
#: ../terminal/terminal-preferences.c:317
963
#: ../terminal/terminal-preferences.c:318
924
964
msgid "Open Terminal"
925
965
msgstr "Apri terminale"
927
#: ../terminal/terminal-preferences.c:326
928
#: ../terminal/terminal-preferences.c:327
967
#: ../terminal/terminal-preferences.c:328
968
#: ../terminal/terminal-preferences.c:329
930
970
msgid "Detach Tab"
931
971
msgstr "_Stacca scheda"
933
#: ../terminal/terminal-preferences.c:337
934
#: ../terminal/terminal-preferences.c:338
973
#: ../terminal/terminal-preferences.c:339
974
#: ../terminal/terminal-preferences.c:340
935
975
msgid "Close Tab"
936
976
msgstr "Chiudi scheda"
938
#: ../terminal/terminal-preferences.c:348
939
#: ../terminal/terminal-preferences.c:349
978
#: ../terminal/terminal-preferences.c:350
979
#: ../terminal/terminal-preferences.c:351
940
980
msgid "Close Window"
941
981
msgstr "Chiudi finestra"
943
#: ../terminal/terminal-preferences.c:359
944
#: ../terminal/terminal-preferences.c:360
983
#: ../terminal/terminal-preferences.c:361
984
#: ../terminal/terminal-preferences.c:362
948
#: ../terminal/terminal-preferences.c:370
949
#: ../terminal/terminal-preferences.c:371
988
#: ../terminal/terminal-preferences.c:372
989
#: ../terminal/terminal-preferences.c:373
953
#: ../terminal/terminal-preferences.c:381
954
#: ../terminal/terminal-preferences.c:382
993
#: ../terminal/terminal-preferences.c:383
994
#: ../terminal/terminal-preferences.c:384
956
996
msgid "Paste Selection"
957
997
msgstr "<b>Titolo</b>"
959
#: ../terminal/terminal-preferences.c:392
960
#: ../terminal/terminal-preferences.c:393
999
#: ../terminal/terminal-preferences.c:394
1000
#: ../terminal/terminal-preferences.c:395
961
1001
msgid "Preferences"
962
1002
msgstr "Impostazioni"
964
#: ../terminal/terminal-preferences.c:403
965
#: ../terminal/terminal-preferences.c:404
1004
#: ../terminal/terminal-preferences.c:405
1005
#: ../terminal/terminal-preferences.c:406
966
1006
msgid "Show menubar"
967
1007
msgstr "Mostra la barra del menu"
969
#: ../terminal/terminal-preferences.c:414
970
#: ../terminal/terminal-preferences.c:415
1009
#: ../terminal/terminal-preferences.c:416
1010
#: ../terminal/terminal-preferences.c:417
971
1011
msgid "Show toolbars"
972
1012
msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
974
#: ../terminal/terminal-preferences.c:425
975
#: ../terminal/terminal-preferences.c:426
1014
#: ../terminal/terminal-preferences.c:427
1015
#: ../terminal/terminal-preferences.c:428
976
1016
msgid "Show borders"
977
1017
msgstr "Mostra i bordi"
979
#: ../terminal/terminal-preferences.c:436
980
#: ../terminal/terminal-preferences.c:437
1019
#: ../terminal/terminal-preferences.c:438
1020
#: ../terminal/terminal-preferences.c:439
981
1021
msgid "Fullscreen"
982
1022
msgstr "Schermo intero"
984
#: ../terminal/terminal-preferences.c:447
985
#: ../terminal/terminal-preferences.c:448
1024
#: ../terminal/terminal-preferences.c:449
1025
#: ../terminal/terminal-preferences.c:450
986
1026
msgid "Set Title"
987
1027
msgstr "Imposta il titolo"
989
#: ../terminal/terminal-preferences.c:458
990
#: ../terminal/terminal-preferences.c:459
1029
#: ../terminal/terminal-preferences.c:460
1030
#: ../terminal/terminal-preferences.c:461
992
1032
msgstr "Resetta"
994
#: ../terminal/terminal-preferences.c:469
995
#: ../terminal/terminal-preferences.c:470
1034
#: ../terminal/terminal-preferences.c:471
1035
#: ../terminal/terminal-preferences.c:472
996
1036
msgid "Reset and Clear"
997
1037
msgstr "Resetta e cancella"
999
#: ../terminal/terminal-preferences.c:480
1000
#: ../terminal/terminal-preferences.c:481
1039
#: ../terminal/terminal-preferences.c:482
1040
#: ../terminal/terminal-preferences.c:483
1001
1041
msgid "Previous Tab"
1002
1042
msgstr "Scheda precedente"
1004
#: ../terminal/terminal-preferences.c:491
1005
#: ../terminal/terminal-preferences.c:492
1044
#: ../terminal/terminal-preferences.c:493
1045
#: ../terminal/terminal-preferences.c:494
1006
1046
msgid "Next Tab"
1007
1047
msgstr "Scheda successiva"
1009
#: ../terminal/terminal-preferences.c:502
1010
#: ../terminal/terminal-preferences.c:503
1049
#: ../terminal/terminal-preferences.c:504
1050
#: ../terminal/terminal-preferences.c:505
1011
1051
msgid "Switch to Tab 1"
1012
1052
msgstr "Spostati alla Scheda 1"
1014
#: ../terminal/terminal-preferences.c:513
1015
#: ../terminal/terminal-preferences.c:514
1054
#: ../terminal/terminal-preferences.c:515
1055
#: ../terminal/terminal-preferences.c:516
1016
1056
msgid "Switch to Tab 2"
1017
1057
msgstr "Spostati alla Scheda 2"
1019
#: ../terminal/terminal-preferences.c:524
1020
#: ../terminal/terminal-preferences.c:525
1059
#: ../terminal/terminal-preferences.c:526
1060
#: ../terminal/terminal-preferences.c:527
1021
1061
msgid "Switch to Tab 3"
1022
1062
msgstr "Spostati alla Scheda 3"
1024
#: ../terminal/terminal-preferences.c:535
1025
#: ../terminal/terminal-preferences.c:536
1064
#: ../terminal/terminal-preferences.c:537
1065
#: ../terminal/terminal-preferences.c:538
1026
1066
msgid "Switch to Tab 4"
1027
1067
msgstr "Spostati alla Scheda 4"
1029
#: ../terminal/terminal-preferences.c:546
1030
#: ../terminal/terminal-preferences.c:547
1069
#: ../terminal/terminal-preferences.c:548
1070
#: ../terminal/terminal-preferences.c:549
1031
1071
msgid "Switch to Tab 5"
1032
1072
msgstr "Spostati alla Scheda 5"
1034
#: ../terminal/terminal-preferences.c:557
1035
#: ../terminal/terminal-preferences.c:558
1074
#: ../terminal/terminal-preferences.c:559
1075
#: ../terminal/terminal-preferences.c:560
1036
1076
msgid "Switch to Tab 6"
1037
1077
msgstr "Spostati alla Scheda 6"
1039
#: ../terminal/terminal-preferences.c:568
1040
#: ../terminal/terminal-preferences.c:569
1079
#: ../terminal/terminal-preferences.c:570
1080
#: ../terminal/terminal-preferences.c:571
1041
1081
msgid "Switch to Tab 7"
1042
1082
msgstr "Spostati alla Scheda 7"
1044
#: ../terminal/terminal-preferences.c:579
1045
#: ../terminal/terminal-preferences.c:580
1084
#: ../terminal/terminal-preferences.c:581
1085
#: ../terminal/terminal-preferences.c:582
1046
1086
msgid "Switch to Tab 8"
1047
1087
msgstr "Spostati alla Scheda 8"
1049
#: ../terminal/terminal-preferences.c:590
1050
#: ../terminal/terminal-preferences.c:591
1089
#: ../terminal/terminal-preferences.c:592
1090
#: ../terminal/terminal-preferences.c:593
1051
1091
msgid "Switch to Tab 9"
1052
1092
msgstr "Spostati alla Scheda 9"
1054
#: ../terminal/terminal-preferences.c:601
1055
#: ../terminal/terminal-preferences.c:602
1094
#: ../terminal/terminal-preferences.c:603
1095
#: ../terminal/terminal-preferences.c:604
1056
1096
msgid "Contents"
1057
1097
msgstr "Contenuti"
1059
#: ../terminal/terminal-screen.c:432
1099
#: ../terminal/terminal-screen.c:459
1060
1101
msgid "Unable to determine your login shell."
1061
1102
msgstr "Non è possibile determinare la vostra shell di login"
1063
1104
#. tell the user that we were unable to execute the command
1064
#: ../terminal/terminal-screen.c:960
1105
#: ../terminal/terminal-screen.c:1015
1065
1106
msgid "Failed to execute child"
1066
1107
msgstr "Esecuzione del processo figlio fallita"
1068
#: ../terminal/terminal-screen.c:1197
1109
#: ../terminal/terminal-screen.c:1251
1069
1110
msgid "Untitled"
1070
1111
msgstr "Senza titolo"
1129
1170
msgid "Toolbar Editor"
1130
1171
msgstr "Editor delle barre degli strumenti"
1132
#: ../terminal/terminal-widget.c:299
1173
#: ../terminal/terminal-widget.c:301
1133
1174
msgid "Copy Email Address"
1134
1175
msgstr "Copia l'indirizzo email"
1136
#: ../terminal/terminal-widget.c:300
1177
#: ../terminal/terminal-widget.c:302
1137
1178
msgid "Compose Email"
1138
1179
msgstr "Componi email"
1140
#: ../terminal/terminal-widget.c:304
1181
#: ../terminal/terminal-widget.c:306
1141
1182
msgid "Copy Link Address"
1142
1183
msgstr "Copia indirizzo collegamento"
1144
#: ../terminal/terminal-widget.c:305
1185
#: ../terminal/terminal-widget.c:307
1145
1186
msgid "Open Link"
1146
1187
msgstr "Apri collegamento"
1148
#: ../terminal/terminal-widget.c:459
1189
#: ../terminal/terminal-widget.c:462
1151
1192
"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
1152
1193
"or length (%d)\n"
1155
#: ../terminal/terminal-widget.c:475
1196
#: ../terminal/terminal-widget.c:478
1158
1199
"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1161
#: ../terminal/terminal-widget.c:501
1202
#: ../terminal/terminal-widget.c:504
1163
1204
msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1166
#: ../terminal/terminal-widget.c:546
1207
#: ../terminal/terminal-widget.c:549
1168
1209
msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
1171
1212
#. tell the user that we were unable to open the responsible application
1172
#: ../terminal/terminal-widget.c:653
1213
#: ../terminal/terminal-widget.c:673
1174
1215
msgid "Failed to open the URL `%s'"
1177
#: ../terminal/terminal-window.c:199
1218
#: ../terminal/terminal-window.c:216
1181
#: ../terminal/terminal-window.c:200
1222
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1182
1223
msgid "Open _Tab"
1183
1224
msgstr "Apri _Scheda"
1185
#: ../terminal/terminal-window.c:200
1226
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1186
1227
msgid "Open a new terminal tab"
1187
1228
msgstr "Apre una nuova scheda"
1189
#: ../terminal/terminal-window.c:201
1230
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1191
1232
msgid "Open T_erminal"
1192
1233
msgstr "Apri terminale"
1194
#: ../terminal/terminal-window.c:201
1235
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1195
1236
msgid "Open a new terminal window"
1196
1237
msgstr "Apre una nuova finestra"
1198
#: ../terminal/terminal-window.c:202
1239
#: ../terminal/terminal-window.c:219
1200
1241
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
1201
1242
msgstr "Inserire il titolo per la scheda del terminale corrente"
1203
#: ../terminal/terminal-window.c:203
1244
#: ../terminal/terminal-window.c:220
1204
1245
msgid "Close the current terminal tab"
1205
1246
msgstr "Chiude la scheda corrente"
1207
#: ../terminal/terminal-window.c:204
1248
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1208
1249
msgid "_Close Window"
1209
1250
msgstr "_Chiudi finestra"
1211
#: ../terminal/terminal-window.c:204
1252
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1212
1253
msgid "Close the terminal window"
1213
1254
msgstr "Chiude la finestra del terminale"
1215
#: ../terminal/terminal-window.c:205
1256
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1217
1258
msgstr "_Modifica"
1219
#: ../terminal/terminal-window.c:206
1260
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1221
1262
msgstr "_Copia"
1223
#: ../terminal/terminal-window.c:206
1264
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1224
1265
msgid "Copy to clipboard"
1225
1266
msgstr "Copia negli appunti"
1227
#: ../terminal/terminal-window.c:207
1268
#: ../terminal/terminal-window.c:224
1229
1270
msgstr "_Incolla"
1231
#: ../terminal/terminal-window.c:207
1272
#: ../terminal/terminal-window.c:224
1232
1273
msgid "Paste from clipboard"
1233
1274
msgstr "Incolla dagli appunti"
1235
#: ../terminal/terminal-window.c:208
1276
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1236
1277
msgid "Paste _Selection"
1239
#: ../terminal/terminal-window.c:208
1280
#: ../terminal/terminal-window.c:225
1240
1281
msgid "Paste from primary selection"
1243
#: ../terminal/terminal-window.c:209
1284
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1244
1285
msgid "_Toolbars..."
1245
1286
msgstr "_Barre degli strumenti..."
1247
#: ../terminal/terminal-window.c:209
1288
#: ../terminal/terminal-window.c:226
1248
1289
msgid "Customize the toolbars"
1249
1290
msgstr "Personalizza le barre degli strumenti"
1251
#: ../terminal/terminal-window.c:210
1292
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1253
1294
msgid "Pr_eferences..."
1254
1295
msgstr "_Impostazioni..."
1256
#: ../terminal/terminal-window.c:210
1297
#: ../terminal/terminal-window.c:227
1257
1298
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
1258
1299
msgstr "Apre la finestra di dialogo delle impostazioni del Terminale"
1260
#: ../terminal/terminal-window.c:211
1301
#: ../terminal/terminal-window.c:228
1262
1303
msgstr "_Mostra"
1264
#: ../terminal/terminal-window.c:212
1305
#: ../terminal/terminal-window.c:229
1265
1306
msgid "_Terminal"
1266
1307
msgstr "_Terminale"
1268
#: ../terminal/terminal-window.c:213
1309
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1269
1310
msgid "_Set Title..."
1270
1311
msgstr "_Imposta titolo"
1272
#: ../terminal/terminal-window.c:213
1313
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1273
1314
msgid "Set a custom title for the current tab"
1274
1315
msgstr "Imposta un titolo per la scheda corrente"
1276
#: ../terminal/terminal-window.c:214
1317
#: ../terminal/terminal-window.c:231
1278
1319
msgstr "_Resetta"
1280
#: ../terminal/terminal-window.c:215
1321
#: ../terminal/terminal-window.c:232
1281
1322
msgid "Reset and C_lear"
1282
1323
msgstr "Resetta e _cancella"
1284
#: ../terminal/terminal-window.c:216
1325
#: ../terminal/terminal-window.c:233
1288
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1329
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1289
1330
msgid "_Previous Tab"
1290
1331
msgstr "Scheda _precedente"
1292
#: ../terminal/terminal-window.c:217
1333
#: ../terminal/terminal-window.c:234
1293
1334
msgid "Switch to previous tab"
1294
1335
msgstr "Spostati alla scheda precedente"
1296
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1337
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1297
1338
msgid "_Next Tab"
1298
1339
msgstr "Scheda _successiva"
1300
#: ../terminal/terminal-window.c:218
1341
#: ../terminal/terminal-window.c:235
1301
1342
msgid "Switch to next tab"
1302
1343
msgstr "Spostati alla scheda successiva"
1304
#: ../terminal/terminal-window.c:219
1345
#: ../terminal/terminal-window.c:236
1306
1347
msgstr "_Guida"
1308
#: ../terminal/terminal-window.c:220
1349
#: ../terminal/terminal-window.c:237
1309
1350
msgid "_Contents"
1310
1351
msgstr "_Contenuti"
1312
#: ../terminal/terminal-window.c:220
1353
#: ../terminal/terminal-window.c:237
1313
1354
msgid "Display help contents"
1314
1355
msgstr "Mostra il contenuto della guida"
1316
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1357
#: ../terminal/terminal-window.c:238
1317
1358
msgid "_Report a bug"
1318
1359
msgstr "_Riporta un problema"
1320
#: ../terminal/terminal-window.c:221
1361
#: ../terminal/terminal-window.c:238
1321
1362
msgid "Report a bug in Terminal"
1322
1363
msgstr "Riporta un problema nel Terminale"
1324
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1365
#: ../terminal/terminal-window.c:239
1326
1367
msgstr "_Riguardo a"
1328
#: ../terminal/terminal-window.c:222
1369
#: ../terminal/terminal-window.c:239
1329
1370
msgid "Display information about Terminal"
1330
1371
msgstr "Mostra informazioni riguardo al Terminale"
1332
#: ../terminal/terminal-window.c:223
1373
#: ../terminal/terminal-window.c:240
1333
1374
msgid "_Input Methods"
1334
1375
msgstr "Modalità di _input"
1336
#: ../terminal/terminal-window.c:228
1377
#: ../terminal/terminal-window.c:245
1337
1378
msgid "Show _Menubar"
1338
1379
msgstr "Mostra la _barra dei menu"
1340
#: ../terminal/terminal-window.c:228
1381
#: ../terminal/terminal-window.c:245
1341
1382
msgid "Show/hide the menubar"
1342
1383
msgstr "Mostra/Nasconde la barra dei menu"
1344
#: ../terminal/terminal-window.c:229
1385
#: ../terminal/terminal-window.c:246
1345
1386
msgid "Show _Toolbars"
1346
1387
msgstr "Mostra le _barre degli strumenti"
1348
#: ../terminal/terminal-window.c:229
1389
#: ../terminal/terminal-window.c:246
1349
1390
msgid "Show/hide the toolbars"
1350
1391
msgstr "Mostra/Nasconde le barre degli strumenti"
1352
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1393
#: ../terminal/terminal-window.c:247
1353
1394
msgid "Show Window _Borders"
1354
1395
msgstr "Mostra i _bordi della finestra"
1356
#: ../terminal/terminal-window.c:230
1397
#: ../terminal/terminal-window.c:247
1357
1398
msgid "Show/hide the window decorations"
1358
1399
msgstr "Mostra/nascondi le decorazioni della finestra"
1360
#: ../terminal/terminal-window.c:231
1401
#: ../terminal/terminal-window.c:248
1361
1402
msgid "_Fullscreen"
1362
1403
msgstr "_Schermo intero"
1364
#: ../terminal/terminal-window.c:231
1405
#: ../terminal/terminal-window.c:248
1365
1406
msgid "Toggle fullscreen mode"
1366
1407
msgstr "Modalità schermo intero"
1368
#: ../terminal/terminal-window.c:504
1409
#: ../terminal/terminal-window.c:534
1369
1410
msgid "Warning"
1370
1411
msgstr "Attenzione"
1372
#: ../terminal/terminal-window.c:515
1413
#: ../terminal/terminal-window.c:545
1373
1414
msgid "Close all tabs"
1374
1415
msgstr "Chiudi tutte le schede"
1376
#: ../terminal/terminal-window.c:534
1417
#: ../terminal/terminal-window.c:564
1379
1420
"This window has %d tabs open. Closing\n"