~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kgoldrunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 41.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-e2zv1rtb5l8evqi8
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-17 04:57+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:17+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:44+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
3708
3708
"is a steady hand."
3709
3709
msgstr "نعم تنفيذ يعمل s الكل الكل الإيطالية هو a."
3710
3710
 
3711
 
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:653
 
3711
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:655
3712
3712
#, fuzzy
3713
3713
msgid "&New Game..."
3714
3714
msgstr "جديد لعبة."
3860
3860
msgid "Edit"
3861
3861
msgstr "المحرر"
3862
3862
 
3863
 
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1325
 
3863
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1327
3864
3864
#, fuzzy
3865
3865
msgid "&Save Edits..."
3866
3866
msgstr "احفظ عمليات التحرير."
4622
4622
msgid "&Cancel"
4623
4623
msgstr "إل&غ"
4624
4624
 
4625
 
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1349
4626
 
#: src/kgrgame.cpp:1557
 
4625
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1351
 
4626
#: src/kgrgame.cpp:1559
4627
4627
#, fuzzy, kde-format
4628
4628
msgid "Cannot open file '%1' for output."
4629
4629
msgstr "لا يستطيع فتح ملفّ لـ مخرجات."
4751
4751
msgid "New Level"
4752
4752
msgstr "جديد المستوى"
4753
4753
 
4754
 
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1257
 
4754
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1259
4755
4755
#, kde-format
4756
4756
msgctxt "Game name - level number."
4757
4757
msgid "%1 - %2"
4758
4758
msgstr ""
4759
4759
 
4760
 
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1260
 
4760
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1262
4761
4761
#, kde-format
4762
4762
msgctxt "Game name - level number - level name."
4763
4763
msgid "%1 - %2 - %3"
4779
4779
msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
4780
4780
msgstr "غير ملائم الأفعال ليس a مستوى."
4781
4781
 
4782
 
#: src/kgrgame.cpp:563 src/kgrgame.cpp:709
 
4782
#: src/kgrgame.cpp:565 src/kgrgame.cpp:711
4783
4783
msgid "Game Paused"
4784
4784
msgstr ""
4785
4785
 
4786
 
#: src/kgrgame.cpp:564
 
4786
#: src/kgrgame.cpp:566
4787
4787
msgid ""
4788
4788
"The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on "
4789
4789
"playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready."
4790
4790
msgstr ""
4791
4791
 
4792
 
#: src/kgrgame.cpp:608 src/kgrgame.cpp:614
 
4792
#: src/kgrgame.cpp:610 src/kgrgame.cpp:616
4793
4793
#, fuzzy
4794
4794
#| msgid "Play Level"
4795
4795
msgid "Replay Last Level"
4796
4796
msgstr "العب المستوى"
4797
4797
 
4798
 
#: src/kgrgame.cpp:609
 
4798
#: src/kgrgame.cpp:611
4799
4799
msgid ""
4800
4800
"ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played."
4801
4801
msgstr ""
4802
4802
 
4803
 
#: src/kgrgame.cpp:615
 
4803
#: src/kgrgame.cpp:617
4804
4804
msgid ""
4805
4805
"There is no last level to replay.  You need to play a level to completion, "
4806
4806
"win or lose, before you can use the Replay Last Level action."
4807
4807
msgstr ""
4808
4808
 
4809
 
#: src/kgrgame.cpp:634
 
4809
#: src/kgrgame.cpp:636
4810
4810
msgid "Quick Start"
4811
4811
msgstr ""
4812
4812
 
4813
 
#: src/kgrgame.cpp:642
 
4813
#: src/kgrgame.cpp:644
4814
4814
msgctxt "Button text: start playing a game"
4815
4815
msgid "&PLAY"
4816
4816
msgstr ""
4817
4817
 
4818
 
#: src/kgrgame.cpp:643
 
4818
#: src/kgrgame.cpp:645
4819
4819
msgid "Start playing this level"
4820
4820
msgstr ""
4821
4821
 
4822
 
#: src/kgrgame.cpp:645
 
4822
#: src/kgrgame.cpp:647
4823
4823
msgid ""
4824
4824
"Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you "
4825
4825
"click, move the mouse or press a key"
4826
4826
msgstr ""
4827
4827
 
4828
 
#: src/kgrgame.cpp:649
 
4828
#: src/kgrgame.cpp:651
4829
4829
msgid "&Quit"
4830
4830
msgstr ""
4831
4831
 
4832
 
#: src/kgrgame.cpp:650
 
4832
#: src/kgrgame.cpp:652
4833
4833
#, fuzzy
4834
4834
#| msgid "KGoldrunner"
4835
4835
msgid "Close KGoldrunner"
4836
4836
msgstr "الركض للذهب ك"
4837
4837
 
4838
 
#: src/kgrgame.cpp:655
 
4838
#: src/kgrgame.cpp:657
4839
4839
msgid "Start a different game or level"
4840
4840
msgstr ""
4841
4841
 
4842
 
#: src/kgrgame.cpp:657
 
4842
#: src/kgrgame.cpp:659
4843
4843
msgid ""
4844
4844
"Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start "
4845
4845
"playing it"
4846
4846
msgstr ""
4847
4847
 
4848
 
#: src/kgrgame.cpp:661
 
4848
#: src/kgrgame.cpp:663
4849
4849
#, fuzzy
4850
4850
msgid "&Use Menu"
4851
4851
msgstr "إستعمل قائمة"
4852
4852
 
4853
 
#: src/kgrgame.cpp:663
 
4853
#: src/kgrgame.cpp:665
4854
4854
#, fuzzy
4855
4855
msgid "Use the menus to choose other actions"
4856
4856
msgstr "إستعمل الماوس إلى control s"
4857
4857
 
4858
 
#: src/kgrgame.cpp:665
 
4858
#: src/kgrgame.cpp:667
4859
4859
msgid ""
4860
4860
"Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a "
4861
4861
"saved game or changing the theme"
4862
4862
msgstr ""
4863
4863
 
4864
 
#: src/kgrgame.cpp:710
 
4864
#: src/kgrgame.cpp:712
4865
4865
msgid ""
4866
4866
"The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) "
4867
4867
"when you are ready to play."
4868
4868
msgstr ""
4869
4869
 
4870
 
#: src/kgrgame.cpp:758
 
4870
#: src/kgrgame.cpp:760
4871
4871
#, fuzzy
4872
4872
msgid "Show A Solution"
4873
4873
msgstr "اعرض المواقع"
4874
4874
 
4875
 
#: src/kgrgame.cpp:759
 
4875
#: src/kgrgame.cpp:761
4876
4876
msgid ""
4877
4877
"Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has "
4878
4878
"been recorded yet for the level you selected."
4879
4879
msgstr ""
4880
4880
 
4881
 
#: src/kgrgame.cpp:769
 
4881
#: src/kgrgame.cpp:771
4882
4882
#, fuzzy
4883
4883
#| msgid "Play Level"
4884
4884
msgid "Replay Any Level"
4885
4885
msgstr "العب المستوى"
4886
4886
 
4887
 
#: src/kgrgame.cpp:770
 
4887
#: src/kgrgame.cpp:772
4888
4888
msgid ""
4889
4889
"Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before."
4890
4890
msgstr ""
4891
4891
 
4892
 
#: src/kgrgame.cpp:963
 
4892
#: src/kgrgame.cpp:965
4893
4893
#, fuzzy
4894
4894
msgid ""
4895
4895
"<NOBR><B>GAME OVER !!!</B></NOBR><P>Would you like to try this level again?</"
4896
4896
"P>"
4897
4897
msgstr "هل مثل إلى مستوى?"
4898
4898
 
4899
 
#: src/kgrgame.cpp:965
 
4899
#: src/kgrgame.cpp:967
4900
4900
#, fuzzy
4901
4901
msgid "Game Over"
4902
4902
msgstr "لعبة"
4903
4903
 
4904
 
#: src/kgrgame.cpp:966
 
4904
#: src/kgrgame.cpp:968
4905
4905
#, fuzzy
4906
4906
msgid "&Try Again"
4907
4907
msgstr "حاول مرة ثانية"
4908
4908
 
4909
 
#: src/kgrgame.cpp:966
 
4909
#: src/kgrgame.cpp:968
4910
4910
#, fuzzy
4911
4911
msgid "&Finish"
4912
4912
msgstr "إ&نتهاء"
4913
4913
 
4914
 
#: src/kgrgame.cpp:1038
 
4914
#: src/kgrgame.cpp:1040
4915
4915
#, fuzzy, kde-format
4916
4916
msgid ""
4917
4917
"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the <b>\"%"
4918
4918
"1\"</b> game !!</p>"
4919
4919
msgstr "<b></b><p> أنت الأخير مستوى بوصة<b></b> لعبة</p>"
4920
4920
 
4921
 
#: src/kgrgame.cpp:1180
 
4921
#: src/kgrgame.cpp:1182
4922
4922
#, fuzzy
4923
4923
msgid "Hint"
4924
4924
msgstr "تلميحةالتلميح"
4925
4925
 
4926
 
#: src/kgrgame.cpp:1186
 
4926
#: src/kgrgame.cpp:1188
4927
4927
#, fuzzy
4928
4928
msgid "Sorry, there is no hint for this level."
4929
4929
msgstr "عذراً هو لا تلْميحة لـ مستوى."
4930
4930
 
4931
 
#: src/kgrgame.cpp:1247
 
4931
#: src/kgrgame.cpp:1249
4932
4932
msgid "T H E   E N D"
4933
4933
msgstr ""
4934
4934
 
4935
 
#: src/kgrgame.cpp:1284
 
4935
#: src/kgrgame.cpp:1286
4936
4936
#, fuzzy
4937
4937
msgid ""
4938
4938
"You have pressed a key that can be used to control the Hero. Do you want to "
4942
4942
"أنت مضغوط a مفتاح مُستخدَم إلى انقل البطل تنفيذ إلى تحول إلى لوحة مفاتيح "
4943
4943
"control الفأرة control هو إلى استخدام بوصة عبارة مثل a!"
4944
4944
 
4945
 
#: src/kgrgame.cpp:1288
 
4945
#: src/kgrgame.cpp:1290
4946
4946
#, fuzzy
4947
4947
msgid "Switch to Keyboard Mode"
4948
4948
msgstr "تحوّل إلى لوحة المفاتيح الوضع"
4949
4949
 
4950
 
#: src/kgrgame.cpp:1289
 
4950
#: src/kgrgame.cpp:1291
4951
4951
#, fuzzy
4952
4952
msgid "Switch to &Keyboard Mode"
4953
4953
msgstr "تحوّل إلى لوحة المفاتيح الوضع"
4954
4954
 
4955
 
#: src/kgrgame.cpp:1290
 
4955
#: src/kgrgame.cpp:1292
4956
4956
#, fuzzy
4957
4957
msgid "Stay in &Mouse Mode"
4958
4958
msgstr "الإقامة بوصة الفأرة الوضع"
4959
4959
 
4960
 
#: src/kgrgame.cpp:1291
 
4960
#: src/kgrgame.cpp:1293
4961
4961
#, fuzzy
4962
4962
msgid "Keyboard Mode"
4963
4963
msgstr "تحوّل إلى لوحة المفاتيح الوضع"
4964
4964
 
4965
 
#: src/kgrgame.cpp:1322 src/kgrgame.cpp:1348 src/kgrgame.cpp:1358
4966
 
#: src/kgrgame.cpp:1377 src/kgrgame.cpp:1383
 
4965
#: src/kgrgame.cpp:1324 src/kgrgame.cpp:1350 src/kgrgame.cpp:1360
 
4966
#: src/kgrgame.cpp:1379 src/kgrgame.cpp:1385
4967
4967
#, fuzzy
4968
4968
msgid "Save Game"
4969
4969
msgstr "احفظ لعبة"
4970
4970
 
4971
 
#: src/kgrgame.cpp:1323
 
4971
#: src/kgrgame.cpp:1325
4972
4972
#, fuzzy, kde-format
4973
4973
msgid ""
4974
4974
"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
4975
4975
"item \"%1\"."
4976
4976
msgstr "عذراً حفظ لعبة تشغيل بينما رجاء قائمة عنصر."
4977
4977
 
4978
 
#: src/kgrgame.cpp:1359 src/kgrgame.cpp:1403 src/kgrgame.cpp:1518
4979
 
#: src/kgrgame.cpp:1719 src/kgrgame.cpp:1882 src/kgrgameio.cpp:167
 
4978
#: src/kgrgame.cpp:1361 src/kgrgame.cpp:1405 src/kgrgame.cpp:1520
 
4979
#: src/kgrgame.cpp:1721 src/kgrgame.cpp:1884 src/kgrgameio.cpp:167
4980
4980
#, fuzzy, kde-format
4981
4981
msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
4982
4982
msgstr "لا يستطيع فتح ملفّ لـ قراءة."
4983
4983
 
4984
 
#: src/kgrgame.cpp:1378
 
4984
#: src/kgrgame.cpp:1380
4985
4985
#, fuzzy
4986
4986
msgid ""
4987
4987
"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score "
4988
4988
"will be as they were at the start of this level, not as they are now."
4989
4989
msgstr "رجاء ملاحظة لـ من لعبة الموضع و عند تشغيل من مستوى ليس الآن."
4990
4990
 
4991
 
#: src/kgrgame.cpp:1384
 
4991
#: src/kgrgame.cpp:1386
4992
4992
#, fuzzy
4993
4993
msgid "Error: Failed to save your game."
4994
4994
msgstr "خطأ فشل إلى حفظ لعبة."
4995
4995
 
4996
 
#: src/kgrgame.cpp:1396 src/kgrgame.cpp:1402 src/kgrgame.cpp:1440
 
4996
#: src/kgrgame.cpp:1398 src/kgrgame.cpp:1404 src/kgrgame.cpp:1442
4997
4997
#, fuzzy
4998
4998
msgid "Load Game"
4999
4999
msgstr "حمَل لعبة"
5000
5000
 
5001
 
#: src/kgrgame.cpp:1397
 
5001
#: src/kgrgame.cpp:1399
5002
5002
#, fuzzy
5003
5003
msgid "Sorry, there are no saved games."
5004
5004
msgstr "عذراً لا."
5005
5005
 
5006
 
#: src/kgrgame.cpp:1441
 
5006
#: src/kgrgame.cpp:1443
5007
5007
#, fuzzy, kde-format
5008
5008
msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
5009
5009
msgstr "لا يستطيع ابحث لعبة مع."
5010
5010
 
5011
 
#: src/kgrgame.cpp:1499
 
5011
#: src/kgrgame.cpp:1501
5012
5012
#, fuzzy
5013
5013
msgid "Unknown"
5014
5014
msgstr "مجهول"
5015
5015
 
5016
 
#: src/kgrgame.cpp:1517 src/kgrgame.cpp:1556
 
5016
#: src/kgrgame.cpp:1519 src/kgrgame.cpp:1558
5017
5017
#, fuzzy
5018
5018
msgid "Check for High Score"
5019
5019
msgstr "كِش لـ عالي النتيجة"
5020
5020
 
5021
 
#: src/kgrgame.cpp:1574
 
5021
#: src/kgrgame.cpp:1576
5022
5022
#, fuzzy
5023
5023
msgid ""
5024
5024
"<html><b>Congratulations !!!</b><br>You have achieved a high score in this "
5028
5028
"<html><b> تهانينا</b><br> أنت a مرتفع بوصة لعبة<br> رجاء أدخل الاسم "
5029
5029
"الإيطالية أيار<br> بوصة الركض للذهب ك الصّالة من الشهرة</html>"
5030
5030
 
5031
 
#: src/kgrgame.cpp:1586 src/kgrgame.cpp:1673
 
5031
#: src/kgrgame.cpp:1588 src/kgrgame.cpp:1675
5032
5032
#, fuzzy
5033
5033
msgid "Save High Score"
5034
5034
msgstr "احفظ عالي النتيجة"
5035
5035
 
5036
 
#: src/kgrgame.cpp:1674
 
5036
#: src/kgrgame.cpp:1676
5037
5037
#, fuzzy
5038
5038
msgid "Error: Failed to save your high score."
5039
5039
msgstr "خطأ فشل إلى حفظ مرتفع."
5040
5040
 
5041
 
#: src/kgrgame.cpp:1686 src/kgrgame.cpp:1709 src/kgrgame.cpp:1718
 
5041
#: src/kgrgame.cpp:1688 src/kgrgame.cpp:1711 src/kgrgame.cpp:1720
5042
5042
#, fuzzy
5043
5043
msgid "Show High Scores"
5044
5044
msgstr "اعرض عالي النتائج"
5045
5045
 
5046
 
#: src/kgrgame.cpp:1687
 
5046
#: src/kgrgame.cpp:1689
5047
5047
#, fuzzy
5048
5048
msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
5049
5049
msgstr "عذراً ليس إبقاء مرتفع النتائج لـ."
5050
5050
 
5051
 
#: src/kgrgame.cpp:1710
 
5051
#: src/kgrgame.cpp:1712
5052
5052
#, fuzzy, kde-format
5053
5053
msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet."
5054
5054
msgstr "عذراً لا مرتفع النتائج لـ لعبة."
5055
5055
 
5056
 
#: src/kgrgame.cpp:1734
 
5056
#: src/kgrgame.cpp:1736
5057
5057
#, fuzzy, kde-format
5058
5058
msgid ""
5059
5059
"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><center><h3>\"%1\" Game</"
5062
5062
"<center><h2> الركض للذهب ك الصّالة من الشهرة</h2></center><center><h3> لعبة</"
5063
5063
"h3></center>"
5064
5064
 
5065
 
#: src/kgrgame.cpp:1744
 
5065
#: src/kgrgame.cpp:1746
5066
5066
#, fuzzy
5067
5067
msgctxt "1, 2, 3 etc."
5068
5068
msgid "Rank"
5069
5069
msgstr "الرتبة"
5070
5070
 
5071
 
#: src/kgrgame.cpp:1745
 
5071
#: src/kgrgame.cpp:1747
5072
5072
#, fuzzy
5073
5073
msgctxt "Person"
5074
5074
msgid "Name"
5075
5075
msgstr "الاسم"
5076
5076
 
5077
 
#: src/kgrgame.cpp:1746
 
5077
#: src/kgrgame.cpp:1748
5078
5078
#, fuzzy
5079
5079
#| msgid "Levels"
5080
5080
msgctxt "Game level reached"
5081
5081
msgid "Level"
5082
5082
msgstr "المستوى"
5083
5083
 
5084
 
#: src/kgrgame.cpp:1747
 
5084
#: src/kgrgame.cpp:1749
5085
5085
#, fuzzy
5086
5086
msgid "Score"
5087
5087
msgstr "النتيجة"
5088
5088
 
5089
 
#: src/kgrgame.cpp:1748
 
5089
#: src/kgrgame.cpp:1750
5090
5090
msgid "Date"
5091
5091
msgstr "التاريخ"
5092
5092
 
5093
 
#: src/kgrgame.cpp:1751
 
5093
#: src/kgrgame.cpp:1753
5094
5094
msgid "High Scores"
5095
5095
msgstr "أعلى نقاط"
5096
5096
 
5097
 
#: src/kgrgame.cpp:1875 src/kgrgame.cpp:1881 src/kgrgame.cpp:1885
 
5097
#: src/kgrgame.cpp:1877 src/kgrgame.cpp:1883 src/kgrgame.cpp:1887
5098
5098
#, fuzzy
5099
5099
msgid "Load Game Info"
5100
5100
msgstr "تحميل لعبة معلومات"
5101
5101
 
5102
 
#: src/kgrgame.cpp:1876
 
5102
#: src/kgrgame.cpp:1878
5103
5103
#, fuzzy, kde-format
5104
5104
msgid "Cannot find game info file '%1'."
5105
5105
msgstr "لا يستطيع ابحث لعبة معلومات ملفّ."
5106
5106
 
5107
 
#: src/kgrgame.cpp:1886
 
5107
#: src/kgrgame.cpp:1888
5108
5108
#, fuzzy, kde-format
5109
5109
msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data."
5110
5110
msgstr "واصل end من ملفّ قبل end من لعبة البيانات."